H+H MBF 8020 N Operating Instructions Manual

Summary of MBF 8020 N

  • Page 1

    C m y cm my cy cmy k bedienungsanleitung operating instructions mode d’emploi manual de instrucciones istruzioni per l’uso gebruiksaanwijzing to use in: mbf 8020 n hartig + helling gmbh + co. Kg wilhelm-leithe-weg 81 44867 bochum, germany http://www.Hartig-helling.De service-hotline telefon 01805 88...

  • Page 2

    C m y cm my cy cmy k 3 mbf 8020 n eignet sich ideal zur Überwachung von kleinen kindern, babys oder pflegebedürftigen menschen. Die babyrufanlage arbeitet auf 2 verschiedenen frequenzen (kanäle) im 900-mhz-frequenzbereich und bietet ihnen somit den komfort optimaler Übertragungsqualität ohne lästige...

  • Page 3

    C m y cm my cy cmy k 4 5 aus sicherheitsgründen und zur optimalen geräuschübertragung empfehlen wir ihnen, einen abstand von einem meter zwischen sender und baby nicht zu unterschreiten. Inbetriebnahme des empfängers 1. Stellen sie den empfänger senkrecht in ihrer nähe auf. 2. Den empfänger können s...

  • Page 4

    C m y cm my cy cmy k 6 7 the mbf 8020 n is ideal for monitoring small children, babies or persons in need of constant attention. The baby monitor operates on two different frequencies (channels) in the 900 mhz frequency range and therefore offers you all the convenience of optimum transmission quali...

  • Page 5

    C m y cm my cy cmy k the transmitter at a distance of no less than one metre from the baby. Setting up the receiver unit 1. Place the receiver vertically close to you. 2. The receiver can either be operated by the attached power supply station via the mains or by means of the integrated battery pack...

  • Page 6

    C m y cm my cy cmy k • please take care that in the 900-mhz-frequency field there is no general protection against listeners. Important information • please use only the original power supply units for operating the equipment. If one of the power supply units has a defect at any time, please go to s...

  • Page 7

    C m y cm my cy cmy k référence pour des consommateurs n'oubliez pas que toutes les batteries nicd et nimh n'atteignent leur pleine charge qu'au bout de 4 à 6 cycles de chargement. Conseils pour l’élimination les vieux appareils marqués du symbole représenté sur la figure ne doivent pas être éliminés...

  • Page 8

    C m y cm my cy cmy k de transmission excluant dans une large mesure ce type de perturbations. Si, chose exceptionnelle, vous étiez malgré tout confronté à ce genre de perturbations, passez sur un autre canal (une autre fréquence) et/ou modifiez le code numérique de votre surveille-bébé. • pour garan...

  • Page 9

    C m y cm my cy cmy k 7. Si el emisor no recibe ningún ruido, el indicador de emisión se apaga automáticamente en el modo de ahorro de energía. Por razones de seguridad y para la óptima transmisión de ruidos le recomendamos que la distancia entre el emisor y el bebé no sea inferior a un metro. Puesta...

  • Page 10

    C m y cm my cy cmy k interferencias, cambie a otro canal (cambio de frecuencia) o cambie el código digital de su aparato de vigilancia para bebés. • para garantizar la óptima transmisión / recepción coloque emisor y receptor en posición vertical. • si el receptor se encuentra demasiado cerca del emi...

  • Page 11

    C m y cm my cy cmy k 7. Quando il trasmettitore non riceve più alcun rumore si posiziona automaticamente in modalità di risparmio energetico e l’indicatore di trasmissione si spegne. Per motivi di sicurezza e per una trasmissione ottimale dei rumori consigliamo di mantenere una distanza tra trasmett...

  • Page 12

    C m y cm my cy cmy k (frequenza) e/o cambiate il codice digitale del vostro sistema baby controllo. • per garantire le migliori possibilità di rice- trasmissione, il trasmettitore e il ricevitore devono stare all'impiedi. • se il ricevitore è troppo vicino al trasmettitore e il suo volume è alto, è ...

  • Page 13

    C m y cm my cy cmy k 24 25 om veiligheidsredenen en voor een optimale geluidsoverdracht raden wij u aan, een minimale afstand van één meter te bewaren tussen zender en baby. Ingebruikname van de ontvanger 1. Plaats de ontvanger in uw directe omgeving en zet deze rechtop. 2. De ontvanger werkt op het...

  • Page 14

    C m y cm my cy cmy k 26 ce-konformitätserklärung wir, hartig +helling gmbh+co. Kg wilhelm-leithe-weg 81 44867 bochum germany erklären, dass das produkt mbf 8020 n babyruf den schutzanforderungen entspricht, die in der richtlinie des rates zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedsstaaten ü...