H.Koenig GR20 Instruction Manual

Summary of GR20

  • Page 1

    Instruction manual - manuel d'utilisation bedienungsanleitung - handboek manual de utilización - manuale d’uso gr20

  • Page 2: English

    English important safeguards • read all instructions • use only on ac 220-240 volt, 50/60 hz. Use only for household. • do not touch hot surfaces. Use handles and knob. • to protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any other liquid. • close su...

  • Page 3: Before First Use

    Before first use • read all instructions carefully and keep them for future reference. • remove all packaging • clean the cooking plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water. Do not immerse the unit and do not run water directly ont the cooking surfaces. • dry with a cloth or paper tow...

  • Page 4: Cleaning And Care

    Cleaning and care • always unplug the grill toaster and allow it to cool before cleaning. The unit is easier to clean when slightly warm. There is no need to disassemble grill toaster for cleaning. Never immerse the grill toaster in water or place in dishwasher. • wipe cooking plates with a soft to ...

  • Page 5: Francais

    Francais prÉcautions importantes • lisez toutes les instructions • n'utilisez l'appareil que sur du courant ac 220-240 volt, 50/60 hz. Ne l'utilisez que pour un usage domestique. • ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et le bouton tournant. • en raison du risque d'électrochoc, ...

  • Page 6: Comment L'Utiliser

    Avant la premiÈre utilisation • lisez toutes les instructions avec précautions et conservez-les pour vous y référer ultérieurement • enlevez les emballages • nettoyez les plaques de cuisson en passant une éponge ou un linge trempé dans l'eau tiède. N'immergez pas l'appareil et ne faites pas couler d...

  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • il faut toujours débrancher le grill et le laisser refroidir avant de le nettoyer. L'appareil est plus facile à nettoyer quand il est tiède. Il n'est pas nécessaire de le démonter pour le nettoyer. Ne jamais l'immerger dans l'eau ni le placer au lave-vaisselle. • essuyez les...

  • Page 8: Deutsch

    Deutsch wichtig vorsichtsmassnahmen • lesen sie alle anleitungen • benutzen sie dieses gerät nur mit ac 220-240 v, 50/60 hz. Dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch. • berühren sie keine heißen oberflächen. Verwenden sie die griffe und knopf thermostat. • aufgrund des schocks risiko, nicht ...

  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten gebrauch • lesen sie alle anweisungen sorgfältig und bewahren sie sie für späteres nachschlagen auf. • entfernen sie die verpackung • reinigen sie das kochfeld mit einem schwamm oder tuch mit warmem wasser. Tauchen sie das gerÄt und nicht fallen lassen wasser direkt auf die kochflÄche...

  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Doppelt so groß für das kochen. • sie können verschiedene lebensmittel auf dem grill ohne vermischung aromen kochen, oder kochen großer mengen des gleichen typs von lebensmitteln. Die offene position ist in der lage verschiedene fleischsorten mit unterschiedlichen dicken, mit dem sie jedes stück nac...

  • Page 11: Nederlands

    Nederlands belangrijke voorzorg • lees de instructies • gebruik dit apparaat niet op zijn momenteel spanning ac 220-240 volt, 50/60 hz. Dit apparaat is voor huishoudelijk gebruik. • raak de heette oppervlakte niet aan. Gebruik de hendels of de schakelaar. • om risico van elektrische shock te vermijd...

  • Page 12: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik • lees al de instructies en bewaar dit boekje voor verder gebruik. • verwijder de verpakking • maak de kookplaat schoon gebruikend een vochtig doekje of linnen. Dompel het apparaat niet onder water en laat ook geen water direct over de kookplaat lopen. • droog het met linnen ...

  • Page 13: Schoonmaak En Onderhoud

    • u kunt divers eten koken op twee platen zonder smaken te mixen, of grootte hoeveelheden van het zelfde eten koken. De geopende positie past zich aan op verschillende dikte en staat u toe om u vlees zo te koken als u het wilt. Schoonmaak en onderhoud • het is noodzakelijk de grill los te koppelen e...

  • Page 14: Espanol

    Espanol precauciones importantes • lea todas las instrucciones • use este dispositivo sólo con corriente ac 220-240 v, 50/60 hz. Sólo se debe de usar para uso doméstico. • no toque las superficies calientes. Utilice las asas y el botón de termostato. • debido al riesgo de cortocircuito, no sumerja e...

  • Page 15: Antes Del Primer Uso

    IdentificaciÓn de las piezas 1. Asa 2. Carcasa superior 3. Palanca para liberar las bisagras 4. Parrilla anti adhesiva superior 5. Parrilla anti adhesiva inferior 6. Luz de preparado (verde) 7. Luz de marcha (roja) 8. Botón de termostato 9. Carcasa inferior 10. Colector de aceite antes del primer us...

  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    • cuando la comida se cocine, utilice la palanca para abrir la tapa. Saque la comida con una espátula de plástico resistente al calor. Nunca use ganchos de metal o cuchillos, estos pueden dañar la capa antiadherente de las parrillas de cocción. • una vez terminada la cocción, desconecte la unidad y ...

  • Page 17: Almacenamiento

    Almacenamiento • desenchufe siempre la parrilla antes de su almacenamiento. • asegúrese siempre de que la parrilla esté fría y seca antes de asegurarla. • se puede enrollar el cable alrededor de la base para guardarla. Medio ambiente atenciÓn: no se deshaga de este producto como lo hace con otros pr...

  • Page 18: Italiano

    Italiano precauzioni importanti • leggere tutte le istruzioni • utilizzare l’apparecchio solo su circuiti di corrente ac 220-240 volt, 50/60 hz. Utilizzare solo per uso domestico. • non toccare le superfici calde. Utilizzare le maniglie e i pomelli appositi. • a causa del rischio di scosse elettrich...

  • Page 19: Come Utilizzare

    Operazioni preliminari al primo uso leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per ogni riferimento futuro; rimuovere l'imballaggio; pulire le piastre tramite una spugna o un panno bagnato con acqua tiepida. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o versare direttamente acqua sul pian...

  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione scollegare sempre la presa elettrica e lasciar raffreddare la griglia prima di pulirla. L'apparecchio è più facile da pulire quando è caldo. Non c'è bisogno di smontare l’apparecchio per la pulizia. Non immergere in acqua o mettere in lavastoviglie. Pulire le piastre con un pa...