Gardif SG2000/40ES Operator's Manual

Summary of SG2000/40ES

  • Page 1

    Attenzione: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Warning: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Attention: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine. Achtung: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung au...

  • Page 2

    7 9 1 3 5 2 8 6 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 11 12 17 "0" "1".

  • Page 3

    1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 4 15 14 13 16.

  • Page 4

    1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 9 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 10

  • Page 5

    S s la casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristich e e dati del seguente manuale in qualunque momento e senza preavviso. The manufacturers reserve the right to modify characteristics and data in this manual at any moment and without prior notice. Le fabricant se réserve le d...

  • Page 6

    S ommario i 1. Informazioni generali ............................................................... 1 2. Dati tecnici ............................................................................... 1 3. Simboli ..................................................................................... 1 ...

  • Page 7

    Italiano 1 usare sempre scarpe robuste non sdrucciolevoli indossare guanti robusti leggere il manuale. Non esporre alla pioggia. Staccare la spina dalla corrente se il cavo è danneggiato o tagliato. Tenere sempre l'elettrosega con due mani. Modalità di taglio consigliata. Pericolo di contraccolpi. M...

  • Page 8

    2 sto in un luogo asciutto e in posizione ele- vata e chiusa, fuori dalla portata dei bam- bini. N non forzare l’utensile. Esso eseguirà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per la quale è stato previsto. N ambienti e banchi di lavoro sporchi pos- sono favorire l'insorgere di incident...

  • Page 9

    Italiano 3 6. D escrizione delle parti della macchina n f ig . 1 il contenuto dell’imballo è il seguente: 1. Impugnatura posteriore 2. Pulsante di sicurezza lock off 3. Pulsante di avviamento 4. Serbatoio olio catena 5. Barra con pignone dentato 6. Catena 7. Impugnatura anteriore 8. Prese d'aria 9. ...

  • Page 10

    4 n controllare che il sistema di lubrificazione per la catena (6) e la barra (5) sia suffi- ciente. N pulire il freno della catena e controllarne il buon funzionamento n girare giornalmente la barra in modo da usurarla uniformemente. N controllare l'usura della barra. N controllare che il foro di l...

  • Page 11

    Italiano 5 un angolo fra il taglio superiore e quello inferiore di almeno 45°. N la linea intersezione fra il piano di taglio superiore e inferiore è chiamata linea del taglio direzionale. La linea deve essere perfettamente orizzontale e a 90° rispetto alla direzione di caduta. Taglio di abbattiment...

  • Page 12

    6 before using your power tool read carefully the manual instructions 1. G eneral informations dear client, may we congratulate you for having chosen one of our products for your garden. The chainsaw has been manufac- tured in accordance with the current safety regulations which protect the consumer...

  • Page 13

    7 english 4. G eneral safety norms all users of the chain saw must first care- fully read the maintenance and operating manual and familiarise themselves fully with all controls for correct operation of the de- vice. Do not let children come into con- tact with the tool. Keep all the peo- ple away f...

  • Page 14

    8 5. E lectrical safety n voltage: make sure your machine is cor- rect for your mains supply n current: your machine is suitable for ac supply only. N plugs/extension leads: we recom- mend the use of pvc or rubber covered plugs, connectors and leads with your machine. N power point: the machine must...

  • Page 15

    9 english n f ig . 1 - 2 n ensure that the electric power lead (9) is not damaged. N ensure that the motor and air slots (8) are free and unobstructed. N check that the lubrication system is adequate. N clean the chain brake and ensure that it works properly. N turn the bar over everyday. N check th...

  • Page 16

    10 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...

  • Page 17

    11 franÇais avant d'utiliser votre appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel 1. I nformations gÉnÉrales chère cliente, cher client, nous vous félici- tions d’avoir choisi un de nos produits pour le jardin. La tronçonneuse a été conçue en tenant compte des normes de sécurité en vigu...

  • Page 18

    12 n rangez les appareils inutilisés. Lorsqu'ils ne servent pas, les appareils doivent être rangés dans un endroit sec, en hauteur et fermé, hors de la portée des enfants. N ne forcez pas l'appareil. Il travaillera mieux et de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle il a été conçu. N les lieux d...

  • Page 19

    13 franÇais 6. D escription des composants de la machine n f ig . 1 l'emballage contient : 1. Poignée arrière 2. Gâchette de sûreté lock-off 3. Gâchette d’accélérateur 4. Réservoir d’huile pour chaîne 5. Guide chaîne avec galet 6. Chaîne 7. Poignée avant 8. Aérateur 9. Câble secteur 10. Levier du fr...

  • Page 20

    14 n nettoyer le frein de chaîne et s’assurer qu’il fonctionne de manière sûre. Vérifier que le capteur de chaîne est intact. N retourner le guide chaîne tous les jours pour répartir l’usure. N s’assurer que l’orifice de lubrification ne soit pas obturé. N nettoyer la gorge. N limiter les bavures év...

  • Page 21

    15 franÇais n la ligne de jointure entre les deux en- tailles s’appelle le trait de chute. Celui-ci doit être horizontal et former un angle de 90°avec le sens de chute prévu . Entaille d’abattage n f ig . 10 n cette entaille se faite l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontale. Pla- ...

  • Page 22

    16 vor benutzen des werkzeugs sind die in dieser anleitung enthaltenen anweisungen sorgfältig zu lesen. 1. A llgemeine informationen sehr geehrter kunde, wir gratulieren zum kauf eines unserer produkte für den gar- ten. Die elektrosäge wurde lt. Geltenden sicherheitsvorschriften zum schutz des anwen...

  • Page 23

    17 deutsch sichtsmaßnahmen zu beachten, um so die brand-, stromschlag- und verlet- zungsgefahr für personen zu verringern. N schützen sie sich vor stromschlägen und vermeiden sie ein berühren von oberflä- chen mit erdungs- oder masseanschluss. N das nicht weiter benutzte werkzeug ord- nungsgemäß weg...

  • Page 24

    18 stellen sie fest, ob bewegliche teile fest- sitzen, teile gebrochen sind, sowie deren befestigung und zustand, der die funkti- on beeinträchtigen könnte. Eine beschä- digte schutzvorrichtung oder andere be- schädigte teile müssen von einer unserer kundendienstwerkstätten ordnungsge- mäß repariert...

  • Page 25

    19 deutsch stopp der kette (position "0"). N um die kettenbremse nach dem anspre- chen wieder zurückzusetzen, muss der schalter losgelassen werden. Auf den stopp des motors warten und den hebel ganz nach hinten bringen (position "1"). N vor dem neustart der elektrosäge die kettenspannung kontrollier...

  • Page 26

    20 stamm auf sägebock oder mit einem freien ende n a bb . 8 n es wird 1/3 von unten gesägt und der restliche teil von oben. Gefahrenbereich gefahrenbereich gefahrenbereich fluchtweg fluchtweg fällrichtung b aum fÄllen n um einen baum richtig zu fällen, müssen alle umstände berücksichtigt werden, bei...

  • Page 27

    21 deutsch ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...