Garmin Premium Heart Rate Monitor (Soft Strap Instructions Manual

Other manuals for Premium Heart Rate Monitor (Soft Strap: Instructions Manual

Summary of Premium Heart Rate Monitor (Soft Strap

  • Page 1

    Heart rate monitor wireless heart rate data instructions (en) instructions (fr) istruzioni (it) anweisungen (de) instrucciones (es) instruções (pt) instructies (nl) instruktioner (da) ohjeet (fi) instruksjoner (no) instruktioner (sv).

  • Page 3

    Heart rate monitor instructions en– en warning: see the important safety and product information in the garmin product box for product warnings and other important information. Positioning the heart rate monitor the heart rate monitor is on standby and ready to send data. Wear the heart rate monitor...

  • Page 4: Linking to Fitness Equipment

    En– heart rate monitor instructions en 4. Turn on the garmin compatible product, and bring it within range (3 m) of the heart rate monitor. Note: if the heart rate data is erratic or does not appear, you may have to tighten the strap on your chest or warm up for 5–10 minutes. Pairing the heart rate ...

  • Page 5: Battery Information

    Heart rate monitor instructions en– en caring for the heart rate monitor note: unsnap the module before cleaning the strap. To prolong the life of your heart rate monitor, rinse the strap after every use. Hand wash the strap in cold water with a mild detergent after every five uses. Do not put the s...

  • Page 6: Weight: 1.6 Oz. (45 G)

    En– heart rate monitor instructions en weight: 1.6 oz. (45 g) water resistance: 30 m note: this product does not transmit heart rate data to your gps device while swimming. Transmission range: approximately 9.8 ft. (3 m) battery: user-replaceable cr2032 (3 volts) perchlorate material – special handl...

  • Page 7: Cardiaque

    Fr instructions du moniteur de fréquence cardiaque fr– avertissement : consultez le guide informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage de votre produit garmin pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes. Positionnement du moniteur...

  • Page 8: Cardiaque

    Fr fr– instructions du moniteur de fréquence cardiaque 4. Allumez le produit garmin compatible et placez-le dans un rayon de 3 m autour du moniteur de fréquence cardiaque. Remarque : si les données de fréquence cardiaque ne s’affichent pas ou manquent de fiabilité, resserrez la sangle autour de votr...

  • Page 9: Cardiaque

    Fr instructions du moniteur de fréquence cardiaque fr– entretien du moniteur de fréquence cardiaque remarque : détachez le module avant de nettoyer la sangle. Pour prolonger la durée de vie de votre moniteur de fréquence cardiaque, rincez la sangle après chaque utilisation. Lavez la sangle à la main...

  • Page 10: Poids : 45 G (1,6 Oz)

    Fr fr– instructions du moniteur de fréquence cardiaque poids : 45 g (1,6 oz) résistance à l’eau : 30 m remarque : ce produit ne transmet pas les données de fréquence cardiaque à votre gps lorsque vous nagez. Portée de transmission : environ 3 m (9,8 pi) pile : cr2032 remplaçable par l’utilisateur (3...

  • Page 11: Modulo Fascia Cardio (Retro)

    Istruzioni per la fascia cardio it– it avvertenza: per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza nella confezione del prodotto garmin. Posizionamento della fascia cardio la fascia cardio è in standby e pronta per inviare dati. ...

  • Page 12

    It–0 istruzioni per la fascia cardio it 4. Accendere il prodotto garmin compatibile e posizionarlo entro un raggio di massimo 3 m dalla fascia cardio. Note: se i dati della frequenza cardiaca sono discontinui o non vengono visualizzati, potrebbe essere necessario stringere l’elastico sul torace o ri...

  • Page 13: Informazioni Sulla Batteria

    Istruzioni per la fascia cardio it– it manutenzione della fascia cardio nota: sbloccare il modulo prima di pulire l’elastico. Per prolungare la durata della fascia cardio, sciacquare l’elastico dopo ogni utilizzo. Lavare a mano l’elastico con un detergente non aggressivo ogni cinque utilizzi. Non la...

  • Page 14: Peso: 45 G

    It– istruzioni per la fascia cardio it peso: 45 g resistenza all’acqua: 30 m nota: questo prodotto non trasmette i dati della frequenza cardiaca al dispositivo gps mentre si nuota. Portata di trasmissione: circa 3 m batteria: cr2032 sostituibile dall’utente (3 volt) materiale in perclorato: potrebbe...

  • Page 15

    Anweisungen für den herzfrequenzsensor de– de warnung: lesen sie alle produktwarnungen und sonstigen wichtigen informationen der anleitung wichtige sicherheits- und produktinformationen, die dem produkt von garmin beiliegt. Anbringen des herzfrequenzsensors der herzfrequenzsensor befindet sich im st...

  • Page 16: Geräten

    De– anweisungen für den herzfrequenzsensor de 4. Schalten sie das garmin-kompatible produkt ein, und bringen sie es in reichweite (3 m) des herzfrequenzsensors. Hinweis: werden die herzfrequenzdaten fehlerhaft oder gar nicht angezeigt, müssen sie möglicherweise den gurt enger stellen oder sich ca. 5...

  • Page 17: Informationen Zur Batterie

    Anweisungen für den herzfrequenzsensor de– de pflegen des herzfrequenzsensors hinweis: entfernen sie das modul, bevor sie den gurt reinigen. Verlängern sie die lebensdauer des herzfrequenz- sensors, indem sie den gurt nach jeder verwendung abspülen. Waschen sie den gurt nach jeder fünften anwendung ...

  • Page 18: Gewicht: 45 G (1,6 Unzen)

    De– anweisungen für den herzfrequenzsensor de (21 zoll bis 29,5 zoll) gewicht: 45 g (1,6 unzen) wasserbeständig: 30 m hinweis: dieses produkt überträgt beim schwimmen keine herzfrequenzdaten an das gps- gerät. Übertragungsreichweite: ca. 3 m (9,8 fuß) batterie: auswechselbare cr2032-batterie (3 volt...

  • Page 19

    Instrucciones del monitor cardiaco es– es advertencia: consulte la guía información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de garmin y en la que encontrará advertencias y otra información importante sobre el producto. Colocación del monitor cardiaco el mon...

  • Page 20

    Es– instrucciones del monitor cardiaco es 4. Encienda el producto de garmin compatible y colóquelo en la zona de alcance (3 m) del monitor cardiaco. Nota: si los datos de frecuencia cardiaca son incorrectos o no aparecen, tal vez tenga que apretar la correa del pecho o calentar durante 5 ó 10 minuto...

  • Page 21: Información Sobre Las Pilas

    Instrucciones del monitor cardiaco es– es cuidados del monitor cardiaco nota: quite el módulo de la correa antes de limpiarla. Para prolongar la vida útil del monitor cardiaco, enjuague la correa después de cada uso. Lave la correa a mano con agua fría y detergente suave cada cinco usos. No meta la ...

  • Page 22: Peso: 1,6 Oz (45 G)

    Es–0 instrucciones del monitor cardiaco es peso: 1,6 oz (45 g) resistencia al agua: 30 m nota: este producto no transmite datos de frecuencia cardiaca mientras nadas. Alcance de transmisión: aproximadamente 9,8 ft. (3 m) pila: cr2032 (3 voltios) sustituible por el usuario perclorato: puede requerir ...

  • Page 23: (Vista Anterior)

    Instruções do monitor de ritmo cardíaco pt– pt aviso: consulte as informações importantes de segurança e do produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Colocar o monitor de ritmo cardíaco o monitor de ritmo cardíaco encontra-se em espera e p...

  • Page 24: Fitness

    Pt– instruções do monitor de ritmo cardíaco pt 4. Ligue o produto garmin compatível e aproxime-o até ao alcance (3 m) do monitor. Nota: se os dados relativos ao ritmo cardíaco forem imprecisos ou erráticos, ou não aparecerem, poderá ter de apertar a correia ao peito ou aquecer durante 5-10 minutos. ...

  • Page 25: Cardíaco

    Instruções do monitor de ritmo cardíaco pt– pt cuidados a ter com o monitor de ritmo cardíaco nota: desprenda o módulo antes de limpar a correia. Para prolongar a vida do monitor de ritmo cardíaco, passe a correia por água depois de cada utilização. Lave a correia à mão com água fria com um detergen...

  • Page 26: Peso: 45 G (1.6 Oz.)

    Pt– instruções do monitor de ritmo cardíaco pt peso: 45 g (1.6 oz.) impermeabilidade: 30 m nota: este produto não transmite dados do ritmo cardíaco para o seu dispositivo gps na prática de natação. Alcance de transmissão: aproximadamente 3 metros (9,8 pés) pilha: cr2032 substituível (3 volts) contém...

  • Page 27: De Hartslagmeter Plaatsen

    Instructies voor de hartslagmeter nl– nl waarschuwing: lees de belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het garmin-product voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. De hartslagmeter plaatsen de hartslagmeter is stand-by en klaar om gegevens te verzenden. ...

  • Page 28: De Hartslagmeter Koppelen

    Nl– instructies voor de hartslagmeter nl 4. Schakel het met garmin compatibele product in en plaats deze binnen het bereik (drie meter) van de hartslagmeter. Opmerking: als de hartslaggegevens onregelmatig zijn of niet worden weergegeven, dient u de band strakker om uw borst aan te trekken of gedure...

  • Page 29: De Hartslagmeter Onderhouden

    Instructies voor de hartslagmeter nl– nl de hartslagmeter onderhouden opmerking: verwijder de module voordat u de band schoonmaakt. Maak de band na elk gebruik schoon om de levensduur van uw hartslagmeter te verlengen. Was de band na elke vijf toepassingen met de hand in koud water met een mild scho...

  • Page 30: Gewicht: 45 G (1,6 Ounce)

    Nl– instructies voor de hartslagmeter nl gewicht: 45 g (1,6 ounce) waterbestendig: 30 m opmerking: dit toestel verzendt geen hartslaggegevens naar uw gps-toestel tijdens het zwemmen. Zendbereik: ongeveer 3 m (9,8 ft.) batterij: cr2032, 3 v, door de gebruiker vervangbaar perchloraten; voorzichtigheid...

  • Page 31: Placering Af Pulssensoren

    Instruktioner til pulssensor da– da advarsel: se guiden vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Placering af pulssensoren pulssensoren står på standby og er klar til at sende data. Pulssensoren skal bæres direkte på...

  • Page 32: Parring Af Pulssensoren

    Da–0 instruktioner til pulssensor da 4. Tænd for det garmin-kompatible produkt, og før det inden for rækkevidde (3 m) af pulssensoren. Bemærk: hvis pulsdata er sporadiske eller ikke vises, er det muligvis nødvendigt at stramme remmen om brystet eller varme op i 5-10 minutter. Parring af pulssensoren...

  • Page 33: Batterioplysninger

    Instruktioner til pulssensor da– da vedligeholdelse af pulssensoren bemærk: tag remmen af modulet, før den rengøres. For at forlænge pulssensorens levetid skal remmen skylles, hver gang den er blevet brugt. Håndvask remmen i koldt vand tilsat mildt rengøringsmiddel, hver gang den er blevet brugt fem...

  • Page 34: Vægt: 1,6 Oz. (45 G)

    Da– instruktioner til pulssensor da vægt: 1,6 oz. (45 g) vandtæt: 30 m bemærk: dette produkt kan ikke sende pulsdata til din gps-enhed under svømning. Rækkevidde: ca. 9,8 ft. (3 m) batteri: cr2032 (3 volt), kan udskiftes af brugeren perkloratmateriale – særlig håndtering kan være nødvendig. Se www.D...

  • Page 35: Sykevyön Sijoittaminen

    Sykevyön ohjeet fi–33 fi varoitus: lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista on garmin-laitteen mukana toimitetussa tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. Sykevyön sijoittaminen sykevyö on valmiustilassa ja valmis lähettämään tietoja. Käytä sykevyötä iholla heti rintalastan ...

  • Page 36: Pariliitoksen Muodostaminen

    Fi– sykevyön ohjeet fi 4. Kytke garmin-yhteensopivaan laitteeseen virta ja tuo se vähintään kolmen metrin päähän sykevyöstä. Huomautus: jos syketiedot ovat virheellisiä tai eivät näy, kiristä hihnaa hiukan tai lämmittele 5–10 minuuttia. Pariliitoksen muodostaminen sykevyön kanssa pariliitoksen avull...

  • Page 37: Sykevyön Huoltaminen

    Sykevyön ohjeet fi–35 fi sykevyön huoltaminen huomautus: irrota moduuli, ennen kuin puhdistat hihnan. Voit pidentää sykevyön käyttöikää huuhtelemalla hihna aina käytön jälkeen. Pese hihna käsin kylmällä vedellä ja miedolla pesuaineella viiden käyttökerran välein. Älä käsittele hihnaa pesukoneessa ta...

  • Page 38: Paino: 45 G

    Fi– sykevyön ohjeet fi paino: 45 g vedenkestävyys: 30 m huomautus: tämä laite ei siirrä syketietoja gps-laitteeseen uinnin aikana. Lähetysalue: noin 3 m paristo: käyttäjän vaihdettavissa oleva cr2032- paristo (3 volttia) perkloraattimateriaali – saattaa vaatia erityiskäsittelyä. Lisätietoja on osoit...

  • Page 39: Plassere Pulsmåleren

    Instruksjoner for pulsmåler no–37 no advarsel: les veiledningen viktig sikkerhets- og produktinfor- masjon i produktesken fra garmin for å få produktadvarsler og annen viktig informasjon. Plassere pulsmåleren pulsmåleren er i standbymodus og er klar til å sende data. Bruk pulsmåleren direkte mot hud...

  • Page 40: Pare Pulsmåleren

    No– instruksjoner for pulsmåler no 4. Slå på det garmin-kompatible produktet, og sørg for at det er innenfor rekkevidden til pulsmåleren (3 m). Merk: hvis pulsdataene som vises er feil eller ikke vises, kan det hende at du må stramme stroppen rundt brystet, eller varme opp i 5–10 minutter. Pare puls...

  • Page 41: Ta Vare På Pulsmåleren

    Instruksjoner for pulsmåler no–39 no ta vare på pulsmåleren merk: ta av modulen før du rengjør stroppen. Hvis du vil forlenge levetiden til pulsmåleren, skyller du stroppen etter hver bruk. Vask stroppen for hånd i kaldt vann med et mildt vaskemiddel etter hver femte gang du bruker den. Ikke plasser...

  • Page 42: Vekt: 45 G (1,6 Oz.)

    No–0 instruksjoner for pulsmåler no vekt: 45 g (1,6 oz.) vanntetthet: 30 m merk: dette produktet overfører ikke pulsdata til gps-enheten når du svømmer. Overføringsområde: cirka 3 m (9,8 fot) batteri: cr2032 (3 volt) som kan byttes ut av brukeren. Perkloratmateriale – spesiell håndtering kan være på...

  • Page 43: Placera Pulsmätaren

    Instruktioner för pulsmätare sv– sv varning! Läs viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i garmin-produktförpackningen för viktig information om produkten och säkerhet. Placera pulsmätaren pulsmätaren är satt i viloläge och är redo att skicka data. Ha pulsmätaren direkt på huden, prec...

  • Page 44: Para Ihop Pulsmätaren

    Sv– instruktioner för pulsmätare sv 4. Sätt på den garmin-kompatibla produkten och placera den nära (inom 3 m) från pulsmätaren. Obs! Om pulsdata är fel eller inte visas kan du behöva dra åt remmen dra åt remmen på bröstet eller värma upp i 5-10 minuter. Para ihop pulsmätaren att para ihop betyder a...

  • Page 45: Sköta Pulsmätaren

    Instruktioner för pulsmätare sv– sv sköta pulsmätaren obs! Lossa modulen innan du rengör remmen. Om du vill förlänga pulsmätarens livslängd bör du skölja remmen efter varje användning. Handtvätta remmen i kallt vatten med ett milt tvättmedel efter var femte användning. Maskintvätta inte remmen och t...

  • Page 46: Vikt: 45 G. (1,6 Oz.)

    Sv– instruktioner för pulsmätare sv vikt: 45 g. (1,6 oz.) vattentålighet: 30 m obs! Den här produkten sänder inte pulsdata till gps-enheten när du simmar. Sändningsräckvidd: ca 3 m (9,8 fot) batteri: utbytbart cr2032 (3 volt) perkloratmaterial – särskild hantering kan gälla. Se www.Dtsc.Ca.Gov/hazar...

  • Page 48: Www.Garmin.Com

    Garmin ® is a trademark of garmin ltd. Or its subsidiaries, registered in the usa and other countries. This trademark may not be used without the express permission of garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. This device complies with part 15 of the fcc rules. O...