Garmin GPSmap 8500 GRID Installation Instructions Manual

Summary of GPSmap 8500 GRID

  • Page 1

    Gpsmap ® 8500 grid™ installation instructions.............................................................................. 2 instructions d'installation du gpsmap ® 8500 grid™ ..................................................................... 3 istruzioni d'installazione del gpsmap ® 8500 grid™....

  • Page 2: Gpsmap

    Gpsmap ® 8500 grid™ installation instructions the grid device allows you to control a compatible garmin ® device connected to the same garmin marine network using a joystick and buttons in addition to the touch screen, if applicable. The grid device is not compatible with garmin chartplotters prior ...

  • Page 3: Gpsmap

    13 secure the device to the mounting surface using the included screws . 14 install the decorative bezel by snapping it in place around the edges of the device. Connection and cable considerations • for easier cable routing, the power and garmin marine network cables are packaged without the locking...

  • Page 4

    Températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les dommages dus aux températures extrêmes et leurs conséquences ne sont pas couverts par la garantie. Cet appareil peut être installé sur le tableau de bord ou tout autre support au mo...

  • Page 5: 8500 Grid™

    Caractéristiques de la grille caractéristique mesure dimensions (l × h × p) 3 1 / 16 × 6 7 / 8 x 2 3 / 8 po (77 × 174,8 × 60 mm) poids 9,1 onces (258 g) plage de températures de 5 °f à 158 °f (de -15 °c à 70 °c) matériau hermétiquement fermé, en plastique résistant aux chocs, étanche conformément au...

  • Page 6: Gpsmap

    8 qualora non lo fossero, segnare le nuove posizioni. 9 utilizzando un punta da trapano da 3 / 32 poll. (2,5 mm) o una punta adatta alla superficie di montaggio, praticare i fori di riferimento. 10 rimuovere la dima dalla superficie di montaggio. 11 se il foro d'incasso non permette il collegamento ...

  • Page 7

    Registrieren des geräts helfen sie uns, unseren service weiter zu verbessern, und füllen sie die online-registrierung noch heute aus. • rufen sie die website http://my.Garmin.Com auf. • bewahren sie die originalquittung oder eine fotokopie an einem sicheren ort auf. Kontaktaufnahme mit dem support v...

  • Page 8: Gpsmap

    • das gerät sollte an dieselbe stromversorgung angeschlossen werden wie andere geräte im gleichen garmin marinenetzwerk. Falls dies nicht möglich ist, müssen alle geräte an die gleiche masse angeschlossen werden. Herstellen der stromversorgung warnung wenn sie das netzkabel anschließen, entfernen si...

  • Page 9

    • el dispositivo debe montarse en una ubicación accesible. Debes poder acceder fácilmente al joystick y a los botones con el fin de interactuar con el dispositivo de navegación al que corresponden. • para evitar interferencias con una brújula magnética, el dispositivo debe instalarse a la distancia ...

  • Page 10: 8500 Grid™

    Especificación medida rango de temperaturas de 5° a 158°f (de -15° a 70°c) material de plástico totalmente sellado y de alta resistencia a los impactos, resistente al agua conforme a las normas iec 60529 ipx7 potencia de entrada 10–35 v de cc fusible 7,5 a, 42 v de acción rápida consumo eléctrico má...

  • Page 11: 8500Gpsmap

    8 se os orifícios de montagem do dispositivo não se alinharem, marque as novas localizações dos orifícios do piloto. 9 utilizando uma broca de 3 / 32 pol. (2,5 mm) ou uma broca apropriada para a superfície de montagem, faça os orifícios do piloto. 10 retire o modelo da superfície de montagem. 11 se ...

  • Page 12

    Registro do dispositivo ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso registro online. • acesse http://my.Garmin.Com . • mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um local seguro. Contatando o suporte a produtos garmin • acesse www.Garmin.Com/support e clique em contact support...

  • Page 13: Gpsmap

    Especificações do produto. Além disso, conectar o cabo de força sem o fusível apropriado anulará a garantia do produto. 1 direcione o cabo de força para a fonte de alimentação e para o dispositivo. 2 conecte o fio vermelho ao terminal positivo (+) da bateria, e o fio preto ao terminal negativo (-). ...

  • Page 14: Gpsmap

    Als u de beugel met schroeven bevestigt op glasvezel, kunt u het beste bij het boren met een kleine verzinkboor alleen in de bovenste gellaag een kleine verdieping aanbrengen. U voorkomt hiermee dat er scheuren in de gellaag ontstaan als de schroeven worden aangedraaid. De meegeleverde sjabloon en h...

  • Page 15

    Vigtige sikkerhedsoplysninger advarsel se guiden vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Ved tilslutning af strømkablet må du ikke fjerne inline- sikringsholderen. Den korrekte sikring skal være placeret som vist i pr...

  • Page 16: Gpsmap

    Låseringe. Du bør trække kablerne, før du monterer låseringene. • når du tilslutter en låsering på et kabel, skal du sikre, at ringen er tilsluttet forsvarligt, og at o-ringen sidder på plads, så strøm- og dataforbindelsen forbliver sikker. • enheden bør være tilsluttet samme strømkilde som øvrige e...

  • Page 17: Gpsmap

    Laitteen kiinnittäminen ilmoitus ole varovainen, kun sahaat aukkoa laitteen tasokiinnitystä varten. Kotelon ja kiinnitysreikien väli on pieni, ja liian suuri aukko voi heikentää laitteen vakautta kiinnitettynä. Jos kiinnität telinettä lasikuituun ruuveilla, reiät on suositeltavaa senkata pintakerrok...

  • Page 18

    Viktig sikkerhetsinformasjon advarsel se veiledningen viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Ikke fjern den innebygde sikringsholderen når du kobler til strømkabelen. Riktig sikring må være på plass slik det vises ...

  • Page 19: Gpsmap

    • når du har koblet en låsering til en kabel, må du kontrollere at låseringen sitter godt og at o-ringen er på plass slik at tilkoblingen til strøm og data opprettholdes. • enheten skal kobles til samme strømkilde som de andre enhetene på samme maritime nettverk fra garmin. Hvis dette ikke er mulig,...

  • Page 20: Nawigacyjnego Gpsmap

    Montera enheten meddelande var mycket noggrann när du skär ut hålet för infälld montering av enheten. Det finns endast ett begränsat utrymme mellan höljet och monteringshålen. Om hålet görs för stort kan det påverka enhetens stabilitet efter monteringen. Om du monterar fästet på glasfiber rekommende...

  • Page 21

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ostrzeŻenie należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. Nie wolno zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu zas...

  • Page 22: 8500 Grid™

    10 usuń szablon z powierzchni montażowej. 11 jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie niezbędne kable do urządzenia przed umieszczeniem go w wycięciu. 12 umieść urządzenie w wycięciu. 13 przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej ...

  • Page 23

    • v evropě volejte na číslo +44 (0) 870.8501241. Potřebné nástroje • vrtačka a spirálové vrtáky • Šroubovák phillips #2 • tmel pro lodě • vykružovačka • pilník a smirkový papír co je třeba vzít v úvahu při montáži poznÁmka toto zařízení by mělo být namontováno v místě, kde nebude vystaveno extrémním...

  • Page 24: Gpsmap

    Zařízení grid není nutné připojit přímo k zařízení, které chcete pomocí tohoto zařízení grid ovládat. Lze ji přiřadit jakémukoli kompatibilnímu zařízení připojenému k stejné námořní síti garmin. 1 připojte zařízení grid k zařízení garmin v námořní síti garmin pomocí kabelu námořní sítě garmin. 2 po ...

  • Page 25: Gpsmap

    Для установки устройства в выбранном месте можно использовать трафарет и крепеж, входящие в комплект. 1 Обрежьте трафарет и убедитесь, что он помещается в планируемое место установки устройства. 2 Снимите защитную пленку с задней стороны трафарета и прикрепите его к месту установки устройства. 3 Све...

  • Page 26

    Dostupno. Uređaj grid ne podržava garmin uređaje za iscrtavanje starije od serije gpsmap 8000 gpsmap 8500. Važne sigurnosne informacije upozorenje u kutiji proizvoda potražite list važni podaci o sigurnosti i proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije. Prilikom priključivanja kabela ...

  • Page 27

    Zabravljivanje. Kabele trebate sprovesti prije postavljanja prstenova za zabravljivanje. • nakon postavljanja prstena za zabravljivanje na kabel, provjerite je li prsten čvrsto spojen i da je o-prsten na mjestu tako da kabel napajanja i podatkovni kabel budu čvrsto pričvršćeni. • uređaj treba priklj...

  • Page 28

    2 从模板背面取下保护衬垫,并将其粘附到要在其中安装设备的 位置。 3 使用 7 / 16 英寸(11 毫米)钻头,在模板实线角内钻一个或多个 孔,以使安装表面准备切割。 4 使用线锯机,沿着模板上指定的实线切割安装表面。 5 将设备放在开口处以测试是否合适。 6 如有必要,使用锉刀和砂纸进一步调整开口的大小。 7 设备 À 完全适合开口后,确保设备上的安装孔与模板上的定位 孔 Á 对齐。 8 如果设备上的安装孔未对齐,请标记新的定位孔位置。 9 使用 3 / 32 英寸(2.5 毫米)钻头或适用于安装表面的钻头,钻 出定位孔。 10 从安装表面卸下模板。 11 如果您在安装之后无法接触设备背...