H.Koenig KB12 Instruction Manual

Manual is about: ICE CUBE MAKER

Summary of KB12

  • Page 1

    Instruction manual manuel d'utilisation bedienungsanleitug manual de usario manuale d’uso kb12 ice cube maker.

  • Page 2

    Danger ! Warning english instruction manual it is important that you read these instructions before using your portable ice maker and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many importan...

  • Page 3

    Make sure that there is at least 10mm of space between the back of your unit and wall. Keep a minimum distance of 10mm on each side of your unit free.  do not use other liquid to make the ice-cube other than water.  do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create a fire haz...

  • Page 4

    General instruction 1. Ice scoop. 2. Ice full sensor 3. Ice basket 4. Top cover with transparent window 5. Air outlet 6. Water drain cap: at front btm side of the unit. 7. Maximum water level: ▲ remove the ice basket, you can see the water level mark. Getting to know your unit.

  • Page 5

    Position of control panel & function control panel: easy to use, visible functions touch display setting. A. Selected ice size displaying: small and large. B. Power indicator c. Ice-full indicator d .Water shortage indicator e. Button to turn on/off the unit. F. Button to select ice cube size. Opera...

  • Page 6

    Danger unpacking your ice maker 1. Remove the exterior and interior packaging. Check if ice basket and ice scoop inside. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Remove the tapes for fixing ice shovel, ice basket & ice scoop. Clean the tank & ice basket. 3. Put the ice maker...

  • Page 7

    1. Open the cover, remove the ice basket and pour water into tank. Keep water level below the maximum water level mark. 2. Press “on/off” button on the control panel to begin the ice making cycle. 3. Select the ice cube size by pressing the “select” button. If the room temperature is lower than 15℃,...

  • Page 8

    P p r r o o t t e e c c t t i i o o n n t t y y p p e e i i i i c c l l i i m m a a t t e e t t y y p p e e s s n n / / n n / / s s t t / / t t s s n n / / n n / / s s t t / / t t p p o o w w e e r r 2 2 2 2 0 0 - - 2 2 4 4 0 0 v v / / 5 5 0 0 h h z z 2 2 2 2 0 0 - - 2 2 4 4 0 0 v v / / 5 5 0 0 h h ...

  • Page 9: Francais

    Francais votre sécurité et celle des autres est très importante. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité: ! Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "danger" ou "avertissement". Danger ! Warning ces mots ...

  • Page 10

    Ne pas utiliser d'autres liquides que l'eau pour faire des glaçons. Ne pas nettoyer la machine à glace avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. Ne pas renverser. Si la machine à glaçons est apportée de l'extérieur en hiver, donnez-lui quelques he...

  • Page 11

    Apprendre a connaitre votre appareil instruction générale 1. Pelle à glaçons 2. Capteur de glace pleine 3. Panier amovible 4. Capot avec fenêtre transparente 5. Sortie d'air 6. Bouchon de vidange de l'eau 7. Niveau d'eau maximum retirer le panier amovible pour voir la marque du niveau d'eau..

  • Page 12: Panneau De Configuration:

    Panneau de configuration: facile à utiliser, réglage visible fonctions écran tactile. A. Deux tailles de glaçons : petits s gros l b. Indicateur d'utilisation de l'appareil c. Indicateur que le bac à glaçons est plein d. Indicateur de pénurie d'eau e. Bouton pour allumer / éteindre l'appareil. F. Bo...

  • Page 13

    Déballage de votre machine à glaçons 1. Retirez l’emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que le panier à glace et que la pelle à glaçons soient à l'intérieur. Si des pièces sont manquantes, s'il vous plaît communiquer le à notre service clientèle. 2. Retirez les bandes de fixation de la pelle à ...

  • Page 14

    4. Il faut régulièrement nettoyer la machine à glace avec une solution détergente douce et de l'eau tiède. 5. Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un linge doux. 6. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant longtemps, enlevez le bouchon du drain pour extraire complètement l'eau du réservoir....

  • Page 15

    La température de l'eau dans le réservoir est trop basse changez l'eau dans le réservoir. Il vaut mieux régler la température de l'eau entre 7°c et 32°c le cycle de production de glace est normal, mais aucun glaçon n'est produit la température ambiante ou la température de l'eau dans le réservoir es...

  • Page 16: Deutsch

    Important safety instructions deutsch ihre sicherheit und die sicherheit der anderen leute ist sehr wichtig. Lesen sie immer die sicherheitshinweise gut durch und folgen sie alle anweisungen. Das ist ein sicherheitssymbol: ! Alle sicherheitshinweise werden von einem der folgenden woerter angewiesen ...

  • Page 17

    Wenn sie elektrische geraete benutzen empfehlen wir das sie alle anweisungen und besonders die sicherheits anweisungen vorsichtig durchlesen. Es besteht elektroschock, verletzungs und todesgefahr wenn sie die anwesiugen nicht beruecksichtigen. Benutzen sei das geraet nicht wenn das kabel beschaedigt...

  • Page 18

    Generelle hinweise : 1. Eisschauffel 2. Eishalter 3. Eisbehaelter 4. Deckel mit fenster 5. Lueftungs gitter 6. Entleerung oeffnung 7. Maximaler wasserpegel : ▲ entfernen sie de eisbahealterund sie konnen den maximalen wasserpegel : ▲ sehen lernene sie ihr geraet kennen.

  • Page 19

    Bedienfeld das bedienfeld und die konfiguration : einfach zu benutzen, und touchscreen. A. Einige eiswuerfel groessen, kleine und grosse. B. Ein/aus indikator c. Eiswuerfel fertig indikator d. Wassermangel indikator e. Ein/aus knopf f. Knopf um die groesse der eiswuerfel zu wahelen..

  • Page 20: Wartung & Gebrauch

    Auspacken der eismaschine 1.Entfernen sie die verpackung der eismaschine, aussen und innen. Vergewissern sie sich das alle teile vorhanden sind, wenn nicht melden sie es sofort dem kundendienst. 2.Entfernen sie die heftungsbaender, eisbehaelter und andere teile und reinigen sie den behaelter. 3.Setz...

  • Page 21

    4.Die aussenseite der maschine kann regelmaessig mit einem sanften reinigunsmittel und warmen wasser gereinigt werden. 5.Trocknen sie die maschine von aussen und innene mit einem sauberen und trockenen tuch. 6.Wenn die maschine waehredn laengerer zeit nicht benutzt wird, leeren sie den behaelter und...

  • Page 22: Problembehebung

    Using your ice maker problem moegliche ursache loesung " wasser nachfuellen“ licht is an kein wasser machen sei die maschine aus und fuellen sie wasser nach. Danach machen sie die maschine wieder an. "ice full" ist an das eis ist fertig in der eisschaufel entferene sie das eis auf der eisschaufel. D...

  • Page 23: Technische Daten

    Model k k b b 1 1 2 2 k k b b 1 1 2 2 type de protection i i i i kllima typ s s n n / / n n / / s s t t / / t t s s n n / / n n / / s s t t / / t t spannung 2 2 2 2 0 0 - - 2 2 4 4 0 0 v v / / 5 5 0 0 h h z z 2 2 2 2 0 0 - - 2 2 4 4 0 0 v v / / 5 5 0 0 h h z z eisherstellung 0 0 . . 7 7 a a 0 0 . . ...

  • Page 24: Español

    EspaÑol su seguridad y la de los demás es muy importante. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad: todos los mensajes de seguridad aparecerán con este símbolo de alerta de seguridad y la palabra "peligro" o "advertencia". Peligro ! Advertencia es...

  • Page 25

    Un tapón. Desenchufe la máquina de hielo antes de limpiarla o hacer reparaciones o mantenimiento. Tenga cuidado y utilice el dispositivo razonablemente si se utiliza este dispositivo cerca de niños. No utilice la máquina de hielo en exteriores. Coloque la máquina de hielo fuera de la luz del alcance...

  • Page 26: Conozca Su Dispositivo

    Instrucciones generales 1. Cuchara para hielo. 2. Sensor de llenado de hielo 3. Bandeja para hielo 4. Tapa con ventana transparente 5. Salida de aire 6. Tapón de drenaje del agua: lado frontal del dispositivo. 7. Nivel máximo de agua: ▲ retire la bandeja para hielo y podrá ver la marca del nivel de ...

  • Page 27

    Posición del panel de control y su función panel de control: fácil de usar, pantalla de control de las funciones. A. Tamaño de hielo: pequeños y grandes. B. Indicador de potencia c. Indicador de llenado de hielo d. Indicador de escasez de agua e. Botón para encender / apagar el dispositivo. F. Botón...

  • Page 28

    Desembalaje de su máquina de hielo 1. Remueva el empaque exterior e interior. Compruebe que la bandeja de hielo y la pala de hielo están en su interior. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente. 2. Quite las tiras de sujeción de las palas, de la bandeja de hielo. Li...

  • Page 29: Solución De Problemas

    2. Pulse el botón "on / off" en el panel de control para iniciar el ciclo de fabricación de hielo. 3. Seleccione el tamaño de los cubos de hielo pulsando el botón "select". Si la temperatura ambiente está por debajo de 15 ℃, se recomienda seleccionar cubitos de hielo pequeños para evitar que el hiel...

  • Page 30

    Modelo kb12 kb12 tipo de protección i i tipo climático sn / n / st / t sn / n / st / t potencia 220-240v/50hz 220-240v/50hz fabricación de hielo 0.7a 0.7a cosecha de hielo 1.2a 1.2a refrigerante r134a/62g r134a/62g peso neto 9.2kg 9.3kg v v e e s s i i c c a a n n t t e e c c 5 5 h h 1 1 0 0 c c 5 5...

  • Page 31: Italiano

    Italiano la vostra sicurezza e quella degli altri sono molto importanti. Leggere e rispettare tutti i messaggi riguardanti la sicurezza. Questo è un simbolo di allerta sulla sicurezza: ! Per tutti i messaggi di sicurezza seguirà il simbolo di allerta con riportata la parola "pericolo" o "attenzione"...

  • Page 32

    Riparazione. Prestare particolare attenzione quando si utilizza l’apparecchio alla presenza di bambini. Non utilizzare la macchina per il ghiaccio in ambienti esterni. Disporla lontano dalla luce diretta del sole e assicurarsi che ci siano almeno 10 mm di spazio tra la parte posteriore dell’apparecc...

  • Page 33

    Imparare a conoscere la propria macchina istruzioni generali 1. Pala per ghiaccio 2. Segnalatore di riempimento ghiaccio 3. Cestello del ghiaccio 4. Coperchio con finestra trasparente 5. Uscita d’aria 6. Tappo di scarico dell’acqua: nella parte frontale dell’apparecchio. 7. Livello d’acqua massimo: ...

  • Page 34

    Posizione del pannello di controllo e funzionalità pannello di controllo: facile da usare, funzioni di controllo visibili sullo schermo touchscreen. A. Dimensioni dei cubetti di ghiaccio: piccoli e grandi. B. Indicatore di potenza c. Ice-full indicatore d. Indicatore di carenza dell’acqua e. Pulsant...

  • Page 35

    Operating procedures & maintenance disimballaggio della macchina per di ghiaccio 1. Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. Verificare che il cestello ghiaccio e la paletta del ghiaccio siano all'interno. In caso di parti mancanti, si prega di mettersi in contatto con il nostro servizio clienti. ...

  • Page 36

    Operating procedures & maintenance pulizia e manutenzione dell’apparecchio prima di utilizzare la macchina per il ghiaccio, si raccomanda di pulirla a fondo. 1. Rimuovere il cestello del ghiaccio. 2. Pulire l'interno con un detergente diluito, acqua calda e un panno morbido. 3. Quindi utilizzare sol...

  • Page 37

    Using your ice maker 1. Aprire il coperchio, estrarre il cestello del ghiaccio e versare l’acqua nel serbatoio. Mantenere il livello dell'acqua sotto il segno del livello massimo. 2. Premere l’interruttore "on/off" sul pannello di controllo per iniziare il ciclo di produzione di ghiaccio. 3. Selezio...

  • Page 38

    Using your ice maker risoluzione dei problemi problema possibile causa soluzione la spia di “mancanza d’acqua” si accende manca acqua nel serbatoio. Spegnere la macchina del ghiaccio, riempire con acqua e premere il tasto "on/off" per riavviare. La spia del “cestello pieno” si accende il cestello è ...

  • Page 39

    Modello h h z z b b - - 1 1 2 2 / / a a h h z z b b - - 1 1 2 2 / / s s a a tipo di protezione i i i i tipo di clima s s n n / / n n / / s s t t / / t t s s n n / / n n / / s s t t / / t t potenza 2 2 2 2 0 0 - - 2 2 4 4 0 0 v v / / 5 5 0 0 h h z z 2 2 2 2 0 0 - - 2 2 4 4 0 0 v v / / 5 5 0 0 h h z z...