H.Koenig AGE12WV Operation Manual

Summary of AGE12WV

  • Page 1

    Wine cooler cave de mise en température halbleiter elektro weinkühler semi-conductor elektrische wijn koeler vinoteca con semiconductor eléctrico semi-conduttore elettrico sistema refrigerante per vino operation manual manuel d ’instructions bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing manual de operación...

  • Page 2: English

    1 english important safety instructions read carefully and keep for future reference carefully read this manual before using this appliance. Ensure that you know how the appliance functions and how to operate it. Maintain the appliance in accordance with the instructions to ensure that it functions ...

  • Page 3

    2 Ⅰ.General safety precautions  after removing the wine cooler from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an authorized service center.  plastic bags, nails, etc. Should be kept out of reach of children. Read the operation manual carefully and ...

  • Page 4

    3 damaged or dropped always inspect your appliance before use. Check parts are correctly attached. Do not use this appliance if it has been damaged, dropped, left outdoors or dropped in store in a safe place when not in use store your appliance and all its accessories and instruction manual in a saf...

  • Page 5

    4 fitting ambient temperature range of working <30 ℃ lower room 7 ℃-18℃ dower room 7 ℃-18℃ rated voltage ac220-240v rated frequency 50hz input power 130w iii. Illustrated structure glass door ream cover light light shelf foot.

  • Page 6

    5 iv. Electric principle diagram v. Operation of wine cooler 1. This is a dual zone wine cooler; the upper zone is for storage of white wine with temperature from 7 ℃ to 18℃, the lower zone is for storage of red wine with temperature range from 7 ℃ to 18℃. 2. When you are setting the temperature con...

  • Page 7

    6 vi. Particular precautions  in order to function at its highest potential, this wine cooler needs to be placed on flat floor, with 2cm spaces at each side and 10cm space at the backside.  use the adjustable iron case to place the cellar fully horizontal.  avoid direct sunshine and high temperat...

  • Page 8

    7 inside light flashes  set temperature higher than inner temperature;  the automatic defrost function start to work  adjust the adjustor  normal function. No repair needed frost on the cold sink too much humidity or too low temperature inside the case output the plug, stop the power, and defros...

  • Page 9

    8 francais instructions de securite importantes a lire attentivement et a conserver veuillez lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet appareil. Assurez-vous de bien connaitre les fonctions de l’appareil et comment l’utiliser. Entretenez l’appareil selon les indications fourn...

  • Page 10

    9 i. Precautions de sÉcuritÉ  une fois l´appareil déballé vérifier qu´il est en parfaite condition. En cas de doute, contactez un service après-vente agréé.  lisez ce manuel attentivement.  les sachets plastiques, clous, etc doivent être gardés hors de portée des enfants.  vérifiez que l´apparei...

  • Page 11

    10 préventions des blessures attention: la mauvaise utilisation de cet appareil peut être à l´origine de blessures physiques. Eviter le contact avec les parties amovibles et mobiles de l´appareil. Toujours débrancher l´appareil de la prise de courant avant de manipuler les différentes parties. Domma...

  • Page 12

    11 Ⅱ. DonnÉes techniques type age12wv volume (litres) 34l matériel extérieur acier porte verre dimensions de l´appareil (l×l×h)(mm) 345x510x540 dimensions de l´emballage (l×l×h)(mm) 385x540x575 poids net (kg) 13.5 poids brut (kg) 15 consommation (kw·h/24h) 0.457 température de fonctionnement recomma...

  • Page 13

    12 iii. Structure illustrÉe iv. Diagramme du systÈme electrique porte en verre charnière eclairage eclairage etagères pieds.

  • Page 14

    13 v. Utilisation  cette cave à vin dispose de deux zones de refroidissement indépendantes. Une pour la conservation du vin blanc avec des températures de 7 ℃ à 18℃, et une pour le vin rouge avec des températures de 7 ℃ à18℃.  vous pouvez paramètres la température en appuyant sur les boutons et su...

  • Page 15

    14 viii. Anomalies symptômes cause possible solutions l´appareil ne refroidit pas  l´appareil n´est pas branché  voltage trop bas  fusible brûlé  branchez la prise  vérifiez le voltage  changez le fusible température pas assez froide  l´appareil est trop près d´une source de chaleur ;  mauva...

  • Page 16: Deutsch

    15 deutsch wichtige sicherheitshinweise lesen sie sorgfÄltig und bewahren sie es zum nachschlagen vor der verwendung dieses geräts lesen sie dieses handbuch. Stellen sie sicher, dass sie wissen, wie die gerätefunktionen und wie es zu bedienen. Pflegen sie das gerät nicht in Übereinstimmung mit den a...

  • Page 17

    16 Ⅰ.Allgemeine sicherheitsvorkehrungen  nach dem sie den weinkühler aus dem paket genommen haben, stellen sie sicher, dass es in einem guten zustand ist. Im zweifelsfall verwenden sie es nicht und wenden sich an den kundendienst.  plastiktüten, nägel etc. Sollten außerhalb der reichweite von kind...

  • Page 18

    17 nutzung und umwelt nicht im freien verwenden. Verwenden sie nicht direkt unter einer steckdose. Dieses gerät ist nicht dazu gedacht, mittels einer externen zeitschaltuhr oder separaten remote-control-system betrieben werden. Dieses gerät ist ausschließlich für den privaten einsatz konzipiert und ...

  • Page 19

    18 Ⅱ.Technische daten modell age12wv volumen (liter) 34l material gehäuse eisen tür glas gerätmaße (w×d×h)(mm) 345x510x540 verpackungsmaße (w×d×h)(mm) 385x540x575 nettogewicht (kg) 13.5 bruttogewicht (kg) 15 energieverbrauch (kw·h/24h) 0.457 passende temperaturumgebung in betrieb <30 ℃ unterer raum ...

  • Page 20

    19 iii. Bildliche darstellung iv. Elektrisches funktionsschema glastür rissabdeckung licht licht regalbrett fuß.

  • Page 21

    20 v. WeinkÜhler in betrieb  dies ist ein zwei-zonen-weinkühler; die obere zone ist für die lagerung von weißwein mit einer temperatur von 7 ℃ bis 18℃, ist die untere zone für die lagerung von rotwein mit einem temperaturbereich von 7 ℃ bis 18℃.  um die temperatur nach ihrem wunsch einzustellen, d...

  • Page 22

    21 viii. Fehlerbehebung symptome mögliche ursachen lösungen keine kühlung  stecker steckt nicht  niedrige spannung  sicherung defekt  stecken sie den stecker ein  stellen sie sicher, das es an normalspannung angeschlossen ist  sicherung wechseln temperatur innen ist nicht kalt genug  der kühl...

  • Page 23: Nederlands

    22 nederlands belangrijke veiligheidsinstructies lees zorgvuldig en bewaar voor toekomstige verwijzingen lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het in gebruik nemen van het apparaat. Zorg ervoor dat u weet hoe het apparaat werkt en hoe u het moet gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij h...

  • Page 24

    23 Ⅰ.Algemene veiligheidsvoorschriften  na het verwijderen van de verpakking en het uitnemen van de wijnkoeler dient u te controleren of de wijnkoeler in goede conditie verkeerd. In geval van twijfel, belt u direct een geautoriseerde service instelling.  plastic zakken, spijkers etc. Dienen buiten...

  • Page 25

    24 waarschuwing verwondingen waarschuwing: mogelijke verwondingen door fout gebruik! Raak bewegende onderdelen niet aan. Zet het apparaat uit en verwijder de stroomkabel voordat u het apparaat uit elkaar wilt halen of bewegende delen aan wilt raken. Beschadigd of gevallen onderzoek het apparaat alti...

  • Page 26

    25 Ⅱ.Technische data type age12wv volume (liters) 34l materiaal omhulsel ijzer deur glas afmeting apparaat (l×b×h)(mm) 345x510x540 afmeting verpakking (l×b×h)(mm) 385x540x575 netto gewicht (kg) 13.5 bruto gewicht (kg) 15 stroomverbruik (kw·h/24h) 0.457 geschikte werkingstemperatuur <30 ℃ lage kamer ...

  • Page 27

    26 iii. Geillustreerde structuur iv. Electric principle diagram plank licht licht voet afdekking glazen deur aansluitingswattage koelplaat koelplaat hitteplaat hitteplaat thermo elektrische module thermo elektrische module elektriciteitsbron temp. Besturingskaart elektriciteitsbron temp. Besturingsk...

  • Page 28

    27 v. Gebruik van de wijnkoeler  dit is een duo zone wijnkoeler; de bovenste zone is voor het bewaren van witte wijn met een temperatuur van 7 ℃ tot 18℃, de onderste zone is voor het opbergen van rode wijn met een temperatuur van 7 ℃ tot 18℃.  bij het instellen van de temperatuur controle, kunt u ...

  • Page 29

    28 viii. Probleemoplossing symptonen mogelijke oorzaak oplossingen geen koeling  niet ingeplugd  laag voltage  stoppen erdoor  stop de stekker in het stopcontact  zorg voor nominale spanning  vervang stoppen niet genoeg keeling aan de binnenzijde  de wijnkoeler is te dicht bij een hittebron g...

  • Page 30: Espanol

    29 espanol instrucciones de seguridad importantes lea y guarde para referencia futura lea atentamente este manual antes de usar este dispositivo. Asegúrese de que conoce cómo funciona el dispositivo y cómo hacerlo funcionar. Mantenga el dispositivo de acuerdo con las instrucciones para asegurarse de...

  • Page 31

    30 Ⅰ. Instrucciones generales de seguridad  después de quitar el enfriador de vino del paquete, asegúrese de que está en buenas condiciones. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.  las bolsas de plástico, clavos, etc. Deben mantenerse fuera del a...

  • Page 32

    31 comercial o industrial. No use este dispositivo más que para su uso previsto. Sólo utilice el dispositivo sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Precauciones ante lesiones advertencia: ¡lesiones potenciales por un mal uso! Evite el contacto con todas las partes móviles. Apague...

  • Page 33

    32 Ⅱ. Datos tÉcnicos tipo age12wv volumen (litro) 34l material caja hierro puerta vidrio dimensión de la unidad (w×d×h)(mm) 345x510x540 dimensión de embalaje (w×d×h)(mm) 385x540x575 peso neto (kg) 13.5 peso bruto (kg) 15 consumo de energía (kw·h/24h) 0.457 rango de temperatura para el ambiente de tr...

  • Page 34

    33 iii. Estructura ilustrada iv. Esquema electrico principal luz patas estante cubierta puerta de vidrio luz.

  • Page 35

    34 v. OperaciÓn del enfriador de vino  este es un enfriador de doble zona vitícola; la zona superior se utiliza para el almacenamiento de vino blanco con la temperatura del 7 ℃ a 18 ℃, la zona inferior es para el almacenamiento de vino tinto con rango de temperatura de 7 ℃ a 18 ℃.  cuando se está ...

  • Page 36

    35 viii. SoluciÓn de problemas síntomas causa posible solución no enfría  no está conectado a la toma de corriente  voltaje muy bajo  fusible malogrado  conecte a la toma de corriente.  compruebe que la tensión es normal.  cambie de fusible. La temperatura interna no es muy fría  el enfriador...

  • Page 37: Italiano

    36 italiano importanti istruzioni di sicurezza leggere attentamente e conservare per riferimenti futuri leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Assicurarsi di conoscere le funzioni dell'apparecchio e come metterle in azione. Per assicurare il suo corretto funzionamento...

  • Page 38

    37 Ⅰ. Precauzioni generali sulla sicurezza  dopo aver rimosso il dispositivo di raffreddamento del vino dalla confezione, assicurarsi che sia in buone condizioni. In caso di dubbio, non utilizzarlo e rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.  i sacchetti di plastica, chiodi, ecc. Devono es...

  • Page 39

    38 non è adatto a un uso commerciale o industriale. Non usare questo apparecchio per svolgere funzioni diverse da quelle per cui è stato progettato. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su una superficie piana, stabile e resistente al calore. Misure precauzionali avvertenza: potenziali lesioni pr...

  • Page 40

    39 Ⅱ. Dati tecnici tipo age12wv volume (litri) 34l materiale scatola ferro sportello vetro dimensione unità (l×d×p)(mm) 345x510x540 dimensioni imballaggio (l×d×p)(mm) 385x540x575 peso netto (kg) 13.5 peso lordo (kg) 15 consumo di energia (kw·h/24h) 0.457 intervallo temperatura ambiente idonea <30 ℃ ...

  • Page 41

    40 iii. Struttura illustrata iv. Schema elettrico generale sportello di vetro piedini luce ripiani luce copertura.

  • Page 42

    41 v. Operazioni  questo dispositivo è dotato di due zone di raffreddamento: la zona superiore è per la conservazione di vino bianco con temperatura da 7°c a 18°c, la zona inferiore è per la conservazione di vino rosso con un intervallo di temperatura da 7°c a 18°c.  per impostare la temperatura d...

  • Page 43

    42 viii. Risoluzione dei problemi adeva sas / h.Koenig europe - 8 rue marc seguin, 77290 mitry-mory, france www.Hkoenig.Com - sav@hkoenig.Com - contact@hkoenig.Com - tél: +33 1 64 67 00 01 sintomi possibile causa soluzioni non raffredda  la spina non è inserita  bassa tensione  fusibile rotto  i...