Gardol GBHI 750 Operating Instructions Manual

Manual is about: petrol

Summary of GBHI 750

  • Page 1

    73710919-03 made in china gbhi 750 instrucciones de manejo - traducción de las instrucciones de servicio originales es gebrauchsanweisung - originalbetriebsanleitung de benzin- heckenschere operating instructions - translation of the original operating instructions gb petrol hedge trimmer manuel d’u...

  • Page 3

    Vor inbetriebnahme gebrauchsanweisung lesen! De read operating instructions before use! Gb lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Fr prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! It ¡lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha...

  • Page 6

    De-3 sicherheitshinweise wichtig! Vor inbetriebnahme grÜndlich lesen. FÜr spÄteren gebrauch aufbewahren. Benutzen sie das gerät gemäß der bedienungsanlei- tung des herstellers. Der hersteller übernimmt keine haftung für schaden wegen des unsachgemäßen gebrauchs oder der verän- derungen des gerätes. ...

  • Page 7

    De-4 g) die heckenschere mit zwei griffen benutzen sie immer mit beiden händen. H) machen sie sich mit ihrer umgebung vertraut und achten sie auf mögliche gefahren, die beim arbeiten unter umständen überhört werden können. 4) wartung und aufbewahrung a) für wartung, inspektion oder aufbewahrung der ...

  • Page 8

    De-5 benzin heckenschere gbhi 750 schallemission gemessene schallemission gemäß en 10517. Die angegeben werte sind emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere arbeitsplatzwerte dar- stellen. Obwohl es eine korrelation zwischen emissions- und immissionspegeln gibt, kann daraus nicht z...

  • Page 22

    Gb-3 safety warnings important read carefully before use keep for fu- ture reference the machine shall always be used in accordance with the manufacturer’s instructions laid down in the instruc- tion handbook. The manufacturer will not be liable in cases of inapprop- riate use or modifications of th...

  • Page 23

    Gb-4 inspection or storage, shut off the power source, disconnect the spark plug wire from the spark plug and make sure all moving parts have come to a stop. Allow the hedge trimmer to cool before making any inspections, adjustments, etc. B) store the hedge trimmer where the fuel vapour will not rea...

  • Page 24

    Gb-5 petrol hedge trimmer gbhi 750 noise information measured sound values determined according to en 10517. The noise figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. Whilst there is a correlation between the emission and exposure levels, this cannot be used reliably ...

  • Page 52

    It-3 avvertenze di sicurezza importante! Leggere con attenzione prima dell’utilizzo. Conservare per un utilizzo successivo. Utilizzare sempre l’apparecchio conformemente alle istruzioni d’uso del produttore. Il produttore non si assume la responsabilità nel caso di utilizzo scorretto o di modifiche ...

  • Page 53

    It-4 tezione. Non utilizzare mai il tagliasiepi con parti mancanti o con modifiche non autorizzate. G) il tagliasiepi con due impugnature va sempre utiliz- zato con ambedue le mani. H) bisogna controllare sempre i dintorni e essere attenti a pericoli che a causa del rumore del taglia- siepi forse no...

  • Page 54

    It-5 benzina tagliasiepi gbhi 750 informazioni sul rumore i livelli sonori misurati, stabiliti conformemente all’en 10517. I livelli sonori indicati sono i livelli di emissione e non sono necessariamente livelli sicuri per il lavoro. Esiste una correlazione tra i livelli di emissione e l’esposizione...

  • Page 127

    Si-3 varnostna opozorila pomembno! NatanČno preberite pred uporabo. Shranite za kasnejŠo uporabo. Napravo vedno uporabljajte v skladu s proizvajalčevimi navodili za uporabo. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru nep- rimerne uporabe ali sprememb naprave. Vedno upo- števajte varnostne napot...

  • Page 128

    Si-4 4) vzdrževanje in shranjevanje a) kadar obrezovalnik ustavite z namenom vzdrževa- nja, servisiranja ali shranjevanja, ugasnite motor, izklopite kabel svečke in se prepričajte, da so se vsi premikajoči deli ustavili. Preden začnete s servisiranjem, prilagajanjem nastavitev, itd., poča- kajte, da...

  • Page 129

    Si-5 navodila za uporabo gbhi 750 informacije o hrupu izmerjene zvočne vrednosti, določene v skladu z en 10517. Navedene zvočne vrednosti so ravni emisij in niso nujno varne vrednosti za delo. Obstaja korelacija med ravnmi emi- sij in izpostavljenostjo, vendar na podlagi tega ni mogoče zanesljivo do...

  • Page 156

    Dk-3 sikkerhedsanvisninger vigtigt! Skal lÆses grundigt fØr ibrugtagning. Skal opbevares til senere brug. Brug apparatet iht. Producentens brugsanvisning. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der måtte opstå som følge af forkert brug eller ændringer på apparatet. Overhold altid sikkerheds...

  • Page 157

    Dk-4 b) opbevar hækkeklipperen et sted, hvor benzindampe ikke kan komme i kontakt med åben ild og gnister. Sørg for, at hækkeklipperen er helt kold, før den stilles til opbevaring. C) anbring altid knivbeskyttelsen, før hækkeklipperen transporteres eller stilles til opbevaring. D) en sikker funktion...

  • Page 158

    Dk-5 benzindrevet hækkeklipper gbhi 750 lydemission målt lydemission iht. En 10517. De angivne værdier er emissionsværdier og skal dermed ikke samtidigt også illustrere sikre arbejdspladsværdier. Selv om der findes en korrelation mellem emissions- og immissionsniveauer, kan det ikke pålideligt afled...

  • Page 172

    No-3 sikkerhetsanvisninger viktig! Les grundig fØr igangsettelse. Oppbevar til senere bruk. Apparatet må brukes iht. Produsentens bruksan- visning. Produsenten tar ikke på seg noe ansvar for skader som har oppstått på grunn av feil bruk eller endringer i apparatet. Følg alltid sikkerhetsanvisninger,...

  • Page 173

    No-4 f) pass på at motoren, lyddemperen og lagringsstedet for drivstoff er fritt for avleiringer, løv eller smøremid- del som renner ut. Det er fare for brann hvis dette ikke overholdes. G) skift straks ut slitte eller skadde deler. H) drivstofftanken skal kun tømmes i friluft. I) før maskinen sette...

  • Page 174: Bensinhekksaks Gbhi 750

    No-5 bensinhekksaks gbhi 750 støyemisjon målt støyemisjon iht. En 10517 de avgitte verdiene er emisjonsverdier og er ikke nødvendigvis sikre arbeidsplassverdier. Selv om det fins en korre- lasjon mellom emisjon- og immisjonsnivå, er det ikke mulig å avlede om det er nødvendig med ytterligere forsikt...

  • Page 188

    Se-3 sÄkerhetsanvisningar viktigt! LÄs bruksanvisningen noggrant fÖre an- vÄndning. Spara fÖr framtida anvÄndning. Använd utrustningen i enlighet med tillverkarens an- visningar. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning eller modifiering av utrustningen. Följ alltid säke...

  • Page 189

    Se-4 häcksaxen. D) för att säkerställa tillförlitlig drift av tillbehöret måste alla muttrar och skruvar vara ordentligt åtdragna. E) före förvaring måste du vänta tills motorn svalnat. F) se till att motorn, ljuddämparen och platsen för bräns- leförvaringen är fria från skräp, löv och utläckt smörj...

  • Page 190

    Se-5 bensindriven häcksax gbhi 750 buller uppmätt buller enligt en 10517. De angivna värdena är emissionsvärden och representerar inte nödvändigtvis säkra arbetsplatsvärden. Även om det finns samband mellan emissionsvärden och upplevda bullernivåer, kan det inte med säkerhet sägas om ytterligare åtg...

  • Page 203

    Ctc – unit d.O.O., cesta dolomitskega odreda 10, 1000 ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.Com garancijski list št. Izdelek tip tovarniška št. Garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig garancijska izjava izdajatelj garancijskega lista prevzam...

  • Page 205: Jamstvo

    Servis: var - erco d.O.O. Stipana vilova 14a hr – 10090 zagreb tel. +385 91 571 3164 fax +385 1 3430 820 proizvod tvornièki broj datum prodaje ikra gmbh schlesierstraße 36 d-64839 münster / altheim jamstvo za ovaj ureðaj dajemo, bez obzira na obveze trgovca iz kupovnog ugovora, krajnjem potrošaèu sl...

  • Page 208

    Service de ikra mogatec - service c/o mogatec moderne gartentechnik gmbh max-wenzel-str. 31, 09427 ehrenfriedersdorf +49 3725 449-335 7 +493725 449-324 at ikra - reparatur service c/o mogatec moderne gartentechnik gmbh max-wenzel-str. 31, 09427 ehrenfriedersdorf, deutschland +43 7207-34115 7 +493725...