H.Koenig AXO6 Instruction Manual

Manual is about: Silent vacuum cleaner

Summary of AXO6

  • Page 1

    Instruction manual manuel d'utilisation bedienungsanleitug handboek manual de utilización manuale d’uso axo6 silent vacuum cleaner aspirateur silencieux silent-staubsauger silent stofzuiger aspiradora silenciosa aspirapolvere silenzioso.

  • Page 2: English

    English machine overview 1. Hose 2. Handle 3. Dust cover realease button 4. Dust cover 5. Indicator panel 6. Switch and power regulator 7. Cord rewinder button 8. Telescopic tube 9. Upholstery tool 10. Crevice 11. Dusting brush 12. Hose inlet 13. Main brush 14. Led dust indicator 15. Rear wheel 16. ...

  • Page 3

    General safety information when using the vacuum cleaner, basic safety precautions should always be observed, including the following: • only use vacuum cleaner indoors • do not handle the plug or vacuum cleaner with wet hands. Do not use outdoors. • do not use the vacuum cleaner with a damaged cord...

  • Page 4

    Operation press switch button to turn on the vacuum cleaner attach hose to the main body attach telescopic tube extend telescopic tube attach main brush open dust cover put dust bag in and keep it be fixed close dust cover stretch out the cord to be sure long enough for using.

  • Page 6

    Maintenance.

  • Page 7

    Question and answer fault and repair please deal with abnormal conditions according to the following methods. If the cleaner still cannot operate normally, please contact the store in which this product is bought or special maintenance stores..

  • Page 8

    Information specification model: axo6 rating power: 700w voltage: 220-240v measurement: 490*319*261mm net weight: 6kg adeva sas / h.Koenig europe - 8 rue marc seguin, 77290 mitry-mory, france www.Hkoenig.Com - sav@hkoenig.Com - contact@hkoenig.Com - tél: +33 1 64 67 00 01.

  • Page 9: Francais

    Francais description de l’appareil 1. Tuyau 2. Poignée 3. Bouton débloquant le réservoir 4. Réservoir 5. Panneau de contrôle 6. Contrôle de puissance 7. Bouton pour rembobiner le câble 8. Tuyau télescopique 9. Accessoire tapisserie 10. Embout de précision 11. Brosse anti-poussière 12. Connexion du t...

  • Page 10

    Informations generales de securite il est recommandé de suivre des précautions de sécurité, lorsque vous utilisez l´appareil, notamment celles ci-dessous : • utilisez l´appareil à l´intérieur. • ne pas manipuler l´appareil avec les mains humides ou en extérieur. • ne jamais utiliser l´aspirateur si ...

  • Page 11

    Utilisation branchez le tuyau sur l´appareil branchez le tuyau télescopique sur le tuyau flexible. Étendez le tuyau télescopique connectez la brosse ouvrez le compartiment du réservoir installez le sac dans le réservoir fermez le réservoir déroulez le câble branchez l´appareil..

  • Page 12

    Tournez le bouton vers la droite pour choisir le programme : 1. Tapisserie, rideaux et textiles 2. Tapis 3. Sols durs lorsque l´appareil est allumé, le témoin lumineux est bleu. Si l´appareil est bloqué ou encombré il sera rouge. Le témoin ne sera pas rouge si le programme est inférieur à 2 (tapis)....

  • Page 13

    Entretien remplacez le sac lorsqu´il est plein. Sortez le filtre pour le laver. Lavez les différentes parties du filtre, laissez les sécher complètement à l´air libre avant de les remettre en place. Remettez le filtre en place. Remettez le filtre en place. Nettoyez le filtre hepa avec une brosse. Re...

  • Page 14

    Questions reponses disfonctionnements et solutions potentielles : consultez les conseils ci-dessous si l´appareil ne fonctionne pas normalement. Si jamais ceci n´était pas suffisant il est impératif de confier l´appareil à un service de réparation compétent, n´essayez jamais de réparer l´appareil pa...

  • Page 15: Deutch

    Deutch maschine ubersicht.

  • Page 16

    Allgemeine sicherheitsinformationen wenn sie den staubsauger benutzen, sollten immer grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden : • verwenden sie den staubsauger nur drinnen • berühren sie den staubsauger oder den netzstecker nicht mit feuchten händen. Nicht i...

  • Page 20

    Frage und antwort fehler und reparatur: bitte gehen sie mit abweichenden bedingungen gemäß den folgenden methoden um. Wenn der staubsauger noch immer nicht normal funktioniert, kontaktieren sie bitte das geschäft in dem das produkt erworben wurde oder spezielle wartungsstellen..

  • Page 21

    Spezifikationen modell: zw1508 nennleistung: 700w spannung: 220-240v größe: 490*319*261mm netto gewicht: 6kg adeva sas / h.Koenig europe - 8 rue marc seguin, 77290 mitry-mory, france www.Hkoenig.Com - sav@hkoenig.Com - contact@hkoenig.Com - tél: +33 1 64 67 00 01.

  • Page 22: Nederland

    Nederland 1. Slang 2. Handvat 3. Stofcontainer ontkoppelknop 4. Stofcontainer 5. Indicatie paneel 6. Schakelaar en elektriciteitsregulator 7. Kabel opwindknop 8. Telescopische tube 9. Bekledingsschoonmaker 10. Versmalling 11. Afstofborstel 12. Slangingang 13. Hoofdborstel 14. Led stof indicator 15. ...

  • Page 23

    Algemene veiligheidsinformatie bij gebruik van de stofzuiger, dienen algemene veiligheidsvoorwaarden altijd opgevolgd te worden, inclusief de volgende: • gebruik de stofzuiger enkel binnenshuis • maak geen gebruik van de stofzuiger indien uw natte handen heeft • maak geen gebruik van de stofzuiger i...

  • Page 24

    Gebruik verbind slang aan hoofdapparaat verbind telescopische tube verleng telescopische tube verbind hoofdborstel open de stofcontainer stop de stofzak in de stofzuiger en zet deze vast klik stofcontainer vast trek het koord uit de stofzuiger om juiste lengte te bepalen druk op schakelaar om de sto...

  • Page 25

    Draai de stroomregulator naar echts om verschillende schoonmaakmodes te selecteren: min, bank, gordijn of textiel, tapijt, harde vloer wanneer de stofzuiger in gebruik is, zal de stofindicator blauw zijn, en indien geblokkeerd zal deze rood zijn. Controleer dan of de zak vol is of de luchtstroom geb...

  • Page 26

    Vervang de stofzak indien deze vol is verwijder spons om deze schoon te maken was alle onderdelen en zet deze terug zodra ze gedroogd zijn zet de spons terug in de machine verwijder het hepa filter maak hepa filter schoon met afstofborstel zet de hepa filter in de machine en druk aan om te bevestige...

  • Page 27

    Vraag en antwoord fouten en reparatie: los storingen en fouten op door onderstaande methoden uit te voeren. Indien de stofzuiger hierna nog steeds niet normaal functioneert dient u contact op te nemen met de winkel waar de stofzuiger is gekocht of een speciale onderhoudswinkel. Probleem oplossing st...

  • Page 28: Español

    EspaÑol descripcion general del dispositivo 1. Manguera 2. Mango 3. Botón de la cubierta de polvo 4. Cubierta de polvo 5. Panel de indicaciones 6. Interruptor regulador 7. Botón de rebobinado 8. Tubo telescópico 9. Para tapicería 10. Hendidura 11. Plumero 12. Entrada de la manguera 13. Cepillo princ...

  • Page 29

    Informacion general cuando se usa la aspiradora, las precauciones básicas de seguridad siempre deben ser observadas, incluyendo las siguientes: • siempre use la aspiradora dentro de casa. • no utilice la aspiradora con un cable o enchufe dañado. • no recoger material inflamable o combustible (líquid...

  • Page 30

    OperaciÓn.

  • Page 31

    Mantenimiento nota: todo el mantenimiento diario debe aplicarse después de sacar el enchufe de la toma de corriente.

  • Page 32

    Reparacion de averias por favor usar en condiciones anormales de acuerdo con los métodos siguientes. Si la aspiradora sigue sin funcionar normalmente, por favor, pónganse en contacto con la tienda en donde adquirió el producto o con el servicio técnico o de mantenimiento. EspecificaciÓn modelo: zw15...

  • Page 33: Italiano

    Italiano panoramica dell’apparecchio 1. Tubo 2. Maniglia 3. Tasto di rilascio del coperchio 4. Coperchio del contenitore della polvere 5. Pannello indicativo 6. Interruttore e controllo potenza 7. Tasto riavvolgi-cavo 8. Tubo telescópico 9. Beccuccio per fodere 10. Beccuccio 11. Spazzola piccola 12....

  • Page 34

    Informazioni generali salla sicurezza quando si usa un’aspirapolvere delle precauzioni di base dovrebbero essere osservate, tra cui le seguenti: • usare l’apparecchio solo in ambienti interni. • non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate. Non utilizzare all’aperto. • non utilizzare l’apparecch...

  • Page 35

    Operazioni.

  • Page 36

    *differenti versioni potrebbero avere diversi accessori ruotare il regolatore di potenza a destra a seconda della superfice da aspirare: min : divani, tende o tessuti mid : tappeto max : pavimenti solidi durante il funzionamento della macchina, la spia della polvere sarà blu. Se diventerà rossa sign...

  • Page 37

    Manutenzione note: tutta la manutenzione giornaliera dovrebbe essere eseguita solo dopo aver estratto la spina dalla presa. Sostituire il sacchetto quando è pieno rimuovere la spugna e pulirla lavare tutti i componenti e assemblarli solo una volta asciugati rimettere la spugna nell’apparecchio rimuo...

  • Page 38

    Risoluzione dei problemi guasto e riparazione: in condizioni anomale, si prega di fare quanto segue. Se non dovesse risolvere il problema, si prega di contattare il negozio in cui è stato acquistato questo prodotto o un centro di assistenza autorizzato : descrizione del malfunzionamento soluzione l’...