Garmin TruSwing Quick Start Manual

Manual is about: golf swing sensor

Summary of TruSwing

  • Page 1

    Quick start manual.................................. 1. 简体中文操作手册.....................................23 繁體中文操作手冊.....................................49 คู่มือ quick start...................................... 77 panduan cepat pengoperasian..............99 manual.Mula.Pantas.............................

  • Page 2: Important Safety and

    Truswing ™ 1 en important safety and product information warning failure to avoid the following potentially hazard- ous situations could result in an accident or collision resulting in death or serious injury. Health warnings • always consult your physician before be- ginning or modifying any exerci...

  • Page 3

    2 truswing ™ en to prevent damage, remove the device from the vehicle or store it out of direct sunlight, such as in the glove box. • do not disassemble, modify, remanufac- ture, puncture or damage the device or batteries. • do not immerse or expose the device to water or other liquids, fire, explos...

  • Page 4: Industry Canada Compliance

    Truswing ™ 3 en industry canada compliance category i radio communication devices com- ply with industry canada standard rss-210. Category ii radio communication devices com- ply with industry canada standard rss-gen. This device complies with industry canada license-exempt rss standard(s). Operatio...

  • Page 5: Limited Warranty

    4 truswing ™ en on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • reorient or relocate the receiving antenna. • increase the separation between the equip- ment and the receiver. • connect the equipment into an outlet that is on a different circuit from...

  • Page 6: Truswing™ Quick Start

    Truswing ™ 5 en truswing™ quick start manual getting started warning see thein the manual for product warnings and other important information. Charging the device warning this product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery e...

  • Page 7: Turning On The Device

    6 truswing ™ en 2 plug the small end of the usb cable into the usb port on the device. 3 plug the large end of the usb cable into the usb port on your computer. 4 charge the device completely. The red led flashes when charging. When charging is complete, the red led remains on. Turning on the device...

  • Page 8: Status Leds

    Truswing ™ 7 en status leds led activity status flashing red (for 5 seconds after turning on) the battery is low. Flashing red (con- nected to a power source) the device is charging. Solid red (after swinging) a swing was recorded. Solid red (connected to a power source) charging is complete. Altern...

  • Page 9

    8 truswing ™ en 2 align the guide line 1 parallel to the grooves on the club face 2 . 3 close the clamp around the club. 4 tighten the thumbscrew so the device does not move during use..

  • Page 10: Tip:

    Truswing ™ 9 en tip: • attach truswing below the grip with leds facing up. • align the sensor to the club head as accurately as possible..

  • Page 11: Notice

    10 truswing ™ en notice do not attempt to reposition the device after tightening the thumbscrew. You must remove and reattach the device to adjust its position. Device pairing pairing mode is activated automatically each time you turn on your truswing™ device. You must pair your truswing device with...

  • Page 12: Phone

    Truswing ™ 11 en pairing multiple devices with your smart- phone you can pair your truswing device and a compatible garmin golf watch with your phone simultaneously. If your compatible garmin golf watch is capable of recording swing metrics, data recorded on the watch and truswing device will be syn...

  • Page 13: Swing Metrics

    12 truswing ™ en swing metrics.

  • Page 14: Club Speed

    Truswing ™ 13 en club speed the speed of the club head when it hits the ball. Tip: according to a study conducted by the united states golf association (usga): the club speed of amateur golfers averages between 80 to 100 mph, and the club speed of professional tour players is typically between.

  • Page 15: Swing Tempo

    14 truswing ™ en 115 to 130 mph. The current world record holder for the longest drive, jamie sadlowski, swings at more than 150 mph. Amateur golfers profes- sional golfers record holder of the longest drive club speed 80-100 mph 115-130 mph 150+ mph driving distance 160-220 yards 240-300 yards 445 ...

  • Page 16: Club Path

    Truswing ™ 15 en sec./0.23 sec. Or 1.2 sec./0.4 sec. Each golfer may have a unique swing tempo based on the golfer's ability and experience. • backswing time 1 the time from the start of the swing to the top of your backswing. • downswing time 2 the time from the start of the downswing to impact wit...

  • Page 17: Face to Target

    16 truswing ™ en face to target the angle of your club face in relation to your club path. The club path and face to target angles affect the ball’s flight. • open 1 indicates how far the club face is angled away from you. • closed 2 indicates how far the club face is angled toward you. Note: the ta...

  • Page 18: Shaft Angle At Impact

    Truswing ™ 17 en shaft angle at impact the forward or backward angle at which you are holding the club when hitting the ball, measured from a 90-degree vertical angle. The angle of shaft lean determines the amount of dynamic loft in your swing. Shaft angle at address the angle between the shaft and ...

  • Page 19: Shaft Angle At Impact

    18 truswing ™ en shaft angle at impact the angle between the shaft and the ground as measured from the center of the shaft when the club hits the ball. Dynamic loft the loft angle of the selected club plus or minus the dynamic loft created by the shaft lean at impact with the ball. Ball flight the c...

  • Page 20

    Truswing ™ 19 en note: the projected flight paths are most accurate when striking the ball with the center of the club face. Target line --- club path --- club face angle.

  • Page 21: Device Information

    20 truswing ™ en device information specifications dimensions 2.4” x 0.6” x 0.8” (60.7 x 15.9 x 20.3mm) weight 28 g (0.98 oz) battery type rechargeable lithium-ion polymer battery life up to 12 hours bluetooth ® smart yes user inputs 1 button led indicators yes water rating ipx7 accelerometer yes gy...

  • Page 22: Support and Updates

    Truswing ™ 21 en support and updates garmin express™ provides easy access to these services for garmin devices. • product registration • product manuals • software updates getting the owner's manual you can get the most recent owner's manual from the web. 1 go to garmin.Com/manuals/truswing . 2 view...

  • Page 23

    22 truswing ™ en.

  • Page 24: 警告

    23 cn truswing ™ 特别声明 本中文操作说明书版权归上海佳明航电 企业管理有限公司所有,任何人(及单 位)未经其正式的书面授权允许,不得私 自将本说明书内容,以全部或分割部分 方式(包含文字与图片),进行转载、转 印、复印拷贝、更改内容、扫描储存等行 为,供他人使用或销售。上海佳明航电企 业管理有限公司拥有更改或提升本产品 功能的所有权利,且不需额外特别通知 任何人及单位(包含已购买及尚未购买 者),若有任何功能上的问题,可以注意 本公司的宣传信息 或上网查询(中文网站: garmin.Com. Cn )。garmin® 、approach®、 truswing® 、vivofi...

  • Page 25

    24 cn truswing ™ 用心率监测带前请先咨询您的医生。 电池警告 若未遵照下列准则,则设备内的锂离子 电池寿命可能会缩短或会损坏设备、发 生火灾、化学品灼伤、电解液泄漏及/或 受伤的风险。 • 请勿将设备暴露于热源或处于高温 地点。 • 请勿将设备或电池凿孔或焚化。 • 请勿将设备浸入或曝露于水或其他 液体、火焰、爆炸或其他危险中。 • 请勿将设备放在高温环境下。 • 请勿使用未经 garmin核准或提供的 电源线和/或数据传输线。 • 设备请在包装内使用手册指示的温 度范围内进行操作 • 请勿取出或尝试取出使用者不可自 行更换的电池。 • 处理您的设备/电池时请依照当地 适用法规...

  • Page 26

    25 cn truswing ™ 材料或制造工艺瑕疵造成产品损坏者 除外。(iii)因意外、滥用、误用、进水、淹 水、火灾或外来因素造成的损坏。(iv)由 非garmin授权保修人员检修后造成的 损坏。(v) 未经garmin书面同意,擅自修 改或改变产品造成的损坏。此外,对违反 任何国家法律而取得及/或使用的产品 或服务,garmin保留拒绝保修申请的权 利。此处所述的保修及补救条款为排他 性,且取代所有其它明示性或暗示性或 法令的保修条件,包括在某特殊目的、法 令规定或其它情况下任何商品的适售性 或适用性保修 衍生的任何责任。本保修提供您特定的 法律权利,但此权利可能每个地区各有 不同。对...

  • Page 27: Truswing™ 产品介绍

    26 cn truswing ™ truswing™ 产品介绍 开始使用 警告 如需产品警告与其他重要信息,请参阅 本手册前文中的「安全及产品信息须知」 内容。 为truswing™充电 警告 设备内含锂电池,为预防电池曝露于阳 光直射下造成人体伤害或产品的可能性 损坏,请避免将设备曝露于高温下并储 存于远离日光直晒的地方。 注意 为防止充电端子锈蚀,请用清水清洗设 备并擦拭以保持干燥与清洁。在充电前 或连接计算机之前,请确保充电端子与 其周边完全干燥与清洁。 设备由内置的锂电池供应电力,您可以 连接计算机的usb端口充电。.

  • Page 28: 1   打开 Usb 端口

    27 cn truswing ™ 1 打开 usb 端口 2 的防水橡胶片 1 。 2 将 usb 传输线较小的一端插入设备 的 usb 端口。 3 将 usb 传输线较大的一端插入计算 机的 usb 端口。 4 将设备充满电。 红色的 led 灯在充电时会闪烁,充电 完成后将停止闪烁。 开启设备 持续长按设备按键 1 约 1 秒。 关闭设备 持续长按设备按键 1 约2 秒.

  • Page 29: 设备Led灯状态

    28 cn truswing ™ 设备led灯状态 led灯 状态 红灯闪烁 (开机后持续5秒) 设备低电量 红灯闪烁 (连接电源后) 设备充电中 亮红灯 (挥杆后) 挥杆已记录 亮红灯 (连接电源后) 设备完成充电 红灯蓝灯交互 闪烁 设备正在配对 红灯与蓝灯同时 亮起 软件更新中 蓝灯闪烁 truswing 已与兼容 的设备配对 将 truswing 安装至球杆 1 将 truswing 传感器安装在握把下 方。.

  • Page 30: 2   设备上的指引线

    29 cn truswing ™ 2 设备上的指引线 1 与杆头沟槽引导 线 2 保持平行。 3 将设备紧扣在球杆上。 4 拧紧螺丝使设备在打球的时候不会 移动。 小提示: • truswing 需安装于握把的下方,灯 号朝上。 • 设备与杆头尽量保持在同一条直线 上。.

  • Page 31: 注意

    30 cn truswing ™ 注意 在螺丝拧紧后请不要尝试移动设备的 位置。若想调整它的位置,请拆卸后重 新安装。 truswing设备配对 配对模式将在每次打开 truswing™ 时 自动启动。你必须先将truswing 与兼 容的智能手机进行配对,才有办法记录 挥杆数据。 与手机配对 为了发挥最大的使用效能,请先与兼容 的智能手机配对并完成 garmin con- nect mobile应用程序的设定。 备注:truswing与其它蓝牙设备的设 定不同,您必须从 garmin connect mobile应用程序设定此设备。 在与您的手机配对前,请先确认您的手.

  • Page 32: 记录挥杆状况

    31 cn truswing ™ 机符合以下要求: • iphone4s或以上的ios手机。 • 安卓4.3或以上且支持蓝牙4.0的安 卓手机。 扫描以下二维码即可下载garmin con- nect mobile app。 打开应用,按照屏幕指示与设备进行 连接 记录挥杆状况 1 开启truswing。 2 在配对的智能型设备上,选择球杆。 3 进行挥杆。 设备会自动记录您的挥杆并上传到已配 对的设备。.

  • Page 33: 小提示:

    32 cn truswing ™ 小提示: • 安装完成后,挥杆前请尽量先将球杆 停顿一下瞄准球(此为校正动作),再 开始挥杆。 • 挥杆到击球点后一定要有撞击,也就 是说一定要打到球才会被判定为有 效挥杆。 • 挥击时上杆顶点建议不要太低,挥杆 动作才会流畅。挥杆动作越流畅、速 度越顺,越容易产生有效击球。 • 为了得到比较准确的数据,挥杆时应 保持杆面与球体的良好接触。 garmin connect garmin connect 通过进阶分析、3d动 画和左右对照的挥杆动作比较帮助追踪 您的挥杆。用户可比较每次的挥杆数据、 查看历史纪录与管理高尔夫装备,也可 以在线或手机应用程序与好友连接...

  • Page 34

    33 cn truswing ™ 挥杆指标 truswing测得的挥杆指标包含:杆头速 度、挥杆节奏、至目标的杆面角度、击球 时的杆头路径,与击球/瞄球时的杆身 倾斜度与对地角度。在智能手机或平板 计算机上还可透过应用程序观看3d动 画和左右对照的挥杆动作比较,进行实 时分析。.

  • Page 35: 杆头速度 (Club Speed)

    34 cn truswing ™ 杆头速度 (club speed) 高尔夫击球的瞬间杆头的速度。 小提示:根据美国高尔夫协会(usga)的 研究:业余球员杆头速度平均在80-100 mph、职业巡回赛球员的杆头速度平均 介于115-130 mph之间,而世界长打纪.

  • Page 36: 挥杆节奏 (Swing Tempo)

    35 cn truswing ™ 录保持人jamie sadlowski则为150+ mph。 业余球员 职业球员 长打纪录 保持人 杆头 速度 80-100 mph 115-130 mph 150+ mph 开球 距离 160-220 码 240-300 码 445码 挥杆节奏 (swing tempo) 显示上杆与下杆时间的比例。针对职业 高尔夫球员的相关研究显示,理想的挥 杆节奏在上下杆时间比最好是3:1(或 3.0),您可以使用不同的挥杆时间(例如 0.7秒/0.23秒或1.2秒/0.4秒)来达到此目 标。每个打球的人都可能因为能力与经 验的不同,而有独特的挥杆节奏。 • 上杆时间 1...

  • Page 37: 杆头路径 (Club Path)

    36 cn truswing ™ 始挥杆到上杆顶点时的数值。 • 下杆时间 2 (downswing time):从 上杆顶点到击球时的数值。 杆头路径 (club path) 从头顶往下看的视角,对球杆水平移动 的测量结果,会影响球初飞行的方向。 杆头路径的轨迹与杆面至目标的角度, 两者皆会影响击球后高尔夫球的飞行 路径。 • 由内而外(in-out) 1 :表示球杆路径 角度偏离身体,角度为正值,初飞球 方向往右。 • 由外而内(out-in) 2 :表示球杆路径 角度朝向身体,角度为负值,初飞球 方向往左。.

  • Page 38: Get)

    37 cn truswing ™ 至目标的杆面角度 (face to tar- get) 高尔夫球杆面相对于目标线的角度,会 影响球尾段飞行的变化。杆头路径的轨 迹与杆面至目标的角度,两者皆会影响 击球后高尔夫球的飞行路径。 • 开放 1 :表示杆面朝身体反方向倾 斜,角度为正值,飞行尾段会右曲。 • 封闭 2 :表示杆面朝身体方向倾斜, 角度为负值,飞行尾段会左曲。 瞄球时杆身倾斜度 (shaft lean at address) 瞄球时杆身前倾 1 或后倾 2 的角度(从 90 度垂直角测量)。.

  • Page 39: Impact)

    38 cn truswing ™ 击球时杆身倾斜度 (shaft lean at impact) 击球当下杆身前倾 1 或后倾 2 的角度 (从 90 度垂直角测量)。杆身倾斜度会决 定挥杆的动态倾角。 瞄球时杆身对地角度 (shaft angle at address) 当球杆处于瞄准状态时,从杆身中央测 量杆身与地面的角度。.

  • Page 40: At Impact)

    39 cn truswing ™ 击球时杆身对地角度 (shaft angle at impact) 击球当下,从杆身中央测量杆身与地面 的角度。 动态倾角 (dynamic loft) 所选球杆的杆面角度(loft)加上或减去 击球时杆身倾斜度所产生的动态倾角。 • 杆身后倾 1 时,动态倾角为杆面角度 加上杆身倾斜度。 • 杆身前倾 2 时,动态倾角为杆面角度 减去杆身倾斜度。 球的飞行轨迹 (ball flight) 杆头路径的与杆面角度同时会影响高尔 夫球的飞行方向,下图为此二者排列组 合后产生九种可能的轨迹。通过观察及 调整杆头路径和杆面角度,将可以增加 您挥杆的准确度。.

  • Page 41

    40 cn truswing ™ 备注:击球时杆面与球接触的位置(杆面 中间或杆面外/内缘)也会影响飞行轨迹, 一般来说以杆面中心击球将得到较符合 预测的轨迹。 target line 目标线 --- club path 杆头路径 --- club face angle 杆面角度.

  • Page 42: 产品规格

    41 cn truswing ™ 设备信息 产品规格 设备尺寸 6.07 x 1.59 x 2.03 厘米 设备重量 (传感器与固定座) 28克 电池种类 可充电式锂电池 待机时间 最长可达12小时 操作方式 按键式 led指示灯 有 加速度计 有 陀螺仪 有 蓝牙 有 防水等级 ipx7* garmin connect™ 有 操作温度范围 -10℃~60℃ (-4℉~140℉) 充电温度范围 0℃~40℃ (32℉~104℉) * 可承受水下1米30分钟内防水。更多信 息请前往 garmin.Com/waterrating 。.

  • Page 43: 设备保养

    42 cn truswing ™ 设备保养 注意 • 请保持设备的清洁。 • 避免使用尖锐的物品清洁设备。 • 避免使用有机溶剂、化学清洁用品 或驱虫剂,这可能会破坏设备的塑 料零件。 • 在接触过氯、盐水、防晒油、化妆品、 酒精或其它化学用品后,请使用大量 清水彻底清洁,因为长时间接触这些 物质可能造成设备损坏。 • 不要浸泡或者以高压水柱冲洗设备。 • 避免在水中使用按键。 • 尽量避免激烈的撞击或粗暴的使用 方式,这样有可能减少产品的使用 寿命。 • 请避免将设备长时间曝露在过冷或 过热的极端温度,这可能造成永久性 的损坏。 支持与更新 garmin express™ ( garmin....

  • Page 44

    43 cn truswing ™ 部件名称 有毒有害物质或元素 铅(pb) 汞(hg ) 镉(cd) 六价铬 (cr6+) 多溴联 (pbb) 多溴二苯醚 (pbde) truswing 中文版 x o o o o o truswing 半成品 x o o o o o truswing 印刷电路板半成品 x o o o o o o :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在s j/t11363-2006标准规定的 限量要求以下 。 x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出s j/t11363-2006标准 规定的限量要求 。.

  • Page 45

    44 cn truswing ™.

  • Page 46: 经销商

    45 cn truswing ™ 产品保修凭证 (第一联:生产商联) 保修凭证是产品出现质量问题时,消费者享受保修权 利的凭证 客户姓名 产品型号 联系电话 产品序列号 电子邮件 购机日期 经销商名称 经销商 印章 购机城市 经销商电话 发票号码 经销商地址 保修说明: 1. 当设备出现故障,客户凭购机的有效发票及保修凭证 享受保修服务。 2. 产品主机享有自购买日起一年的保修,其他配件正 品自购买之日起三个月内予以免费保修。 3. 下列情况不属于保修范围,为非保修产品,维修网点 将一律按照保外收费维修处理: (1)产品无购机发票和保修凭证,亦不能提供有效 证据证明产品在保修期限内, 并超过出...

  • Page 47

    46 cn truswing ™ 维修中心 签名和盖章 故障处理 故障描述 送修地点 送修单号 送修日期.

  • Page 48: 经销商

    47 cn truswing ™ 产品保修凭证 (第二联:客户留存) 保修凭证是产品出现质量问题时,消费者享受保修权 利的凭证 客户姓名 产品型号 联系电话 产品序列号 电子邮件 购机日期 经销商名称 经销商 印章 购机城市 经销商电话 发票号码 经销商地址 保修说明: 1. 当设备出现故障,客户凭购机的有效发票及保修凭证 享受保修服务。 2. 产品主机享有自购买日起一年的保修,其他配件正 品自购买之日起三个月内予以免费保修。 3. 下列情况不属于保修范围,为非保修产品,维修网点 将一律按照保外收费维修处理: (1)产品无购机发票和保修凭证,亦不能提供有效 证据证明产品在保修期限内, 并超过出...

  • Page 49

    48 cn truswing ™ 维修中心 签名和盖章 故障处理 故障描述 送修地点 送修单号 送修日期.

  • Page 50

    49 tw truswing ™ 特別聲明 本中文操作說明書版權屬台灣國際航電 股份有限公司所有,任何人(及單位)未 經其正式之書面授權允許,不得私自將 本說明書內容,以全部或分割部份方式) 包含文字與圖片),進行轉載、轉印、影 印拷貝、更改內容、掃描儲存等行為, 供他人使用或銷售。 台灣國際航電股份有限公司 (garmin corporation) 擁有更改或提升本產品 功能的所有權利,且不需額外特別通 知任何人及單位(包含已購買及尚未購 買者),若有任何功能上的問題,可以 注意本公司的文宣資訊或上網查詢 (中 文網站: garmin.Com.Tw ), garmin ® 、 approac...

  • Page 51: 1. 第十二條

    50 tw truswing ™ 1. 第十二條 . 經型式認證合格之低功率射頻電 機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 2.. 第十四條 . 低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有 干擾現象時,應立即停用,並改善 至無干擾時方得繼續使用。前項合 法通信,指依電信法規定作業之無 線電通信。低功率射頻電機須忍受 合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 生產地區:台灣 銷售廠商:台灣國際航電股份有限公司 製造廠商:台灣國際航電股份有限公司 聯絡地址:新北市汐止區樟樹二路68 號 電 話:(02)2642...

  • Page 52: 警告

    51 tw truswing ™ garmin安全及產品資訊須知 警告 未能避免下列潛在危險情況,有可能導 致死亡或嚴重傷害 。 健康警告 • 在開始或改變運動計畫前,請務必 先詢問您的醫師。若使用有心律調 節器或植入式電子裝置,使用心率 感測器前也請先與醫生諮詢。 • 裝置本體、心率感測器及其他 garmin 配件均為消費型電子產品, 並非專業醫療裝置,有可能受外部 電子來源的干擾。測得的心率值僅 供參考,本公司不對任何數值錯誤 造成的後果負責。 電池警告 本裝置可使用鋰電池。 若未遵照下列準則,裝置內的鋰電池壽 命可能會縮短或有損壞 gps 裝置、發 生火災、化學品灼傷、電解液洩漏及/ 或...

  • Page 53

    52 tw truswing ™ • 請勿將裝置浸入或曝露於水或其他 液體、火焰、爆炸或其他危險中。 • 請勿將裝置放在高溫環境下,例如 烘衣機。 • 請勿使用未經 garmin* 核准或提供 的電源線和/或資料傳輸線。 • 裝置請在包裝內使用手冊指示的溫 度範圍內進行操作。 • 若需長時間存放裝置,請將其存放 在包裝內使用手冊指示的溫度範圍 內。 • 請勿取出或嘗試取出使用者不可自 行更換的電池。 • 處置您的裝置/電池時請依照當地 適用法規,洽詢當地廢棄物處置部 門。 產品環境計劃 如需 garmin 產品回收計劃及weee、 rohs、reach 和其他符合性計劃的 詳細資訊,請參見網站...

  • Page 54

    53 tw truswing ™ 本設備不會產生;(2) 本設備須能接受 任何干擾,包括可能導致設備不正常運 作的干擾。 fcc符合性 本裝置符合fcc通則之第15部分。裝置 操作將受限於以下兩個條件: (1) 裝置不得引起有害干擾。(2)裝置必 須能接受任何接收到的干擾,包括引起 無用操作的干擾。 本設備經測試證實符合fcc通則第15部 分所定義之b級數位裝置限制。該限制 是為了提供住宅裝置對有害干擾的合理 保護。本設備可產生、使用及發射射頻 能量。若未依照指示進行安裝及使用, 可能對無線電通訊引起有害干擾。 然而,在某些裝置上無法保證不會發生 干擾現象。若本設備對於無線電或電視 接收確實引...

  • Page 55

    54 tw truswing ™ 進行檢修。經非授權之檢修或修改可能 造成設備永久性損壞,且將喪失您的產 品保固及part15法規下授權給您的本裝 置操作權利。 有限保固 本garmin產品從採購日起保證一年在材 料或製造工藝上無任何瑕疵。在此期間 garmin 將依其選擇對正常使用下發生故 障的元件進行檢修或予以更換。對於此 類檢修或更換若客戶可負責運費部分, 則客戶將可享用免費檢修零件或工資。 本保固不適用:(i)表面損壞,如刮痕、 凹痕及凹陷。(ii)如電池等類消耗品,但 若為材料或製造工藝瑕疵造成產品損壞 者除外。(iii)因意外、濫用、誤用、水、 淹水、火災或其他天災或外來因素造成 ...

  • Page 56

    55 tw truswing ™ 特定的法律權利,但此權利可能每州各 有不同。對於任何意外、特殊、間接或 衍生性損壞(可能起源於使用、誤用、 不會使用或產品瑕疵) garmin將概不負 責。有些州不容有排除附帶或衍生性損 壞賠償,因此上述限制對您可能不適 用。garmin保留檢修或更換(新產品或 全新大修過的替換產品)裝置或軟體權 利,或有權利選擇退回完整採購價款。 對於任何違反保固條款者,此為唯一且 排他之補救措施。申請保固服務時請洽 詢您當地的garmin授權經銷商,或電 洽garmin產品支援部索取裝運指示及 rma 追蹤碼。請將裝置包裝妥當並附上 原始銷貨收據影本,以此作為申請保固 檢...

  • Page 57: Truswing™ 產品介紹

    56 tw truswing ™ truswing™ 產品介紹 警告 關於產品風險以及重要資訊,請詳閱包 裝內說明前段的《garmin 安全及產品 資訊須知》 truswing™ 揮桿智慧分析儀可搭配相 容的裝置使用。以下為其安裝方式及設 定工作概覽。 • 為裝置充電 ( 為truswing™充電,第57頁 ) • 安裝truswing ( 將truswing安裝至球桿,第59頁 ) • 配對裝置 ( truswing 裝置配對,第61頁 ) • 開始揮桿 ( 記錄揮桿狀況,第62頁 ) • garmin connect ( garmin connect 運動雲端,第62頁 ) • 揮桿分析名...

  • Page 58: 警告

    57 tw truswing ™ 開始使用 為truswing™充電 警告 裝置內含鋰電池,為預防電池曝露於日 曬直射造成人體傷害或產品的可能性損 壞,請避免將裝置曝露於高溫下並儲存 於遠離日光直曬的地方。 注意 為防止充電端子鏽蝕,請用清水清洗裝 置並擦拭以保持乾燥與清潔。在充電前 或連接電腦之前,請確保充電端子與其 周邊完全乾燥與清潔。 裝置由內建的鋰電池供應電力,您可以 連接電腦的usb連接埠充電。 1 打開 usb 連接埠 2 的防水橡膠片 1 。 2 將 usb 傳輸線較小的一端插入裝置 的 usb 連接埠。 3 將 usb 傳輸線較大的一端插入電腦 的 usb 連接埠。 4 將裝置...

  • Page 59

    58 tw truswing ™ 紅色的 led 燈在充電時會閃爍,充電 完成後將停止閃爍。 開啟裝置 持續長按裝置按鍵 1 約 1 秒。 關閉裝置 持續長按裝置按鍵 約 2 秒 裝置led燈狀態 led 燈 狀態 紅燈閃爍 (開機 後持續5秒) 裝置低電量 紅燈閃爍 (連接 電源後) 裝置充電中 亮紅燈 (揮桿後) 揮桿已記錄 亮紅燈 (連接電 源後) 裝置完成充電 紅燈藍燈交互 閃爍 裝置正在配對 紅燈與藍燈同時 亮起 軟體更新中 藍燈閃爍 裝置已配對相容的智 慧型手機.

  • Page 60

    59 tw truswing ™ 將.Truswing.安裝至球桿 1 將 truswing 感測器安裝在握把下 方。 2 裝置上的指引線 1 與桿頭溝槽引導 線 2 保持平行。 3 將裝置緊扣在球桿上。 4 栓緊螺絲使裝置在打球的時候不會 移動。.

  • Page 61

    60 tw truswing ™ 小提示: • truswing 需安裝於握把下方,燈號 朝上。 • 裝置與桿頭儘量保持在同一條直線 上。.

  • Page 62: 注意

    61 tw truswing ™ 注意 在螺絲栓緊後請不要嘗試移動裝置的位 置。若想調整它的位置,請拆卸後重 新安裝。 truswing裝置配對 配對模式將在每次打開 truswing™ 時 自動啟動。你必須先將truswing 與相 容的智慧型手機進行配對,才有辦法記 錄揮桿資料。 與手機配對 為了發揮最大的使用效能,請先與相容 的智慧型手機配對並完成 garmin con- nect mobile 應用程式的設定。 備註:truswing與其它藍牙裝置的設 定不同,您必須從 garmin connect mobile 應用程式設定此裝置。 1 以手機瀏覽 www.Garminconnect...

  • Page 63

    62 tw truswing ™ mobile 配對過其他裝置,請點選手 機應用程式的 > garmin 裝置 > truswing, 然後依照螢幕指示進 行操作。 記錄揮桿狀況 1 開啟truswing。 2 在配對的智慧型裝置上,選擇球 桿。 3 進行揮桿。 裝置會自動記錄您的揮桿並上傳到已配 對的裝置。 小提示: • 安裝完成後,揮桿前請盡量先將球 竿停頓一下瞄準球(此為校正動作), 再開始揮桿。 • 揮桿到擊球點後一定要有撞擊,也 就是說一定要打到球才會被判定為 有效揮桿.。 • 揮擊時上桿頂點建議不要太低, 揮桿動作才會流暢。揮桿動作越流 暢、速度越順,越容易產生有效擊 球。 • 為...

  • Page 64

    63 tw truswing ™ garmin.Connect.運動雲端 garmin connect 透過進階分析、3d動 畫和左右對照的揮桿動作比較幫助追蹤 您的揮桿。使用者可比較每次的揮桿資 料、查看歷史紀錄與管理高爾夫裝備, 也可以在線或手機應用程式與好友連 結、分享及彼此互相鼓勵。申請免費帳 戶請前往 connect.Garmin.Com 。 儲存活動:在完成活動並使用裝置儲存 活動後,您可以將活動記錄上傳至 garmin connect™, 想要保留資料 多久都沒問題。 分析資料:檢視更多關於揮桿(包含桿 頭速度、揮桿節奏與其它資訊)的 細節。 分享活動:與朋友連線,追蹤彼此的活 ...

  • Page 65

    64 tw truswing ™ 揮桿指標 truswing 測得的揮桿指標包含:桿頭速 度、揮桿節奏、至目標的桿面角度、擊 球時的桿頭路徑,與擊球/瞄球時的桿 身傾斜度與對地角度。在智慧型手機或 平板電腦上還可透過應用程式觀看3d 動畫和左右對照的揮桿動作比較,進行 即時分析。.

  • Page 66

    65 tw truswing ™ 桿頭速度.(club.Speed) 高爾夫擊球的瞬間桿頭的速度。 小提示:根據美國高爾夫協會(usga)的 研究:業餘球員桿頭速度平均在80-100 mph、 職業巡迴賽球員的桿頭速度平 均介於115-130 mph之間,而世界長打.

  • Page 67

    66 tw truswing ™ 紀錄保持人jamie sadlowski則為150+ mph。 業餘 球員 職業 球員 長打紀錄 保持人 桿頭 速度 80-100 mph 115-130 mph 150+ mph 開球 距離 160-220 碼 240-300 碼 445 碼 揮桿節奏.(swing.Tempo) 顯示上桿與下桿時間的比例。針對職業 高爾夫球員的相關研究顯示,理想的 揮桿節奏在上下桿時間比最好是3:1(或 3.0), 您可以使用不同的揮桿時間(例如 0.7 秒/0.23秒或1.2秒/0.4秒)來達到此目 標。每個打球的人都可能因為能力與經 驗的不同,而有獨特的揮桿節奏。 • ...

  • Page 68

    67 tw truswing ™ 始揮桿到上桿頂點時的數值。 • 下桿時間 2 (downswing time):從 上桿頂點到擊球時的數值。 桿頭路徑.(club.Path) 從頭頂往下看的視角,對球桿水平移 動的測量結果,會影響球初飛行的方 向。桿頭路徑的軌跡與桿面至目標的角 度,兩者皆會影響擊球後高爾夫球的飛 行路徑。 • 由內而外(in-out) 1 : 表示球桿路徑 角度偏離身體,角度為正值,初飛 球方向往右。 • 由外而內(out-in) 2 : 表示球桿路徑 角度朝向身體,角度為負值,初飛 球方向往左。.

  • Page 69

    68 tw truswing ™ 桿面至目標的角度.(face.To.Tar- get) 高爾夫球桿面相對於目標線的角度,會 影響球尾段飛行的變化。桿頭路徑的軌 跡與桿面至目標的角度,兩者皆會影響 擊球後高爾夫球的飛行路徑。 • 開放 1 : 表示桿面朝身體反方向 傾斜,角度為正值,飛行尾段會右 曲。 • 封閉 2 : 表示桿面朝身體方向傾 斜,角度為負值,飛行尾段會左 曲。 瞄球時桿身傾斜度.(shaft.Lean.At. Address) 瞄球時桿身前傾 1 或後傾 2 的角度(從 90 度垂直角測量)。.

  • Page 70

    69 tw truswing ™ 擊球時桿身傾斜度.(shaft.Lean.At. Impact) 擊球當下桿身前傾 1 或後傾 2 的角度( 從 90 度垂直角測量)。桿身傾斜度會決 定揮桿的動態傾角。 瞄球時桿身對地角度.(shaft.Angle. At.Address) 當球桿處於瞄準狀態時,從桿身中央測 量桿身與地面的角度。.

  • Page 71

    70 tw truswing ™ 擊球時桿身對地角度.(shaft.Angle. At.Impact) 擊球當下,從桿身中央測量桿身與地面 的角度。 動態傾角.(dynamic.Loft) 所選球桿的桿面角度(loft)加上或減去擊 球時桿身傾斜度所產生的動態傾角。 • 桿身後傾 1 時,動態傾角為桿面角 度加上桿身傾斜度。 • 桿身前傾 2 時,動態傾角為桿面角 度減去桿身傾斜度。 球的飛行軌跡.(ball.Flight) 桿頭路徑的與桿面角度同時會影響高爾 夫球的飛行方向,下圖為此二者排列組 合後產生九種可能的軌跡。透過觀察及 調整桿頭路徑和桿面角度,將可以增加.

  • Page 72

    71 tw truswing ™ 您揮桿的準確度。 備註:擊球時桿面與球接觸的位置(桿 面中間或桿面外/內緣)也會影響飛行軌 跡,一般來說以桿面中心擊球將得到較 符合預測的軌跡。 target line 目標線 --- club path 桿頭路徑 --- club face angle 桿面角度.

  • Page 73

    72 tw truswing ™ 裝置資訊 產品規格 裝置尺寸 6.07 x 1.59 x 2.03 公分 裝置重量 ( 感測器與固定座) 28 公克 電池種類 可充電式鋰電池 待機時間 最長可達12小時 操作方式 按鍵式 led 指示燈 有 加速度計 有 陀螺儀 有 藍牙 有 防水等級 iec 60529 ipx7* 支援智慧型裝置 有 garmin con- nect™ 有 操作溫度範圍 -10℃~60℃ (-4 ℉~140℉) 充電溫度範圍 0℃~40℃ (32 ℉~104℉) * 可承受水下1公尺下達30分鐘內防水。 更多資訊請前往 garmin.Com/waterrat- ing 。.

  • Page 74: 注意

    73 tw truswing ™ 裝置保養 注意 • 請保持裝置的清潔。 • 避免使用尖銳的物品清潔裝置。 • 避免使用有機溶劑、化學清潔用品 或驅蟲劑,這可能會破壞裝置的塑 料零件。 • 在接觸過氯、鹽水、防曬油、化妝 品、酒精或其它化學用品後,請使 用大量清水徹底清潔,因為長時間 接觸這些物質可能造成裝置損壞。 • 不要浸泡或者以高壓水柱沖洗裝 置。 • 避免在水中使用按鍵。 • 盡量避免激烈的撞擊或粗暴的使用 方式,這樣有可能減少產品的使用 壽命。 • 請避免將裝置長時間曝露在過冷或 過熱的極端溫度,這可能造成永久 性的損壞。 支援與更新 garmin express™ ( garmin...

  • Page 75

    74 tw truswing ™ 附錄..產品保證. 台灣國際航電股份有限公司以自有品牌 「 garmin」 自行生產行銷全球衛星定 位系統接收機,產品面涵蓋航空、航 海、資源調查、個人攜帶、陸上及應用 系統等。 本公司已通過 iso9001 品質管理認證 之要求,所有產品在出廠時,均經過嚴 格之品質檢測合格,並負責產品之售後 服務工作。若本產品在客戶正常使用情 形下發生故障,經鑑定為產品本身之問 題,在保證期限內,本公司負免費維修 之責任,保固期限為一年。 注意事項:本產品若屬在下列七種狀況 下,導致故障問題發生,則不在本公司 保證範圍內,請注意: 1. 天災、火災、地震等不可抗力之災 害及...

  • Page 76

    75 tw truswing ™ 另外,產品送回台灣國際航電股份有限 公司的運費,由使用者自行承擔;回送 使用者的部份,則由台灣國際航電股份 有限公司負責。請您仔細填寫、並寄回 下頁之客戶資料,我們將會妥善保存及 建檔,做為產品的保固依據,您的寶貴 意見,將是我們未來開發新產品的重要 訊息與方向。謝謝您的協助與支持。請 自行填寫下列資料保存。 購買日期: 購買地點: 機台序號.

  • Page 77

    76 tw truswing ™.

  • Page 78: คำาเตือน

    77 th truswing ™ ข้อมูลผลิตภัณฑ์และความ ปลอดภัยที่สำาคัญ คำาเตือน การไม่ใส่ใจที่จะหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่ อาจเป็นอันตรายต่อไปนี้ อาจส่งผลให้เกิด อุบัติเหตุหรือการชนอันเป็นเหตุให้เสียชีวิต หรือได้รับบาดเจ็บสาหัสได้ คำาเตือนเรื่องสุขภาพ • ปรึกษาแพทย์ประจำาตัวของคุณเสมอ ก่อนเริ่มหรือเปลี่ยนแปลงโปรแกรม ก...

  • Page 79

    78 th truswing ™ ทำาให้แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนภายในมีช่วง อายุการใช้งานที่สั้นลง หรืออาจทำาให้เสี่ยง ต่อการชำารุดเสียหายของอุปกรณ์ gps, เกิด ไฟไหม้, เกิดแผลไหม้จากสารเคมี, เกิดการ รั่วไหลของสารอิเล็กโทรไลต์ และ/หรือได้ รับบาดเจ็บ • อย่าปล่อยให้อุปกรณ์นี้สัมผัสกับแหล่ง กำาเนิดความร้อน หรืออยู่ในบริเวณท...

  • Page 80: ผลิตภัณฑ์

    79 th truswing ™ กำาหนดในคู่มือที่อยู่ในบรรจุภัณฑ์ของ อุปกรณ์ • อย่าถอดหรือพยายามถอดแบตเตอรี่ที่ผู้ ใช้ไม่สามารถเปลี่ยนเองได้ • ติดต่อฝ่ายกำาจัดของเสียในท้องที่ของ คุณเพื่อกำาจัดอุปกรณ์/แบตเตอรี่ตาม กฎหมายและกฎระเบียบที่มีผลบังคับ ในท้องที่ โปรแกรมเพื่อสิ่งแวดล้อมของ ผลิตภัณฑ์ สามารถเข้าดูข้อมูลเกี่...

  • Page 81

    80 th truswing ™ การปฏิบัติตามกฎข้อบังคับ fcc อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามกฎข้อบังคับ fcc ส่วนที่ 15 การทำางานอยู่ภายใต้เงื่อนไข สองประการดังนี้: (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2) อุปกรณ์นี้ต้องทนต่อสัญญาณ รบกวนใด ๆ ที่ได้รับ ซึ่งรวมถึงสัญญาณ รบกวนที่อาจก่อให้เกิดการทำางานที...

  • Page 82

    81 th truswing ™ • เชื่อมต่ออุปกรณ์นี้กับเต้าเสียบที่อยู่ คนละวงจรกับอุปกรณ์ gps • ปรึกษาตัวแทนจำาหน่ายหรือช่างเทคนิค ด้านวิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์เพื่อ ขอรับความช่วยเหลือ ผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีชิ้นส่วนใด ๆ ที่ผู้ใช้สามารถ ซ่อมแซมเองได้ การซ่อมแซมต่าง ๆ ควร ได้รับการดำาเนินการโดยศูนย์บริการที่ได้รับ ...

  • Page 83: Truswing™

    82 th truswing ™ truswing™ คู่มือ quick start เริ่มต้นใช้งาน คำาเตือน ดูคำาแนะนำาข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ และความปลอดภัยที่สำาคัญได้ในกล่อง ผลิตภัณฑ์เพื่อศึกษาคำาเตือนและข้อมูล สำาคัญอื่น ๆ ของผลิตภัณฑ์ การชาร์จอุปกรณ์ คำาเตือน อุปกรณ์นี้ใช้แบตเตอรี่ลิเธียมไอออน เพื่อ ป้องกันการบาดเจ็บที่อาจเกิดกับบ...

  • Page 84

    83 th truswing ™ 2 เสียบปลายด้านเล็กของสาย usb เข้า กับพอร์ต usb บนอุปกรณ์ 3 เสียบปลายด้านใหญ่ของสาย usb เข้าไปในพอร์ต usb บนคอมพิวเตอร์ ของคุณ 4 ชาร์จอุปกรณ์จนเสร็จสมบูรณ์ ไฟ led สีแดงกะพริบเมื่อกำาลังชาร์จไฟ เมื่อการชาร์จเสร็จสมบูรณ์แล้ว ไฟ led สีแดงยังคงสว่างอยู่ การเปิดใช้งานอุปกรณ์ กดปุ่มอุปกรณ...

  • Page 85: สถานะไฟ Led

    84 th truswing ™ สถานะไฟ led ไฟ led ที่แสดง สถานะ สีแดงกะพริบ (นาน 5 วินาทีหลัง จากเปิด) แบตเตอรี่ต่ำา สีแดงกะพริบ (ต่อกับแหล่งจ่าย ไฟ) อุปกรณ์กำาลังชาร์จไฟ สีแดงสว่างต่อเนื่อง (หลังจากการสวิง) วงสวิงถูกบันทึกแล้ว สีแดงสว่างต่อเนื่อง (ต่อกับแหล่งจ่าย ไฟ) การชาร์จไฟเสร็จ สมบูรณ์ สลับระหว่างสีแดง และส...

  • Page 86

    85 th truswing ™ 2 เรียงแนวเส้น 1 ขนานไปกับร่องบนหน้า ไม้ 2 3 ปิดแคลมป์รอบไม้ 4 ขันสกรูให้แน่นเพื่อที่อุปกรณ์จะไม่ขยับ ขณะใช้งาน.

  • Page 87: เคล็ดลับ:

    86 th truswing ™ เคล็ดลับ: • ติด truswing ใต้กริ๊ปโดยให้ด้านที่มีไฟ led หงายขึ้นมา • วางแนวเซ็นเซอร์หันไปที่หัวไม้ให้ตรง ที่สุดเท่าที่ทำาได้.

  • Page 88: ข้อสังเกต

    87 th truswing ™ ข้อสังเกต อย่าพยายามเปลี่ยนตำาแหน่งของอุปกรณ์ หลังจากขันสกรูแล้ว คุณต้องถอดและติด อุปกรณ์กลับไปใหม่เพื่อปรับเปลี่ยนตำาแหน่ง การจับคู่อุปกรณ์ โหมดการจับคู่ทำางานโดยอัตโนมัติทุกครั้ง ที่คุณเปิดใช้งานอุปกรณ์ truswing™ ของ คุณ คุณต้องจับคู่อุปกรณ์ truswing ของ คุณกับสมาร์ทโฟนที่รองรับหร...

  • Page 89: ของคุณ

    88 th truswing ™ การจับคู่หลายอุปกรณ์กับสมาร์ทโฟน ของคุณ คุณสามารถจับคู่อุปกรณ์ truswing ของ คุณและนาฬิกากอล์ฟ garmin ที่ใช้งานร่วม กันได้กับโทรศัพท์ของคุณได้พร้อมกัน หาก นาฬิกากอล์ฟ garmin ที่ใช้งานร่วมกันได้ ของคุณมีความสามารถในการบันทึกการวัด ช่วงสวิง ข้อมูลที่ถูกบันทึกบนนาฬิกาและ อุปกรณ์ truswin...

  • Page 90

    89 th truswing ™ สวิงได้อย่างราบรื่น ยิ่งสวิงได้ราบรื่น เท่าไหร่ โอกาสที่เซ็นเซอร์จะตรวจจับ การตีได้ถูกต้องยิ่งมีมากขึ้นเท่านั้น • เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด คุณควรตีลูก กอล์ฟให้เต็มกลางหน้าไม้เมื่อกำาลังสวิง การวิเคราะห์วงสวิง.

  • Page 91

    90 th truswing ™ ความเร็วไม้ (club speed) ความเร็วของหัวไม้ตอนปะทะลูก เคล็ดลับ: จากการศึกษาของสมาคมกอล์ฟ แห่งสหรัฐอเมริกา (usga): ความเร็วไม้ ของนักกอล์ฟสมัครเล่นเฉลี่ยอยู่ระหว่าง 80 ถึง 100 ไมล์ต่อชม., และความเร็วไม้ของ.

  • Page 92: Swing Tempo

    91 th truswing ™ นักกอล์ฟอาชีพ ปกติแล้วอยู่ระหว่าง 115 ถึง 130 ไมล์ต่อชม. สถิติโลกปัจจุบัน สำาหรับการไดร์ฟที่ไกลที่สุดเป็นของ jamie sadlowski, สวิงที่ความเร็วมากกว่า 150 ไมล์ต่อชม. นักกอล์ฟ สมัคร เล่น นักกอล์ฟ อาชีพ สถิติการ ไดร์ฟที่ ไกลที่สุด ความเร็ว ไม้ 80-100 ไมล์ต่อ ชม. 115-130 ไมล์ต่อ ชม. 150+...

  • Page 93

    92 th truswing ™ แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น 0.7 วิ/0.23 วิ หรือ 1.2 วิ/0.4 วิ นักกอล์ฟแต่ละคนอาจมีเทมโป การสวิงที่แตกต่างกันตามความสามารถและ ประสบการณ์ เวลาแบ็คสวิง 1 คือเวลาจาก จุดเริ่มต้นการสวิงไปถึงจุดสูงสุดของแบ็ค สวิงของคุณ เวลาดาวน์สวิง 2 คือเวลาจาก จุดเริ่มต้นการดาวน์สวิงไปถึงตอนปะทะลูก แนวไม้ตอ...

  • Page 94: Face to Target

    93 th truswing ™ face to target องศาของหน้าไม้ที่ทำามุมกับแนวเป้าหมาย ของคุณ มุมของ club path และ face to target จะส่งผลกับทิศทางการลอยของลูก เปิด 1 แสดงองศาที่หน้าไม้ทำามุมออกจาก ตัวคุณ ปิด 2 แสดงองศาที่หน้าไม้ทำามุม เข้าหาตัวคุณ หมายเหตุ: แนวเป้าหมายคือทิศทางที่หน้า ไม้ชี้ตอนเริ่มของวงสวิง ความเอี...

  • Page 95: (Shaft Lean At Impact)

    94 th truswing ™ ความเอียงของก้านตอนปะทะลูก (shaft lean at impact) มุมของก้านที่เอียงไปข้างหน้า 1 หรือข้าง หลัง 2 ในขณะปะทะลูก โดยวัดจากแนวตั้ง 90 องศา มุมของการเอียงก้านจะกำาหนดค่า dynamic loft ในวงสวิงของคุณ มุมก้านตอนจรดลูก (shaft angle at address) มุมระหว่างก้านและพื้นที่วัดจาก จุดศูนย์กลางของก้...

  • Page 96: Angle At Impact)

    95 th truswing ™ มุมก้านตอนปะทะลูก (shaft angle at impact) มุมระหว่างก้านและพื้นที่วัดจาก จุดศูนย์กลางของก้านขณะไม้ปะทะลูก dynamic loft องศาของหน้าไม้ตอนปะทะลูกบวกหรือลบ ค่าออฟเซ็ตการตีลูกโดยวัดจากการเอียง ก้านและองศาหน้าไม้ • ถ้าก้านเอียงไปข้างหลัง 1 ค่าออฟเซ็ต จะถูกเพิ่มไปกับการตีลูกของวงสวิงของ ค...

  • Page 97

    96 th truswing ™ วิถีลูก (ball flight) club path (แนวไม้) ของคุณและมุมหน้า ไม้ส่งผลกระทบกับการลอยของลูก ภาพนี้ แสดงวิถีลูกทั่วไปเก้าแบบของ club path และมุมหน้าไม้และผลเส้นทางการลอยของ ลูก คุณสามารถพัฒนาความแม่นยำาของวิถี ลูกของคุณโดยการสังเกต club path และ มุมหน้าไม้ที่ถูกบันทึกไว้และการปรับวงสวิง ข...

  • Page 98

    97 th truswing ™ แนวเป้าหมาย (target line) --- club path (แนวไม้) --- หน้าไม้ (club face angle) ข้อมูลอุปกรณ์ ข้อมูลจำาเพาะ ขนาดเครื่อง 2.4” x 0.6” x 0.8” (60.7 มม. X 15.9 มม. X 20.3 มม.) น้ำาหนัก 28 ก. (0.98 ออนซ์) แบตเตอรี่ แบตเตอรี่ลิเธียม ไอออนโพลิเมอร์ แบบชาร์จได้ อายุแบตเตอรี่ ได้ถึง 12 ชั่วโม...

  • Page 99: 1   ไปที่

    98 th truswing ™ มาตรความเร่ง ใช่ ไจโรสโคป ใช่ สนับสนุนสมาร์ท โฟน/แท็บเล็ต ใช่ garmin connect™ ใช่ ช่วงอุณหภูมิการ ทำางาน จาก -10° ถึง 60°ซ. (จาก -14° ถึง 140°ฟ.) ช่วงอุณหภูมิการ ชาร์จ จาก 0° ถึง 40°ซ. (จาก 32° ถึง 104°ฟ.) การสนับสนุนและอัพเดท garmin express™ ( garmin.Com/ex- press ) ช่วยให้เข้าถึงบ...

  • Page 100: Informasi Penting Terkait

    99 id truswing ™ informasi penting terkait produk dan keselamatan peringatan kegagalan untuk menghindari situasi yang berpotensi berbahaya berikut dapat men- gakibatkan kecelakaan atau tabrakan yang mengakibatkan kematian atau cedera serius. Peringatan kesehatan • selalu konsultasikan dengan dokter ...

  • Page 101

    100 id truswing ™ bakar akibat bahan kimia, kebocoran elektrolit, dan/atau cedera. • jangan biarkan perangkat terkena sumber panas atau berada di lokasi bersuhu tinggi, seperti kendaraan yang berada di bawah sinar matahari tanpa pengawasan. Untuk mencegah kerusakan, lepas perangkat dari kendaraan at...

  • Page 102: Kesesuaian Industri Kanada

    101 id truswing ™ baterai sesuai dengan undang-undang dan peraturan setempat yang berlaku. • program lingkungan produk • informasi tentang program daur ulang produk garmin dan weee, rohs, reach, dan program kesesuaian lainnya dapat anda temukan di garmin.Com/aboutgar- min/environment . Kesesuaian in...

  • Page 103

    102 id truswing ™ peraturan fcc. Batas-batas ini dirancang guna memberikan perlindungan yang memadai terhadap interferensi berbahaya untuk instalasi di tempat tinggal. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan bisa menyebabkan interferensi berbahaya un...

  • Page 104: Garansi Terbatas

    103 id truswing ™ untuk mengoperasikan perangkat ini sesuai bagian 15 dalam peraturan." garansi terbatas jaminan standar terbatas garmin ini berlaku untuk aksesori ini. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi garmin.Com/support/warranty.Html.

  • Page 105: Panduan Cepat Penggu-

    104 id truswing ™ panduan cepat penggu- naan truswing™ panduan memulai peringatan lihat panduan informasi tentang petunjuk kes- elamatan dan pada kemasan untuk mengetahui peringatan dan informasi penting lainnya terkait produk ini. Mengisi daya perangkat peringatan produk ini berisi baterai lithium-...

  • Page 106: Menyalakan Perangkat

    105 id truswing ™ 2 colokkan ujung yang kecil pada kabel usb ke port usb di perangkat. 3 colokkan ujung yang besar pada kabel usb ke adaptor ac atau port usb kom- puter. 4 colokkan adaptor ac ke stopkontak dinding standar. Led merah akan berkedip saat pengisian daya berlangsung. Bila pengisian daya ...

  • Page 107: Led Status

    106 id truswing ™ led status aktivitas led status merah berkedip (selama 5 detik setelah dihidupkan) baterai lemah. Merah berkedip (terhubung ke sumber listrik) perangkat sedang diisi dayanya. Merah menyala terus (setelah melakukan ayunan) ayunan telah dicatat merah menyala terus (terhubung ke sumbe...

  • Page 108

    107 id truswing ™ 2 sejajarkan garis pemandu 1 sejajar dengan lekukan pada permukaan klub 2 . 3 tutup klem di sekeliling klub. 4 kencangkan sekrup putar sehingga per- angkat tidak bergerak selama digunakan. ..

  • Page 109: Tips:

    108 id truswing ™ tips: • pasang truswing di bawah gagang dengan led menghadap ke atas. • sejajarkan sensor terhadap kepala klub seakurat mungkin..

  • Page 110: Pemberitahuan

    109 id truswing ™ pemberitahuan jangan mencoba untuk memosisikan perang- kat setelah sekrup dikencangkan. Anda harus menghapus dan memasang kembali perangkat untuk menyesuaikan posisinya. Memasangkan perangkat mode memasangkan diaktifkan secara otomatis setiap kali anda menghidupkan perangkat truswi...

  • Page 111: Smartphone Anda

    110 id truswing ™ hubungkan memasangkan beberapa perangkat dengan smartphone anda anda dapat memasangkan perangkat truswing anda dan jam tangan garmin yang kompatibel dengan ponsel anda secara bersamaan. Jika jam tangan golf garmin yang kompatibel dapat merekam pengukur ayunan, data yang direkam pad...

  • Page 112: Pengukur Ayunan

    111 id truswing ™ ayunan menjadi mulus. Semakin mulus ayunan, semakin besar kemungkinan sen- sor untuk mendeteksi pukulan yang valid. • untuk mendapatkan hasil terbaik, anda harus mengenai bola dengan baik saat melakukan ayunan. Pengukur ayunan.

  • Page 113: Kcptn Club (Club Speed)

    112 id truswing ™ kcptn club (club speed) kecepatan club head saat menyentuh bola. Tips: berdasarkan penelitian yang dilakukan oleh asosiasi golf amerika serikat (usga): kecepatan klub pegolf amatir rata-rata antara 80 hingga 100 mpj, dan kecepatan klub pemain tur profesional biasanya antara 115-130...

  • Page 114: Swing Tempo

    113 id truswing ™ pemegang rekor dunia saat ini untuk drive terpanjang, jamie sadlowski, ayunan dengan kecepatan lebih dari 150 mpj pegolf amatir pegolf profe- sional pemegang rekor drive ter- panjang kecepatan klub 80-100 mpj 115-130 mpj 150 mpj lebih jarak driving 160-220 yard 240-300 yard 445 yar...

  • Page 115: Jalur Club (Club Path)

    114 id truswing ™ berbeda, contohnya, 0,7 dtk/0,23 dtk atau 1,2 dtk/0,4 dtk. Setiap pemain dapat memiliki tempo ayunan unik berdasarkan kemampuan dan pengalamannya. Waktu ayun bawah: waktu dari awal ayun bawah hingga memukul bola. Waktu ayun belakang: waktu dari awal ayunan hingga puncak ayun bawah....

  • Page 116: Address)

    115 id truswing ™ face ke target (face to target) sudut bagian luar club yang berhubungan dengan jalur club. Sudut jalur club dan menghadap target memengaruhi arah bola. Tertutup: mengindikasikan jarak sudut bagian luar club yang menghadap anda. Terbuka: mengindikasikan jarak sudut bagian luar club ...

  • Page 117: Impact)

    116 id truswing ™ condong poros pd pkl (shaft lean at impact) sudut maju atau mundur saat anda memegang club untuk memukul bola, diukur dari sudut vertikal 90-derajat. Sudut condong poros menentukan jumlah loft dinamis dalam ayunan anda. Sdt poros saat mencari (shaft angle at address) sudut antara p...

  • Page 118: Impact)

    117 id truswing ™ sdt poros pd pukulan (shaft angle at impact) sudut antara poros dan tanah yang diukur dari pusat poros saat club mengenai bola. Loft dinamis (dynamic loft) sudut loft club terpilih ditambah atau dikurangi loft dinamis yang dibuat oleh condong poros saat memukul bola..

  • Page 119: Terbangnya Bola

    118 id truswing ™ terbangnya bola kombinasi jalur klub dan sudut face klub memengaruhi terbangnya bola. Ilustrasi ini menunjukkan sembilan kombinasi jalur klub dan sudut face klub yang umum dan jalur terbangnya bola yang dihasilkan. Anda dapat meningkatkan akurasi jalur terbangnya bola dengan mengam...

  • Page 120: Informasi Perangkat

    119 id truswing ™ informasi perangkat spesifikasi dimensi 2.4” x 0.6” x 0.8” (60.7 x 15.9 x 20.3mm) berat 28 g (0.98 oz) baterai lithium-ion yang dapat diisi ulang masa pakai baterai hingga 12 jam bluetooth® pintar ya masukkan penguna 1 tombol indikator led ya penilaian air ipx7 accelerometer ya gir...

  • Page 121: Dukungan Dan Pembaruan

    120 id truswing ™ dukungan dan pembaruan garmin express ( garmin.Com/express ) me- nyediakan akses mudah ke layanan ini untuk perangkat garmin. • pendaftaran produk • buku panduan produk • pembaruan perangkat lunak mendapatkan panduan pengguna anda bisa mendapatkan panduan pengguna yang terbaru dari...

  • Page 122: Maklumat Penting Men-

    121 my truswing ™ maklumat penting men- genai keselamatan dan produk amaran kegagalan untuk mencegah situasi berikut yang mungkin berbahaya boleh menyebabkan kemalangan atau pelanggaran yang mengaki- batkan kematian atau kecederaan serius. Amaran kesihatan • sentiasa merujuk dengan doktor anda sebel...

  • Page 123

    122 my truswing ™ ion dalaman mungkin akan mengalami jangka hayat yang pendek atau boleh menyebabkan risiko kerosakan pada peranti gps, kebakaran, kelecuran kimia, kebocoran elektrolit dan/atau kecederaan. • jangan biarkan peranti terdedah kepada sumber haba atau di lokasi bersuhu tinggi seperti di ...

  • Page 124: Program Alam Sekitar Produk

    123 my truswing ™ • hubungi jabatan pelupusan sisa tempatan anda untuk melupuskan peranti/bateri mengikut undang-undang dan peraturan tempatan berkaitan. Program alam sekitar produk maklumat mengenai program kitar semula garmin ® dan weee, rohs, reach dan pro- gram pematuhan yang lain boleh ditemui ...

  • Page 125

    124 my truswing ™ untuk memberi perlindungan yang wajar terhadap gangguan yang memudaratkan dalam pemasangan di kawasan kejiranan. Peralatan ini menjana, menggunakan dan boleh memancarkan tenaga frekuensi radio dan boleh menyebabkan gangguan yang memudaratkan kepada perhubungan radio jika tidak dipa...

  • Page 126: Waranti Terhad

    125 my truswing ™ peraturan bahagian 15. Waranti terhad aksesory ini mengikut warranti terhad garmin. Untuk maklumat lanjut, layari garmin.Com/ support/warranty.Html.

  • Page 127: Manual Mula Pantas

    126 my truswing ™ manual mula pantas truswing™ untuk bermula amaran lihat panduan maklumat produk dan kesela- matan penting di dalam kotak produk untuk amaran produk dan maklumat penting lain. Mengecas peranti amaran produk ini mengandungi bateri litium-ion. Untuk mengelakkan kemungkinan kecederaan ...

  • Page 128: Menghidupkan Peranti

    127 my truswing ™ 2 pasang terminal kecil kabel usb ke dalam port usb pada peranti. 3 pasang terminal besar kabel usb ke dalam port usb pada komputer anda. 4 cas peranti sepenuhnya. Led berkelip merah ketika mengecas. Apabila pengecasan selesai, led merah kekal menyala. Menghidupkan peranti tekan da...

  • Page 129: Led Status

    128 my truswing ™ led status aktiviti led status berkelip merah (selama 5 saat selepas menghidup- kan) bateri lemah. Berkelip merah (disambungkan ke sumber kuasa) peranti sedang mengecas. Merah padu (selepas membuat ayunan) ayunan telah direkod- kan merah padu (disambungkan ke sumber kuasa) merah da...

  • Page 130

    129 my truswing ™ 2 jajarkan garisan panduan 1 selari dengan alur pada muka klab 2 . 3 tutup pengapit sekitar klab. 4 ketatkan penyepit ibu jari supaya peranti tidak bergerak semasa penggunaan..

  • Page 131: Tips:

    130 my truswing ™ tips: • lekatkan truswing di bawah grip dengan led menghadap ke atas. • laraskan pengesan kepada kepala klab setepat yang mungkin..

  • Page 132: Notis

    131 my truswing ™ notis jangan cuba menempatkan semula peranti selepas mengetatkan penyepit ibu jari. Anda mesti menanggalkan dan melekapkan semula peranti untuk melaraskan kedudukan. Peranti berpasangan mod berpasangan diaktifkan secara automatik setiap kali anda menghidupkan peranti truswing™. And...

  • Page 133: Telefon Pintar Anda

    132 my truswing ™ memasangkan berbilang peranti dengan telefon pintar anda anda boleh memasangkan peranti truswing anda dan jam golf garmin serasi dengan telefon anda secara serentak. Jika jam golf garmin serasi anda berupaya merekod metrik ayunan, data yang direkodkan pada jam dan peranti truswing ...

  • Page 134: Swing Metrics

    133 my truswing ™ pengesan untuk mengesan pukulan yang sah. • untuk hasil yang terbaik, anda harus memukul bola dengan tepat ketika mem- buat ayunan. Swing metrics.

  • Page 135: Laju Klab (Club Speed)

    134 my truswing ™ laju klab (club speed) kelajuan kepala klab apabila ia memukul bola. Tips: menurut kajian yang dilakukan oleh united states golf association (usga): kelajuan klab bagi purata pemain golf amatur ialah antara 80 hingga 100 bsj dan kelajuan klab bagi pemain jelajah profesional biasany...

  • Page 136: Swing Tempo

    135 my truswing ™ antara 115 hingga 130 bsj. Pemegang rekod dunia semasa untuk pukulan paling jauh, jamie sadlowski, mengayun dengan kelajuan lebih daripada 150 bsj. Pemain golf amatur pemain golf profe- sional pemegang rekod pukulan paling jauh kelajuan klab 80-100 bsj 115-130 bsj 150+ bsj jarak pu...

  • Page 137: Laluan Klab (Club Path)

    136 my truswing ™ menggunakan pemasa ayunan yang berbeza, sebagai contoh, 0.7 saat/0.23 saat atau 1.2 saat/0.4 saat. Setiap pemain golf mempunyai tempo ayunan unik berdasarkan kebolehan dan pengalaman mereka. Masa ayunan ke bawah: masa dari permulaan ayunan ke bawah hingga terkena bola. Masa ayunan ...

  • Page 138: Address)

    137 my truswing ™ permukaan ke sasaran (face to target) sudut permukaan klab anda yang berkaitan dengan laluan klab anda. Laluan klab dan sudut permukaan ke sasaran memberi kesan kepada layangan bola. Tertutup: menunjukkan sejauh mana permukaan klab condong ke arah anda. Terbuka: menunjukkan sejauh ...

  • Page 139: Impact)

    138 my truswing ™ condong syaf impak (shaft lean at impact) sudut ke depan atau ke belakang semasa anda memegang klab apabila memukul bola, diukur dari sudut menegak 90 darjah. Sudut kecondongan syaf menentukan jumlah lof dinamik dalam ayunan anda. Sudut syaf pada sedia (shaft angle at address) the ...

  • Page 140: Impact)

    139 my truswing ™ sudut syaf pada impak (shaft angle at impact) sudut antara syaf dan bumi yang diukur dari tengah syaf ketika persediaan menghayun klab. Dynamic loft sudut lof klab yang dipilih ditambah atau ditolak lof dinamik yang dicipta oleh kecondongan syaf ketika terkena bola..

  • Page 141: Layangan Bola

    140 my truswing ™ layangan bola kombinasi laluan klab dan sudut muka klab anda mempengaruhi layangan bola. Ilustrasi menunjukkan sembilan kombinasi laluan klab dan sudut muka klab dan laluan layangan yang dihasilkannya. Anda boleh meningkatkan ketepatan laluan layangan bola dengan memer- hatikan lal...

  • Page 142: Maklumat Peranti

    141 my truswing ™ maklumat peranti sokongan dan kemas kini dimensi 2.4” x 0.6” x 0.8” (60.7 x 15.9 x 20.3mm) berat 28g (0.98auns) jenis bateri polimer litium-ion boleh dicas semula hayat bateri sehingga 12 jam bluethooth® smart ya kedudukan air ipx7 input pengguna 1 butang penunjuk led ya akselerome...

  • Page 143: Mendapatkan Manual Pemilik

    142 my truswing ™ • kemas kini perisian mendapatkan manual pemilik anda boleh mendapatkan manual pemilik terkini daripada web. 1 pergi ke garmin.Com.Sg/products/outdoor/ truswing / 2 lihat dan muat turun manual pemilik dalam format pilihan anda. Spesifikasi julat suhu pengoperasian dari -10° hingga ...

  • Page 144: 중요한 안전 및

    143 kr truswing ™ 중요한 안전 및 제품 정보 경고 다음의 잠재적인 위험 상황을 예방하지 못 할 경우 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 건강 경고 • 운동 프로그램을 시작하거나 변경하기 전에 항상 의사에게 문의하십시오. 맥 박 조정기 또는 기타 전자 장치를 신체에 이식한 경우에는 심박계를 사용하기 전에 의사 에게 문의하십시오. • 본 장치를 포함한 심박계 및 기타 garmin 액세서리는 의료 기기가 아닌 소비자 기기이며, 외부 전기 장치로부 터 간섭을 받을 수 있습니다. 표시되는 심박수는 참고용일 뿐이며, ...

  • Page 145

    144 kr truswing ™ 하기 위해 장치를 차량 바깥이나 직사 광선이 닿지 않는 차량 서랍 등에 보관 하십시오. • 장치를 분해, 개조, 재제조, 파손 또는 훼손하지 마십시오. • 장치를 물이나 기타 액체, 화기, 폭 발 또는 기타 위험에 노출시키지 마십 시오. • 뾰족한 물건을 사용하여 배터리를 제거 하지 마십시오. • 배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳 에 보관하십시오. • 배터리를 입에 넣지 마십시오. 삼킨 경 우에는 의사나 독극물 관리 센터에 문 의하십시오. • 교체형 코인 셀 배터리에는 과염소 산 물질이 포함되어 ...

  • Page 146

    145 kr truswing ™ 지정 온도 범위 밖에서 사용하지 마십 시오. • 장치를 장기간 보관해야 하는 경우, 제 품에 포함된 설명서를 참고하여 지정 온도 범위 안에서 보관하십시오. 사용자가 교체할 수 없는 배터리를 제거하 거나 제거하려고 하지 마십시오. • 현지 폐기물 처리 기관에 문의하여 현 지 법률 및 규정에 따라 장치/배터리를 폐기하십시오. 제품 환경 프로그램 garmin 의 제품 재활용 프로그램과 weee, rohs, reach 및 기타 규정 준 수 프로그램에 대한 정보는 www.Garmin. Com/aboutgarm...

  • Page 147

    146 kr truswing ™ fcc.규정 준수. 이 장치는 fcc 규정 제 15조를 준수합 니다. 이 장치는 다음 두 조건 하에 작동됩니다: (1) 이 장치는 유해한 전파 간섭을 일으키 지 않으며, (2) 이 장치는 원치 않는 작동을 일으킬 수 있는 전파 간섭을 포함하여 수신 된 모든 전파 간섭을 수용해야 합니다. 이 장비는 fcc 규정 제 15조에 의거해 테 스트되고 class b 디지털 장치 기준에 부 합하는 것으로 확인되었습니다 이 기준은 주거 환경에서 사용 시 발생할 수 있는 유 해한 전파 간섭을 방지하기 위해 마련된 것...

  • Page 148

    147 kr truswing ™ 이 제품에는 사용자가 수리할 수 있는 부품 이 포함되어 있지 않습니다. 수리는 반드시 garmin 공인 서비스 센터 에 맡겨야 합니다. 승인되지 않은 수리 또 는 개조는 장비에 영구적인 손상을 초래 할 수 있으며, 제 15조 규정에 따라 이 장 치에 대한 사용 권한 및 보증이 무효화될 수 있습니다. 제한 보증 이 제품에는 garmin의 표준품질보상정 책이 적용됩니다. 자세한 정보는 garmin. Com/support/warranty.Html 을 참고하 세요..

  • Page 149: Truswing™

    148 kr truswing ™ truswing™ 사용자 설명서 시작하기 경고 제품 상자에 포함된 제품 정보와 안전에 관 련된 중요한 안내서에서 주의사항과 기타 중요한 정보를 참고하십시오. 장치 충전하기 경고 이 제품에는 리튬 이온 배터리가 포함되어 있습니다. 배터리가 높은 온도에 노출되어 신체 부상 또는 제품 손상을 초래하지 않 도록 제품을 직사광선이 닿지 않는 곳에 보 관하십시오. 주의사항 부식을 방지하기 위해 충전이나 컴퓨터에 연결하기 전에 접점과 그 주변을 완전히 건 조시키십시오. 이 장치는 컴퓨터의 usb 포트를 사용하여 ...

  • Page 150

    149 kr truswing ™ 2 usb 케이블의 작은쪽 끝을 장치의 usb 포트에 꽂습니다. 3 usb 케이블의 큰쪽 끝을 컴퓨터의 usb 포트에 꽂습니다. 4 장치를 완전히 충전합니다. 충전되는 동안 빨강 led가 점멸합니다. 충전이 완료되면 빨강 led가 점멸을 멈 춥니다. 장치 켜기 . 장치 키 1 를 1초간 누르십시오. 장치 끄기 . 장치 키를 약 2초간 누르십시오..

  • Page 151

    150 kr truswing ™ 상태.Led led.동작 상태 빨간색 깜박임(켜진 후 5초 동안) 배터리가 부족합 니다. 빨간색 깜박임(전원 에 연결된 경우) 장치를 충전 중입 니다. 빨간색 점등(스 윙 후) 스윙이 기록되었습 니다. 빨간색 점등(전원에 연결된 경우) 충전이 완료되었습 니다. 빨간색과 파란색이 교대로 켜짐 장치가 페어링 모드 에 있습니다. 빨간색 및 파란색 점등 소프트웨어 업데이 트가 진행 중입니다. 파란색 깜박임 장치가 호환되는 모 바일 장치와 페어링 되었습니다. 클럽에 센서 장착하기 1 그립 아래에 있는 클럽의 ...

  • Page 152

    151 kr truswing ™ 2 기준선 1 이 클럽 페이스의 홈 2 와 평행이 되도록 맞춥니다. 3 조임쇠를 클럽에 감아서 잠급니다. 4 사용 중에 장치가 움직이지 않도록 손잡 이 나사를 조입니다..

  • Page 153

    152 kr truswing ™ 팁: • 그립 아래에 led가 위로 가도록 trus- wing 을 부착합니다. • 클럽 헤드에 센서를 최대한 정확하게 정렬합니다..

  • Page 154: 주의사항

    153 kr truswing ™ 주의사항 손잡이 나사를 조인 후에는 장치를 재배치 하려고 하지 마십시오. 위치를 조절하려면 장치를 제거한 후에 다시 장착해야 합니다. 장치 페어링하기 truswing™ 장치를 켤 때마다 페어링 모 드가 자동으로 활성화됩니다. 스윙을 기 록하려면 먼저 truswing 장치를 호환되는 스마트폰이나 호환되는 garmin ® 골프 장 치와 페어링해야 합니다. 스마트폰 페어링하기 truswing 장치의 모든 기능을 활용하려 면 스마트폰과 페어링하고garmin con- nect™ mobile 앱을 사용하여 설정...

  • Page 155

    154 kr truswing ™ 복수의 장치를 스마트폰과 페어링하기 truswing 장치와 호환되는 garmin 골 프 워치를 동시에 스마트폰과 페어링할 수 있습니다. 호환되는 garmin 골프 워치 가 스윙 측정 기준을 기록할 수 있으면 워 치와 truswing 장치에 기록된 데이터가 garmin connect mobile 앱과 동기화됩 니다. 호환되는 garmin 골프 워치를 비롯 한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하 십시오. 워치 페어링하기 장치를 호환되는 garmin 골프 워치와 페 어링할 수 있습니다. 1 truswing...

  • Page 156

    155 kr truswing ™ 장치가 스윙을 기록하고 데이터를 페어링 된 장치에 자동으로 업로드합니다. 참고: 최적의 결과를 위해서는 스윙할 때 공과의 접촉이 좋아야 합니다. • 장치를 장착한 후, 정확한 측정을 위해 스윙을 하기 전에 클럽을 공에 맞추고 잠시 멈춥니다. • 타격은 스윙이 공의 타격점에 도달했 을때 발생해야 합니다. 즉, 센서가 정확 한 샷을 감지하려면 클럽으로 공을 맞 혀야 합니다. • 부드러운 스윙을 위해 샷을 할 때 백스 윙의 최고점을 충분히 높이 유지하십시 오. 스윙이 부드러워질수록 센서가 정 확한 샷을 감...

  • Page 157

    156 kr truswing ™ 스윙 메트릭스.

  • Page 158

    157 kr truswing ™ 클럽 속도 공을 칠 때 클럽헤드의 속도 팁: 미국 골프 협회(usga)의 연구 결과 에 따르면, 아마추어 골퍼의 클럽 속도 는 평균 80~100mph(129~161km/h).

  • Page 159

    158 kr truswing ™ 이며 프로 골퍼의 클럽 속도는 평균 115~130mph(185~209km/h) 입니다. 세 계 최장 거리 드라이브 샷의 기록을 보유한 jamie sadlowski 는 150mph(241km/h) 속도의 스윙을 자랑합니다. 아마추어 골퍼 프로 골퍼 최장 거리 드 라이브 샷 기 록 보유자 클럽 속도 80~100 mph (129~161 km/h) 115~130 mph (185~209 km/h) 150mph (241km/h) 이상 드라 이버 거리 160~220 야드 (146m~ 201m) 240~300 야드...

  • Page 160

    159 kr truswing ™ 스윙 템포 백스윙 시간과 다운스윙 시간의 비율. 프 로 골퍼들의 연구에 따르면 3:1 비율 또는 3.0 템포가 가장 이상적인 스윙 템포입니 다. 0.7초/0.23초 또는 1.2초/0.4초와 같 이 다른 스윙 시간을 사용해 이상적인 3.0 템포를 만들 수 있습니다. 골퍼의 능력이 나 경험 등에 따라 스윙 템포는 다를 수 있 습니다. • 백스윙 시간 1 스윙 시작 시간부터 백 스윙 탑까지 걸리는 시간. • 다운스윙 시간 2 다운스윙 시작 시간 부터 공을 칠 때까지 걸리는 시간. 페이스 투 타겟 페이스 투...

  • Page 161

    160 kr truswing ™ • 오픈 1 클럽 페이스의 각도가 나에게 서 얼마나 벗어나 있는지 의미합니다. • 클로즈드 2 클럽 페이스의 각도가 얼 마나 나를 향해 있는지 의미합니다. 알림:목표 궤도는 스윙을 시작할 때 클럽 페이스가 가리키는 방향을 의미합니다. ( 아래 초록선) 클럽 궤도 클럽궤도는 위에서 내려다 본 클럽의 수 평 움직임을 측정합니다. 클럽 궤도와 페 이스 투 타겟은 공이 날아가는 것에 영향 을 미칩니다 • 인-아웃 궤도 1 클럽 궤도의 각도가 나 에게서 벗어나 있음을 의미합니다. • 아웃-인 궤도 2 클럽 궤...

  • Page 162

    161 kr truswing ™ 어드레스 시 샤프트 기울기 어드레스 시 샤프트 기울기는 어드레스 시 클럽을 잡고 있는 각도가 90도 각도에 서 앞1 뒤2로 얼마나 벌어져 있는지를 나 타냅니다. 임팩트 시 샤프트 기울기 임팩트 시 샤프트 기울기는 임팩트 시 클럽 을 잡고 있는 각도가 90도 각도에서 앞 1 뒤 2 로 얼마나 벌어져 있는지를 나타냅 니다. 샤프트 기울기의 각도는 스윙 시 다 이나믹 로프트 양을 결정합니다.

  • Page 163

    162 kr truswing ™ 어드레스 시 샤프트 각 어드레스 시 샤프트 각은 어드레스 때 측 정되는 샤프트와 그라운드 사이의 각도를 나타냅니다. 임팩트 시 샤프트 각 임팩트 시 샤프트 각은 임팩트 때 샤프트 중심에서 측정되는 샤프트와 그라운드 사 이의 각도를 나타냅니다..

  • Page 164

    163 kr truswing ™ 다이나믹 로프트 다이나믹 로프트는 임팩트 순간 클럽페 이스의 각도와 샤프트 기울기가 만들어 내는 클럽 페이스의 +/- 로프트 각을 나타 냅니다. • 클럽이 뒤로 기울었다면 로트프 각은 + 로 나타납니다. • 클럽이 앞으로 기울었다면 로프트각은 – 로 나타납니다 공의 비행 클럽 궤도와 클럽 페이스 각도의 결합은 공 의 비행에 영향을 줍니다. 아래 그림은 클 럽 궤도와 페이스각의 결합으로 나타나는 9 가지 일반적인 비행 궤적입니다. 당신은 기록된 클럽 궤적과 페이스 각을 확인하고 스윙을 조정함으로써 공의...

  • Page 165

    164 kr truswing ™ . 목표 선 --- 클럽 궤적 --- 클럽 페이스 각.

  • Page 166

    165 kr truswing ™ 장치 정보 지원 및 업데이트 garmin express™ 를 통해 garmin 장치 에 대한 다음 서비스에 쉽게 액세스할 수 있습니다. • 제품 등록 • 제품 설명서 • 소프트웨어 업데이트 사용 설명서 보기. 웹에서 최신 사용 설명서를 찾아보실 수 있습니다. 1 garmin.Kr 으로 이동합니다. 2 선호하는 형식으로 전체 사용 설명서를 보거나 다운로드합니다. 사양 . 작동 온도 범위 -10º ~ 60ºc (-14º ~ 140ºf) . 충전 온도 범위 0º ~ 40°c (32º ~ 104°f).

  • Page 167

    166 kr truswing ™.

  • Page 168

    Jp truswing ™ 167 開発・製造 ガーミンコーポレーション 発売元 株式会社いいよねっと (株)いいよねっとはオリジナル英語マニュアルを 日本語翻訳し利用する権利をgarmin社から与え られています。本マニュアルは英語マニュアルを 元に翻訳編集したもので本マニュアルのいかなる 部分も(株)いいよねっとの事前承諾なしに転載お よび複製することはできません。本マニュアルの 内容および本製品本体のソフトウェアは、改良の 為予告なく変更されることがあります。本マニュア ルの内容につきましては万全を期して作成してお りますが、記載漏れや誤りがないことを保証するも のではありません。 本製...

  • Page 169

    Jp 168 truswing ™ はじめに 本操作マニュアルについて truswing tm をお買い求め頂きまして、誠にありがとうご ざいます。 truswing tm の機能を十分にご理解頂くために、本操作マ ニュアルをお読みください。 本操作マニュアルに記載される注意事項は、必ずお読みく ださい。 注意事項の内容を無視した場合や誤った操作によって生じ た障害や損害については、保証期間内であっても責任を負 いかねます。 本操作マニュアルに記載される操作方法、表示内容、その 他ソフトウェアやウェブサイトに関する内容は、ソフトウ ェアの更新に伴い、変更される場合がありますので、予め ご了承く...

  • Page 170

    Jp truswing ™ 169 ● ご使用時、usbケーブルの端子カバーが閉じていること を必ず確認してください。 ● ゴルフクラブを収納する際、破損の恐れがありますの で、本体をゴルフクラブから必ず取り外してください。 ● 本製品は、ipx7(日常生活)防水仕様です。水圧の変化 が激しい条件では使用しないでください。 水道水は水圧が高いので、蛇口から直接水がかからない ようにしてください。水圧の高い状況で使用したこと によって浸水が発生し故障した場合は、保証期間中で も有償修理となりますのでご注意ください。水圧の高 い状況で使用したことによって浸水が発生し故障した 場合は、保証期間中でも...

  • Page 171

    Jp 170 truswing ™ 警告 同梱品 truswing tm をご使用前に下記の同梱品を必ずご 確認ください。 万一、不足がある場合は、(株)いいよねっとま でご連絡ください。 □ truswing tm 本体 □usbケーブル(充電用) □収納ケース □操作マニュアル ヒ ン ト クラブマウントは本体に固定されて同梱しています。 直径11mm~20mmまでのゴルフクラブに対応しています。 ● 本製品は精密機器のため、静電気や電気的ノイズの干渉 を受けると動作が不安定になる可能性があります。 ● 公共施設や乗り物内では電源を切ってください。 無線でスマートフォンと通信するため、電波...

  • Page 172

    Jp truswing ™ 171 目 次 本操作マニュアルについて .......................168 お取り扱い方法について ...................168-169 注意 .............................................169-170 警告 ....................................................170 同梱品 .................................................170 目次 171-172 基本 173-175 充電する ...

  • Page 173

    Jp 172 truswing ™ ガーミンエクスプレスを利用する............ ...186 ガーミンエクスプレスをPCにインストールする ..............................................................187 ガーミンエクスプレスを起動してデバイスを登録する .......................................................188-189 ガーミンエクスプレス操作 ........................190 お問合わせ 202 ガーミンエクスプレス 186-190 ...

  • Page 174

    Jp truswing ™ 173 基 本 充電する 注 意 ・ 充電やpc接続の前には、本体やusbケーブルの接点(金属部 分)にゴミや水分が付着していない事を確認してください。 付着している場合は事前に取り除いてください。 汚れや水滴は腐食の原因となります。 ・ truswing tm を充電できる温度範囲は、0℃ ~ 40℃です。 必ず充電可能温度範囲内で充電を行ってください。 3 接続と同時に充電が開始されます。 ヒ ン ト 充電中 :ライト(赤色)が点滅します。 充電完了:ライト(赤色)が点灯します。 truswing tm は、内蔵の 充電式リチウムイオン電池によって動作します。 ...

  • Page 175

    Jp 174 truswing ™ 電源を入れる 1 電源ボタン①を数秒間押します。 注 意 電源が入らない場合は、充電後に再度お試しください。 バッテリー残量が十分な状態で、ご使用ください。 充電方法は、155ページをご覧ください。 電源を切る 電源ボタン①を数秒間押します。 1 truswing tm は、電源ボタンを長押しすることで 電源のオン / オフをします。 注 意 truswing tm を長期間使用しない場合は、必ず電源を切って、直 射日光、高温多湿になる場所を避けて保管してください。 ライト表示 カラー ステータス 赤色 点滅 (電源 on 後 5 秒間) 電池残量低下 赤色...

  • Page 176

    Jp truswing ™ 175 センサーの取り付け 1 2 クラブフェース②のくぼみに対して、 ガイドライン①を一直線になるように 合わせます。 3 シャフトの周りに留め具をとめます。 4 つまみネジをきつく締め、使用時はデバイスを 動かさないでください。 注 意 ・ センサーをセットした後、確実に固定されていることを確認 してください。上下に動いたり、センサーが回ることがない か確認してください。 ・ 長年の使用によりクラブマウントのネジに不具合が出た時は 別売のクラブマウントに取り替えてください。 ヒ ン ト ・ センサーは直径11mm~20mmまでのゴルフクラブに対応 しています。 ...

  • Page 177

    Jp 176 truswing ™ スイング分析の準備 トレーニング 7 スイングしてください。 クラブを選択します。 「driver( ドライバー )/wood( ウッド )/ hybrid( ハイブリッド )/iron( アイアン )/ wedge( ウェッジ )」 からタップしてください。 6 ガーミンコネクトモバイル (175 ページ ) を開きま す。 4 【スイング分析】 を開きます。 5 スマートフォンの bluetooth 設定をオンにしま す。 スマートフォンとのペアリング方法は 166 ページをご覧ください。 3 電源ボタン①を長押ししてペアリングモードにし ます。 2 t...

  • Page 178

    Jp truswing ™ 177 ヘッドスピード ボールに当たった時のヘッドスピードを言います。 ヘッドスピードを上げることは、飛距離を伸ばすこと の重要な要素の一つです。 テンポ スイング時のバックスイング(アドレス~トップま で)①、ダウンスイング(トップ~ボールのインパク ト時まで)②の時間の比率を言います。 スイングテンポは、体の回転やバランス、ヘッドスピー ドに影響を与えます。 自分の速さにあったテンポでスイングすることで、安 定したショットを打つことができるようになります。 2 1 スイング分析 (用語集) スイングの結果はガーミンコネクトモバイルで確認で きます。 詳細は 17...

  • Page 179

    Jp 178 truswing ™ +6.5° - 8° インサイドアウト アウトサイドイン テンポ一覧 バックスイング / ダウンスイング プロ (ファースト) 0.7 秒 / 0.23 秒 プロ (ミディアム) 0.8 秒 / 0.27 秒 プロ (スロー) 0.9 秒 / 0.30 秒 アマチュア (ファースト) 1.0 秒 / 0.33 秒 アマチュア (ミディアム) 1.1 秒 / 0.37 秒 アマチュア (スロー) 1.2 秒 / 0.40 秒 頭上から見たときに、クラブの水平方向に動く軌道を 言います。 クラブパスは、打ったボールがアウトサイドインかイ ンサイドアウトになるかを...

  • Page 180

    Jp truswing ™ 179 ・オープン: フェース面がターゲットより右を向いて いる場合。 ・クローズ: フェース面がターゲットより左を向いて いる場合。 フェース角 インパクト時に、ターゲットラインに対するクラブ フェースの角度を言います。 +4.5° -5° オープン クローズ アドレス時に、90 度の垂直角度から測定したシャフ トの傾きの角度で、ターゲットに対して前方または後 方に傾いているか、角度が表示されます。 インパクト時に、90 度の垂直角度から測定したシャ フトの傾きの角度で、ターゲットに対して前方または 後方に傾いているか、角度が表示されます。 シャフトの傾き(アドレ...

  • Page 181

    Jp 180 truswing ™ アドレス時に、シャフトの中心から測定した時のシャ フトと地面の間の角度を言います。 インパクト時に、シャフトの中心から測定した時の シャフトと地面の間の角度を言います。 シャフト角(インパクト) シャフト角(アドレス) シャフト角が合っていないと、打球の方向性がぶれてしまいます。 アドレス時とインパクト時のシャフト角の値が近いと、安定したスイ ングが打てます。 ヒ ン ト 角度が大きすぎるとボールが上がり過ぎ、小さすぎると十分にボール が上がらなくなります。ボールのバックスピン量と関係するので、飛 距離も影響を与えます。 ヒ ン ト ダイナミックロフト 前方...

  • Page 182

    Jp truswing ™ 181 球筋 下記は一般的な9種類のスイングタイプです。フェー ス角やクラブパスを分析し、理想の弾道に近付くこと ができます。 ①ドロー ②ストレート ③フェード ④プルフック ⑤フック フェース角とクラブパスのタイプは、次ページに記載しています。 ヒ ン ト ⑥プルストレート ⑦プッシュアウト ⑧スライス ⑨プッシュスライス 注 意 センサーの計測に基づいた値になりますので、シャフトの硬さ ( しなり具合 ) によって実際の結果とは異なる値が表示される場 合があります。.

  • Page 183

    Jp 182 truswing ™ クラブフェースの中心でボールを打つと、理想の方向により正 確に飛ばすことができます。 ヒ ン ト 下記、9 種類の飛球は、クラブパスとクラブフェース 角によって生まれます。 ①:ややインサイドアウト軌道。スクエアフェース。 ②:ストレート軌道。スクエアフェース。 ③:ややアウトサイドイン軌道。スクエアフェース。 ④:アウトサイドイン軌道。クローズフェース。 ⑤:ストレート軌道。クローズフェース。 ⑥:アウトサイドイン軌道。クローズフェース。 ⑦:インサイドアウト軌道。オープンフェース。 ⑧:ストレート軌道。オープンフェース。 ⑨:インサイドアウト軌道。オープ...

  • Page 184

    Jp truswing ™ 183 Bluetooth bluetooth 機能搭載のスマートフォンをペアリング(無 線接続)し 、 ガーミンコネクトモバイル (175 ページ ) を利用して、 truswing tm が取得したデータをガーミン コネクト (173 ページ ) にワイヤレスにアップロード したり、確認することができます。 注 意 ・ ペアリングするスマートフォンの bluetooth 設定が有効になっ ていることを確認の上、ペアリングを行ってください。 ・ ガーミンコネクトモバイル (175 ページ ) に、あらかじめサイ ンインして、ペアリングの準備を行ってください。ガーミ...

  • Page 185

    Jp 184 truswing ™ 【ガーミンデバイス】を選択します。 5 【+】 を選択します。 6 【 truswing tm 】 を選択します。 7 プロフィールを編集する場合は編集後に 【次へ】 をタップしてください。 8 【開始】 を選択します。 ペアリング可能な truswing tm の検索が開始されま す。 truswing tm 側でも、ペアリングの操作を行っ てください。 9 ・ bluetooth を使用するには、ガーミンコネクトモバイル (175 ページ ) をお使いのスマートフォンに事前にインストールする 必要があります。 ・ truswing tm 、スマートフォン...

  • Page 186

    Jp truswing ™ 185 2 電源ボタンを長押しし、ペアリングモードにしま す。この時、truswing tm 上のライトが赤色 ・ 青色 交互に点滅します。 3 自動的に接続可能なスマートフォンを検索しま す。 スマートフォン側の bluetooth、ガーミンコネク トモバイルが有効になっていることを確認の上、 ペアリングを行ってください。 4 ペアリングが完了すると、truswing tm 上のライト が 青色に点滅します。 ペアリングが上手くいかない場合には、スマートフォンの設定 を確認の上、やり直してください。 注 意 対応するガーミンデバイスとペアリングすることで trus...

  • Page 187

    Jp 186 truswing ™ ガーミンエクスプレス ガーミンエクスプレス (garmin express) は、ガーミ ン社が提供する、デバイスを管理する為の無償のソフ トウェアです。ガーミンコネクト (173 ページ ) への スイングデータのアップロードや、更新データのイン ストールには、ガーミンエクスプレスが必要です。 ガーミンエクスプレスを利用する ガーミンコネクト (173 ページ ) へのデータアップロー ドには、ガーミンエクスプレスのインストールを行っ てください。 更新データのインストール デバイスを登録することで、ソフトウェアの更 新データの確認やインストールが可能です...

  • Page 188

    Jp truswing ™ 187 ガーミンエクスプレスを PCにインストールする ガーミンコネクト (173 ページ ) へのデータアップロー ドには、ガーミンエクスプレスが pc に インストールされている必要があります。 ガーミンコネクト (garminconnect.Com) にアク セスします 。 ガーミンコネクトについては、173 ページをご覧ください。 1 画面中央の [ スタート ] をクリックします。 2 3 [ ダウンロード (windows) ] をクリックします 。 mac をご使用の場合は、[ ダウンロード (mac) ] からダウンロードしてください。 4 画面下部...

  • Page 189

    Jp 188 truswing ™ ガーミンエクスプレスを起動 してデバイスを登録する ガーミンコネクト(173 ページ ) への データアップロードやデバイス管理には、 ガーミンエクスプレスが必要です。 デバイスと pc を接続します 。 pc 接続については、178 ページをご覧ください。 1 ガーミンエクスプレスを起動します 。 pc のスタートメニューから [ すべてのプログラ ム ] 内の [ garmin express ] をクリックします。 2 トップページが表示されるまで、お待ちください。 3 デバイスが見つかりました。 [ デバイス追加 ] をクリックします 。 4 [ デ...

  • Page 190

    Jp truswing ™ 189 ユーザー情報を登録します 。 ガーミンコネクトのアカウントを作成します。画 面の指示に従って、必要事項を入力してください。 ▶ 9 へ 7 ガーミンコネクト (173 ページ ) にサインインし ます 。 登録しているメールアドレスまたはユーザー名と パスワードを入力して、サインインします。▶ 9 へ 8 デバイスが確認されます 。 デバイスとガーミンエクスプレスが同期されます ので、しばらくお待ちください。 ・ 同期が完了すると、ガーミンコネクト (173 ページ ) にデー タがアップロードされます。 登録済みのデバイスをガーミンエクスプレスに接続すると...

  • Page 191

    Jp 190 truswing ™ ガーミンエクスプレス操作 ガーミンエクスプレスのメインページは以下の通りです。詳 しくは、ガーミンエクスプレスのヘルプを参照して下さい。 ①登録済みデバイス ガーミンエクスプレスに登録したデバイスが表示さ れます。デバイスを追加するには [ + デバイスの追 加 ] をクリックします。 ②ガーミンエクスプレスメニュー :設定メニューを表示します。 :ヘルプメニューを表示します。 / : 最小 / 最大化します。 :終了します。 ③ホーム ホームに戻ります。 ④デバイス名 表示中 ( ホームで選択した ) のデバイス名、pc と の接続状況を表示します。 ⑤デ...

  • Page 192

    Jp truswing ™ 191 ガーミンコネクト ガーミンコネクト (garmin connect ™ ) は、 truswing tm で測定したデータを管理・共有・保存でき るガーミン社提供の無償オンラインサービスです。各 データはオンライン上に保存され、ウェブサイトを訪 れる誰もが閲覧可能です。 ガーミンコネクトを利用する ガーミンコネクト (garminconnect.Com) にア クセスします。 詳しい操作内容については、ガーミンコネクトの ヘルプをご参照ください。 1 アクティビティデータの保存 デバイスで保存したスイングの記録をガーミンコネク トにアップロードすれば、ウェブ...

  • Page 193

    Jp 192 truswing ™ ガーミンコネクトは、 ガーミンエクスプレスを起動 後「garmin connect tm でアクティビティを表示」を クリックすることで、ブラウザに表示できます。 画面左上「 (オプション) 」をクリックし、 「 (スイング分析) 」を選択すると、 truswing tm で記録したデータを確認できます。 アクティビティデータの分析 ガーミンコネクト(garminconnect ™ ) は、高度な 分析や 3d スイングアニメーションによって、 より詳 細なゴルファーのスイング情報の確認や分析が可能で す。 スイングを比較したり、 履歴データを確認すること ...

  • Page 194

    Jp truswing ™ 193 自動アップロードをオンにすると、ガーミンコネクト モバイルと接続中に truswing tm に保存されたデータを自 動的にガーミンコネクトにアップロードします。 アップロードされたデータは、 ガーミンコネクトモバイル やガーミンコネクト (pc) で確認できます。 ガーミンコネクトモバイル ガーミンコネクトモバイルを利用する ガーミンコネクトモバイルは「appstore」(iphone) や「google play ストア」(android)から「garmin connect ™ mobile」をダウンロードすることで、スマー トフォンと簡単に同期し、ガー...

  • Page 195

    Jp 194 truswing ™ ガーミンコネクトモバイルを使用して、 truswing tm の データをリアルタイムで見ることができます。 1 2 3 4 ガーミンコネクトモバイルを開き、スイング分析 をクリックします。 確認したいデータの日時をクリックします。 記録したスイングを3dで確認します。 画像をスワイプさせるとゴルファーの向きを自由に変 えることができ、ピンチインやピンチアウトをすると 拡大・縮小することができます。 確認したいスイングデータを選択します。 右上の をクリックすると「クラブのタイプ で並べ替え」や「スイング順で並べ替え」がで きます。 3dのスイング画 像と数...

  • Page 196

    Jp truswing ™ 195 1 現在のスイングを表示します。(前ページを参照) 2 右上の をクリックし、「比較」を選択します。 3 比較したいスイングを選択します。 現在と過去のスイングを3dと数値で比較することで、 スイングの変化を見ることができます。 4 選択した2つの スイングが3dと 数値で比較され ます。 其々の項目をタッ チすると、用語集 が見られます。 スイングを比較する スイングデータを削除する 1 削除したいデータを表示します。 2 右上の をクリックし、「削除」を選択 します。 3 このスイングを削除しますか?と表示がで たら、「削除」を選択してください。 注 意...

  • Page 197

    Jp 196 truswing ™ PC管理 同梱のusbケーブルを使用して truswing tm と pc接続が可能です。 pcと接続することで充電を行ったり 保存したスコアを確認できます。 PCと接続する pc接続の前には、 truswing tm やusbケーブルが汚れていないこ と、濡れていないことを確認してください。 注 意 1 pcのusb接続口へusbケーブルの先端を差し込み ます。正しく接続されると、truswing tm 上のライ トが赤色に点滅します。 2 ヒ ン ト pc から取り外す際は、システムトレイ ( 通知領域 ) に表示され ている [ ハードウェアの安全な取...

  • Page 198

    Jp truswing ™ 197 付録 garmin 社では、製品のソフトウェアのバージョンアッ プを行います。ソフトウェアの更新では、ソフトの安定 化や新機能の追加などが行われます。ソフトウェアが更 新されると、㈱いいよねっとのウェブサイト(http:// www.Iiyo.Net)で最新版のソフトウェアを公開します ので、ご自身で更新を行ってください。 更新方法は、㈱いいよねっとのウェブサイト(http:// www.Iiyo.Net/u_page/download.Aspx)をご覧くだ さい。 ソフトウェア更新 ◆対応製品 対応するウォッチデバイスとペアリングしてご使用の場 合は、製品...

  • Page 199

    Jp 198 truswing ™ fcc(federal communications commission) 準拠 本機は、「家庭用またはオフィス用」クラス b デ ジタル機器 fcc (federal communications commission:連邦通信委員会 ) 制限パート 15 に準 拠しています。「家庭用またはオフィス用」条件は、 「ア ウトドア用」よりも厳しく定められています。 本機の操作については、以下の条件に従ってください: (1)本機で有害干渉を行なわないこと。 (2)受けた干渉については、望まない場合でも順応す ること。 車両に設置した場合、車両内の他の電子機器か...

  • Page 200

    Jp truswing ™ 199 特定無線設備の技術基準適合 証明等のマーク ( 技適マーク ) 本製品は、電波法に基づく小電力データ通信システム の無線局として技術基準適合証明を受けた無線設備を 内蔵しています。従って、本製品を使用する際に無線 局の免許は必要ありません。 無線設備名:truswing tm 技術基準適合証明機関:telefication 承認番号:r201-150170 本製品に組み込まれた無線設備は、本製品に実装して 使用することを前提に、小電力データ通信システムの 無線局として認証を取得しています。従って、組み込 まれた無線設備を他の機器へ流用した場合や本製品を 分解...

  • Page 201

    Jp 200 truswing ™ g.消耗品 2. 本保証規定は日本国内においてのみ有効です。 this warranty is valid only in japan. 3. 保証の対象物は機器本体のみになり次のものは 含まれません。 a. お客様の手により加えられた外装等の変更 (ステッカーや保護フィルム等) b. ストラップ、クリップ、ケーブル類、取付金具等の 付属品 4.記録されているデータの扱い 本体内部に記録されているデータは個人情報が 含まれる場合がありますので、当社での検査目 的以外を除き、必ず消去の上修理をご依頼くだ さい。また、記録されているデータを修理交換品 にコピーす...

  • Page 202

    Jp truswing ™ 201 ■ 修理依頼の方法 1.修理依頼の前に次の準備をしてください。 a.ストラップ等を外してください。 b. 本体が交換になる場合がありますので、必要な場 合は記録されているデータを保存してください。 c. 登録されている個人情報は事前に消去してく ださい。 d. 貼られているステッカーや液晶保護フィルムは破 棄となりますので、必要な場合は剥がした上で保 存してください。 e. お名前、ご住所、連絡先(tel、e-mail)、故障の 状況が記載されたメモ用紙を同封してください。 詳しい説明は当社サイト(iiyo.Net)でご案内 しています。 2. 保証規定に定...

  • Page 203

    Jp 202 truswing ™ ・ホームページ : http://www.Iiyo.Net/faq/index_w.Htm ・修理依頼専用フォーム : http://www.Iiyo.Net/gps_repair.Htm ・お電話 : 049-267-9114 年末年始と夏季休業、祝祭日を除く月曜日~金曜日 午前10時~午後5時 (午後12時~午後1時を除きます) 技術的なご質問に関して ・ホームページ : http://www.Iiyo.Net/gps_query.Htm ・お電話 : 049-267-9114 年末年始と夏季休業、祝祭日を除く月曜日~金曜日 午前10時~午後5時 (午後...

  • Page 204: Garmin International, Inc.

    E-mail marketing.Asia@garmin.Com, or call garmin asia at +886-2-26421999 ext2. © 2016 garmin ltd. Or its subsidiaries garmin international, inc. 1200 east 151st street,olathe, kansas 66062, usa garmin (europe) ltd. Liberty house, hounsdown business park, southampton, hampshire, so40 9lr uk garmin co...