H.Koenig AIR800 Operation Manual

Summary of AIR800

  • Page 1

    Air purifier purificateur d’air luftreiniger air purifier purificador de aire purificatore d'aria air800 operation manual manuel d´instructions bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing manual de instrucciones manuale d’uso.

  • Page 2: English

    English please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical data power supply 230 v ~ 50 hz power cons...

  • Page 3

    Product description 1 air outlet 2 3 in 1 filter (incl. Pre-filter, hepa filter, activated carbon filter) 3 touch panel 4 front cover 5 uv-c-device with pco sprey inside the cover 6 main unit filter overview • pre-filter: captures initial dust and allergen particles. • hepa filter: captures 99.97% o...

  • Page 4

    Control panel and buttons power/uv-c: press this button to turn on or switch off the unit. And uv light and ion generator also control by this button. Note: ion generator on and off with uv lamp at the same time. Speed: the fan speed of the unit can be adjusted when the unit is in operation (i = low...

  • Page 5

    Cleaning: • the air purifier should be cleaned at least once every month and the outer pre-/activated carbon filter attached to the hepa filter should be cleaned every month. More frequent cleaning may be required de- pending on environmental conditions. • clean the pre-filter and the activated carb...

  • Page 6: Francais

    Francais veuillez lire attentivement les instructions suivantes afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Données techniques alimentation électrique 230 ...

  • Page 7

    Aperçu des filtres 1 fentes d’aération 2 filtre 3 en 1 (préfiltre, filtre hepa et filter à charbon actif) 3 panneau de commande 4 panneau protecteur avant 5 lampe uv-c avec filtre photocatalyseur 6 boîtier central aperçu des filtres • préfiltre: il élimine les particules de poussière et les allergèn...

  • Page 8

    Panneau de commande et touches de fonctions power/uv-c: appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Cette touche sert éga- lement à contrôler la lampe uv et l’ioniseur. Inidcation: l’ioniseur s’active / se désactive lorsque la lampe-uv est allumée/éteinte. Vitesse: appuyer sur cette t...

  • Page 9

    Nettoyage du filtre et des surfaces extérieures • nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, le préfiltre et le filtre à charbon actif au moins une fois par mois. Suivant la qualité de l’air ambiant, il peut être nécessaire de nettoyer les filtres plus souvent. • le système de filtration repos...

  • Page 10: Deutsh

    Deutsh lesen sie die folgenden hinweise sorgfältig durch und befol- gen sie diese, um möglichen schäden vorzubeugen. Für schäden, die durch missachtung der hinweise und unsachgemäßen gebrauch entstehen, übernehmen wir keine haftung. Technische daten stromversorgung 230 v ~ 50 hz leistung 55 w schall...

  • Page 11

    Geräteübersicht 1 lüftungsschlitze 2 3-in-1-filter (mit vorfilter, hepa-filter, aktivkohlefilter) 3 bedienfeld 4 vordere abdeckung 5 uv-c-lampe mit photokatalysator-filter 6 gerätebasis filterübersicht • vorfilter: entfernt grobe staubpartikel und allergene. • hepa-filter: entfernt bis zu 99,97 % st...

  • Page 12

    Wichtig: wenn sie das gerät bewegen möchten, heben sie es immer am griff an der rückseite an. Wenn sie das gerät nicht mehr benutzen, schalten sie es aus und ziehen sie den stecker aus der steckdose. Bedienfeld und funktionstasten power/uv-c: drücken sie die taste, um das gerät ein- oder aus- zuscha...

  • Page 13

    Filter- und gehäusereinigung • reinigen sie die geräteaußenseite, den vor- und aktivkohlefilter mindestens einmal im monat. Je nach der qualität ihrer umgebungsluft kann es nötig sein, den filter öfter zu reinigen. • der kombinations-filter besteht aus einem 3 teiligen filtersystem, bestehend aus vo...

  • Page 14

    Hinweise zur entsorgung befindet sich die linke abbildung (durchgestrichene mülltonne auf rädern) auf dem pro- dukt, gilt die europäische richtlinie 2002/96/eg. Diese produkte dürfen nicht mit dem normalen hausmüll entsorgt werden. Informieren sie sich über die örtlichen regelungen zur getrennten sa...

  • Page 15: Nederlands

    Nederlands lees alstublieft zorgvuldig deze handleiding en volg de instructies om schade te voorkomen. Storingen veroorzaakt door het negeren van de instructies en waarschuwingen vermeld in de handleiding, worden niet gedekt door onze garantie en zijn we ook niet aansprakelijk voor. Technische gegev...

  • Page 16

    • probeer nooit iets elektrisch of mechanisch aan te passen of te repareren. Dit zal de garantie laten vervallen. De binnenkant van het apparaat heeft geen onderdelen die een gebruiker kan vervangen. Al het onderhoud moet door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. • om het risico op vuur of el...

  • Page 17

    Belangrijk: als de luchtreiniger wordt verplaatst, pak hem dan altijd op bij de handgreep aan de achterkant. Als hij niet gebruikt wordt, zet hem uit en trek de stekker eruit. Controlepaneel en knoppen power/uv-c: druk op deze knop om de unit aan of uit te zetten. Ook het uv licht en ionen generator...

  • Page 18

    Reiniging • de luchtreiniger dient minstens iedere maand gereinigd te worden en buitenste pre-/actieve koolstof filter bij het hepa filter moet ook iedere maand worden gereinigd. Het kan nodig zijn om vaker te reinigen, afhankelijk van de condities van de omgeving. • reinig het pre-filter en het act...

  • Page 19

    Verwijdering volgens het europese afval verwijdering regeling 2002/96/ec, geeft dit symbool aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door dit product op de juiste manier af te voeren, draagt u eraan bij de negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid t...

  • Page 20: Espanol:

    Espanol: lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos suministro ...

  • Page 21

    Descripción del aparato 1 ranura de ventilación 2 filtro 3 en 1 (con prefiltro, filtro hepa y filtro de carbón activo) 3 panel de control 4 carcasa delantera 5 luz uv-c con filtro foto catalizador 6 base del aparato descripción del filtro • prefiltro: retira las grandes partículas de polvo y alérgen...

  • Page 22

    Panel de control y botones de función power/uv-c: pulse este botón para encender o apagar el apara- to. Con él también puede activar la lámpara uv y el ionizador. Im- portante: el ionizador y la lám- para uv se encienden y se apagan simultáneamente. Velocidad: con este botón puede ajusar la velocida...

  • Page 23

    Limpieza del filtro y de la carcasa • limpie el exterior del aparato, el prefiltro y el filtro de carbón activo al menos una vez al mes. Dependiendo de la calidad del aire, puede ser necesario limpiar el filtro más a menudo. • el filtro combinado está compuesto de un sistema de tres filtros: prefilt...

  • Page 24: Italiano

    Italiano la ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru- zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un ...

  • Page 25

    Descrizione del prodotto 11 fessure di aereazione 2 filtro 3 in 1 (con prefiltro, filtro hepa, filtro a carbone attivo) 3 pannello di controllo 4 coperchio frontale 5 lampada uv-c con filtro fotocatalizzatore 6 base del dispositivo descrizione dei filtri • prefiltro: rimuove le polveri grossolane e ...

  • Page 26

    Pannello di comando e tasti funzione power/uv-c: premere questo tasto per accendere o spegnere il dispositivo. Il tasto serve anche ad accendere o spegnere la lampa- dina uv e lo ionizzatore. Avver- tenza: lo ionizzatore si accende e si spegne contemporaneamente alla lampadina uv. Velocità: con ques...

  • Page 27

    Pulizia del filtro combinato e delle superfici del dispositivo • pulire la parte esterna del dispositivo, il prefiltro e il filtro a carbone attivo (combinati con il filtro hepa) alme- no una volta al mese. In base alla qualità dell’aria può essere necessario pulire il filtro combinato più spesso. •...