H.Koenig FO18 Instruction Manual

Summary of FO18

  • Page 1

    Manuel d'utilisation instructions manual bedienungsanleitung handboek manual de utilización manuale d’uso fo18 four electrique electric oven elektro-ofen elektrische oven horno eléctrico forno elettrico.

  • Page 2: English

    English important safety instructions when using your toast oven, basic safety precautions should always be observed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near ...

  • Page 3: Save These Instructions

    Save these instructions for household use only getting to know your new electric oven main component: a: housing b: front plate c: upper door frame d: handle e: lower door fame f: lower heating element g:glass door h:temperature control knob i: function control knob j:timer control knob k:indicator ...

  • Page 4

    Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Before using your electric oven ▲before using your toaster oven for the first time, be sure to: 1. Read all of the instruction included in this manual. 2. Make sure that the oven is unplugged and the time control is in ...

  • Page 5

    Broil for best results, it is recommended that your preheat the oven for 15 minutes on 230 ℃. Operation  set the temperature control knob to 230 ℃.  turn function control to and preheat the oven.  place the wire rack on the bake tray.  place food on the wire rack and slide into the top rack.  f...

  • Page 6

     food should be placed as close as possible to the lower heating element without touching it.  set temperature control to appropriate temperature.  brush food with sauces or oil, as desired.  turn time control .  it is advisable to leave the door slightly ajar  turn food over midway through th...

  • Page 7

    Environment caution : do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products c...

  • Page 8: Francais

    Francais recommandations de securite importantes. Lorsque vous utilisez votre four-grill il est recommandé de veiller à votre sécurité, en suivant des mesures de prévention dont voici une liste non exhaustive : 1. Lisez le mode d’emploi 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser des m...

  • Page 9

    Appareil prévu pour un usage domestique exclusivement. Connaître votre nouveau four électrique composants principaux: a: protection extérieure b: porte c: rebord supérieur de la porte d: poignée e: partie inférieure de la porte f: dispositif chauffant inférieur g: porte vitrée h: bouton de contrôle ...

  • Page 10

    ●bouton de contrôle de température choisissez la température désirée entre 100 et 230 degrés celsius. ●bouton de contrôle du mode de cuisson propose quatre options: off / cuisson avec chaleur venant du dessus / cuisson avec chaleur venant du dessous / cuisson avec source de chaleur supérieure et inf...

  • Page 11

    Guide de cuisson la cuisson de la viande peut varier, veuillez adapter ces durées de cuisson à vos besoins et surveillez régulièrement la cuisson. Viande température de cuisson temps de cuisson steak de bœuf 200 degrés 25-30 minutes steak d’épaule de bœuf 200 degrés 25-30 minutes steak haché 200 deg...

  • Page 12

    Cuisson au grill la fonction grill, utilise tous les dispositifs de chauffe simultanément. On peut faire griller 4 à 6 tranches de pain, 6 muffins, des gaufres congelées, etc. Si vous mettez à griller des quantités moindres, placez bien la grille dans la lèchefrite en position moyenne. 1. Réglez la ...

  • Page 13: Deutsch

    Deutsch wichtige sicherheitshinweise während des gebrauchs ihres ofen’s müssen sie den standard-sicherheitsmassnahmen folgen: 1. Lesen sie alle instruktionen. 2. Fassen sie nie heisse oberflächen an. Gebrauchen sie immer die griffel oder knöpfe. 3. Wenn das gerät in der nähe von kindern verwendet wi...

  • Page 14

    1 bewahren sie diese anleitung nur für gebrauch im haushalt lernen sie ihren elektro-ofen kennen h auptbestandteil : a: gehäuse b: frontplatte c: oberer türrahmen d: griff e: unterster türrahmen f: unterster wiederstand g:glas tür h:temperaturregler i: funktionsschalter j:zeitregler k:kontrolleuchte...

  • Page 15

    2 spuren van anfänglichem geruch entfernen. Hinweis: beim ersten mal kann ein minimaler geruch und rauch (ca. 15 minuten) folgen. Das ist normal und harmlos und wird durch die verbrennung des schutzmaterials die auf den heizelementen angebracht sind verursacht. Verwendung ihres elektro-ofens die ver...

  • Page 16

    3 brat anleitung die koch ergebnisse können variieren. Stellen sie den zeitregler auf ihre individuellen bedürfnisse ein. Überprüfen sie das essen häufig während der röstung um das Überkoch zu verhindern. Fleisch ofen temp koch zeit steak 200 ℃ 25-30 min t-bone steak 200 ℃ 25-30 min hamburger 200 ℃ ...

  • Page 17

    4 toasten bitte beachten sie, dass das toasten alle heizelemente verwendet. Der ofen mit groβer kapazität ermöglicht das toasten von 4-6 scheiben brot, 6 muffins, gefrorene waffeln oder gefrorene pfannkuchen. Beim toasten 1 oder 2 dinge, legen sie das essen auf ein back blatt in die mitte des offens...

  • Page 18: Nederlands

    Nederlands belangrijke veiligheidsinstructies tijdens het gebruik van uw toast oven, moet u altijd de standard veiligheidsmaatregelen in acht nemen, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. 2. Raak nooit hete oppervlakken aan. Gebruik altijd de handgrepen of knoppen. 3. Wanneer het apparaat ...

  • Page 19

    1 bewaar deze instructies alleen voor huishoudelijk gebruik leer uw elektrische oven kennen main component: a: behuizing b: frontplaat c: bovenste deur frame d: hendel e: onderste deur frame f: onderste weerstand g:glazen deur h:temperatuur controle knop i: functie controle knop j:timercontrole knop...

  • Page 20

    2 let op: de eerste inbedrijfstelling kan in minimale geur en rook (ongeveer 15minuten) resulteren. Dit is normaal en ongevaarlijk en komt door de verbranding van de beschermende stof aangebracht op de verwarmingselementen in de fabriek. Het gebruik van uw elektrische oven het gebruik van uw nieuwe ...

  • Page 21

    3 als het grillen klaar is, draai de timer op “off” roosteren gids de resultaten van koken kunnen afwijken. Zet de timer op uw individuele wensen. Controleer het voedsel vaak tijdens het roosteren om overkoken te voorkomen. Vlees oven temp kook tijd rib steak 200 ℃ 25-30 min t-bone steak 200 ℃ 25-30...

  • Page 22

    4 let op: wees altijd uiterst voorzichtig bij het verwijderen van het bak blad, rooster of hete container van de hete oven. Gebruik altijd het handvat of een ovenwant om hete items uit de oven te verwijderen. Roosteren houd er rekening mee dat de toast functie alle verwarmingselementen gebruikt. De ...

  • Page 23: Espanol

    Espanol instrucciones importantes de seguridad cuando use este horno, asegúrese de seguir las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o las perillas. 3. Es necesario una supervisión...

  • Page 24: Guarde Estas Instrucciones

    24. Este dispositivo está apagado cuando el botón de control de temporizador está en la posición "off". 25. No lo use al aire libre. 26. No utilice el dispositivo para otro uso distinto al indicado. Guarde estas instrucciones sÓlo para uso domÉstico conozca su nuevo horno eléctrico componentes princ...

  • Page 25

    1. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual. 2. Asegúrese de que el horno esté desconectado y que el control de tiempo está en la posición "off". 3. Lave todos los accesorios con agua caliente y jabón o en el lavavajillas. 4. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a montarlos ...

  • Page 26

    AtenciÓn: tenga siempre mucho cuidado al quitar la bandeja de hornear, parrilla o un recipiente cualquiera de un horno caliente. Siempre use el mango para parrilla, o un guante para horno cuando retire elementos calientes del horno. Asado para obtener los mejores resultados, se recomienda precalenta...

  • Page 27

    Nota: todos los tiempos de asado están basados en carnes a la temperatura de la nevera. Las carnes congeladas puede tardar mucho más tiempo. Por lo tanto, el uso de un termómetro para carnes es muy recomendable. Horneado tenga en cuenta que la función bake sólo utiliza los elementos de calentamiento...

  • Page 28

    La campana sonará para indicar el final del ciclo de tostado. Nota: la parrilla debe ser colocada en el centro del horno con las muescas mirando hacia abajo. Cuidado y limpieza advertencia: asegúrese de desenchufar el horno y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Cualquier salpicadura que se produc...

  • Page 29: Italiano

    Italiano importanti istruzioni di sicurezza quando si utilizza questo apparecchio, dovrebbero sempre essere osservate delle precauzioni di sicurezza, come le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici calde. Usare sempre le apposite maniglie e pomelli. 3. Prestare la massi...

  • Page 30

    1 conservare queste istruzioni solo per uso domestico conoscere il proprio nuovo forno elettrico componenti principali: a: alloggiamento b: lastra frontale c: cornice superiore dello sportello d: maniglia e: cornice inferiore dello sportello f: resistenza riscaldante inferiore g: sportello in vetro ...

  • Page 31

    2 prima di cominciare a utilizzare il forno elettrico ▲prima di utilizzare il proprio forno elettrico per la prima volta, assicurarsi di: 1. Leggere tutte le istruzioni incluse in questo manuale. 2. Assicurasi che il forno sia scollegato e che il timer sia in posizione “off”. 3. Lavare tutti gli acc...

  • Page 32

    3 cucinare alla griglia per ottenere i migliori risultati, si raccomanda di preriscaldare il forno per 15 minuti a 230 ℃. Funzionamento impostare la temperatura a 230°c. Impostare sulla funzione e preriscaldare il forno. Posizionare la griglia sul vassoio. Posizionare gli alimenti sulla griglia e fa...

  • Page 33

    4 posizionare gli alimenti sulla griglia e farli scivolare sulla griglia. Gli alimenti dovrebbero essere posizionati il più possibile vicino alla resistenza riscaldante inferiore senza toccarla. Impostare la temperatura corretta. Aggiungere sul cibo olio o salse, secondo i propri gusti. Ruotare la m...

  • Page 34

    5 non utilizzare detergenti abrasivi o retine in acciaio sul contenitore per lo sgocciolamento, poichÉ ciÒ puÒ danneggiare lo smalto della rifinitura in porcellana. Lasciare che tutte le parti e superfici si asciughino completamente prima dÌ collegare il forno e d i usarlo. Ambiante attenzione : non...