Instruction manual manuel d'utilisation bedienungsanleitung handboek manual de utilización manuale d’uso mx18 multifunction robot robot multifonctions multifunktions-roboter multifunctionele robot robot multifunción robot multifunzione.
English 【important 】 read this user manual carefully before use the appliance and save it for future reference. • always unplug the appliance before you reach into the blender jar with your fingers or an object (e.G. A spatula). • never use your fingers or an object (e.G. A spatula) to push ingredie...
【product 】 【processor】 ① base ② detachable drive shaft ③ bowl ④ lid ⑤ feed tube ⑥ pushers 【attachments】 ⑦ liquidizer ⑧ knife blade ⑨ plastic knife blade ⑩ rough slicer & julienne disc ⑪ fine slicer & julienne disc ⑫ potato chipper disc ⑬ shred disc ⑭ spatula.
【usage】 the adjustment when you settle down the parts you need, turn on the stepless speed regulating. If you want the food processor move slowly, turn the adjustment for a little. If you need the food processor move fast, turn the adjustment for more. There is another adjustment: pulse switch. Keep...
• blender 1 fit the sealing ring into the blade base and ensuring the seal is located correctly. Leaking will occur if the seal is damaged or not fitted correctly. 2 screw the jug onto the blade base. 3 put your ingredients into the jug. 4 put the filler cap in the lid, then turn. 5 turn the lid in ...
【clean】 ● always switch off and unplug before cleaning. ● handle the blades and cutting discs with care - they are extremely sharp. ● some foods may discolor the plastic. This is perfectly normal and won’t harm the plastic or affect the flavour of your food. Rub with a cloth dipped in vegetable oil ...
Francais 【attention 】 il est important de lire ce mode d´emploi avant l´utilisation de l´appareil et il est conseillé de le conserver et de s´y référer en cas de besoin. • toujours débrancher l´appareil avant de plonger vos doigts ou un objet, une spatule par exemple, dans le bol. • si l´appareil es...
【produit 】 【processeur】 ① base ② Élément rotatif détachable ③ bol ④ couvercle ⑤ tube d´approvisionnent ⑥ poussoirs 【accessoires】 ⑦ pichet ⑧ lame en acier ⑨ lame plastique ⑩ tranchoir épais et accessoire à julienne ⑪ tranchoir fin et accessoire à julienne ⑫ découpeur de frites ⑬ Éminceur ⑭ spatule.
【utilisation】 la mise en place une fois les accessoires désirés en place, pensez à ajuster le régulateur de vitesse. Si vous voulez un mouvement lent, mettez le en position: "little". Si vous voulez un mouvement rapide, mettez le en position contraire. Si vous appuyez sur le bouton switch, l´apparei...
• mixeur 1 placez le joint correctement à la base de l´appareil pour éviter les fuites durant son utilisation. 2 vissez le pichet sur la base. 3 placez les ingrédients dans le pichet. 4 couvrez avec le couvercle muni de l´ouverture d´approvisionnement. 5 tournez le couvercle dans le sens des aiguill...
【nettoyage】 ● toujours éteindre l´appareil avant de laver les accessoires. ● manipulez les lames avec précaution, celles-ci sont tr`s tranchantes. ● il se peut que certains aliments colorent le plastique, cela est parfaitement normal et ne dénaturera pas le plastique ou le gout des aliments. Vous po...
Deutsch 【achtung】 es ist wichtig die bedienungsanweisung zu lesen bevor sie das geraet benutzen. Es wird auch hingewiesen das man die anweisungen fuer einen spaeteren zeitpunkt aufbewahren sollte. - stecken sie den stecker immer aus der steckdose bevor sie die hand oder eine spachtel in das geraet t...
【produkt 】 【processeur】 ① basis/mixer ② drehaccesoire ③ behaelter ④ deckel ⑤ eingaberohr ⑥ einschiebaccesoire 【accessoires】 ⑦ verarbeitungsbehaelter ⑧ metalklinge ⑨ plastikklinge ⑩ grosse hackklinge ⑪ kleine hackklinge ⑫ kartoffelklinge ⑬ reibklinge ⑭ spachtel.
【gebrauch】 vorbereitung wenn alle assesoires bereit sind regeln sie den geschwindigketis knopf. Wenn sie eine langsame bearbeitung wollen setzen sie den knopf auf „little“. Wenn sie es schneller moechten setzen sie den knopf auf die etgegegesetzte position. Wenn sie auf „switch“ druecken funktionier...
• mixer 1 setzen sie die dichtung gut ein um ein leck zu vermediden. 2 schrauben sie den behaelter ein. 3 geben sie die lebensmittel in den behaelter 4 setzen sie den deckel auf den behaelter 5 schrauben sie den deckel im uhrzeigersinn ein. 6 setzen sei den behaelter auf das geraet un schrauben sie ...
【reinigung】 ● machen sied as geraet immer aus bevor sie es reinigen. ● seien sie besonders vorsichtig mit den klingen, die sind sehr scharf. ● es ist moeglich das einige lebenmittel die plastiklinge faerben, das ist normal, sie koennen die klinge mit einem mit oel befeuchteten tuch reinigen. ● das g...
Nederlands 【attentie 】 het is belangrijk om deze handleiding te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken, ook is het raadzam om deze voor toekomstig gebruik bij te houden. • verwijder altijd de stekker van het apparaat voordat u iets in de kom bijvoegd en gebruik nooit uw vingers maar gebruik bij...
• maak de onderdelen die met de ingrediӫ nten in contact komen voor elk gebruik grondig schoon. • wees vooral voorzichtig bij het hanteren van scherpe accessoires tijdens het reinigen. 【produit 】 【processor】 ① basis ② afneembar roterend element ③ kom ④ deksel ⑤ aanvoerbuis ⑥ druk knop 【accessoires】 ...
⑭ spatel 【gebruik】 uitvoering zodra het gewenste accessoire geplaatst is, vergeet niet de snelheidsregelaar aan te passen. Als u het langzaam wilt, zet het op: "little". Als u snelle bewegingen wilt, zet het in de omgekeerde positie. Als u op de schakelaar drukt, begint het toestel, zodra u loslaat,...
• mixer 1 plaats de pakking correct op de onderkant van het apparaat om lekkage tijdens het gebruik te voorkomen. 2 schroef de werper op de basis.. 3 plaats de ingrediӫ nten in de werper. 4 bedek de anvoerbuis met het deksel. 5 draai het deksel met de klok mee om het te beveiligen. 6 plaats de werpe...
【reiniging】 ● schakel het apparaat altijd uit voor dat u de accessoires gaat reinigen. ● ga voorzichtig om met de messen, ze zijn erg scherp. ● bepaalde voedingsmiddelen geven kleurstoffen af, dit is volkomen normaal en beïnvloedt de smaak van u eten niet. U kunt het apparaat met een in olie gedrenk...
Espanol 【 advertencia】 lea este manual antes de utilizar el dispositivo y se aconseja guardarlo y usarlo cuando sea necesario. • desenchufe siempre el dispositivo antes de meter los dedos o un objeto como una espátula en el vaso. • si el dispositivo está en funcionamiento, nunca utilice sus dedos o ...
【producto】 【procesador】 ①base ②rotador desmontable ③recipiente ④tapa ⑤tubo de llenado ⑥pulsador 【accesorios】 ⑦vaso ⑧hoja de acero ⑨hoja de plástico ⑩rebanador grueso y accesorios para corte tipo juliana ⑪rebanador fino y accesorios para corte tipo juliana ⑫cortador de patatas fritas ⑬corte.
⑭espátula 【uso】 puesta en marcha una vez que los accesorios deseados estén en su lugar, recuerde ajustar el regulador de velocidad. Si quiere movimiento lento, use la posición "little". Si usted desea un movimiento rápido, use la contraria. Si se pulsa el botón switch, el dispositivo empezará a func...
Utilice la herramienta de corte tipo juliana o el de patatas fritas para todo tipo de ingredientes para ensaladas, salsas, confitadas o "frituras". Utilice el disco de corte para el queso, zanahorias, patatas y cualquier ingrediente de textura similar. ▲ para prolongar la vida útil del dispositivo, ...
▲ para prolongar la vida útil del dispositivo, no utilice durante más de 3 ciclos sucesivos de 30 segundos con intervalos de un minuto. Deje que el dispositivo se enfríe durante 30 minutos antes del siguiente uso. 【limpieza】 ● apague siempre el dispositivo antes de limpiar los accesorios. ● manipule...
Italiano 【attenzione】 si prega gentilmente di leggere questo manuale d’uso precedentemente al primo utilizzo dell’apparecchio. Inoltre, si consiglia di conservarlo per futuri riferimenti e consultazioni. • staccare sempre la spina prima di immergere le dita o un oggetto (ad esempio una spatola) nell...
Trattamento del cibo. • le parti a contatto diretto con gli ingredienti devono essere accuratamente pulite prima di ogni utilizzo. • prestare particolare attenzione nel maneggiare gli accessori, taglienti anche durante la loro pulizia. • non versare liquidi bollenti nel frullatore superare una tempe...
⑭ spatola 【come usare l’apparecchio】 come iniziare una volta installati gli accessori che si desidera utilizzare, regolare la velocità grazie all’apposito regolatore: se si desidera un movimento lento, mettere in posizione “little”, se invece si desidera un velocità maggiore, posizionare il regolato...
▲ per garantire una maggiore longevità del vostro apparecchio, non utilizzare il motore per più di 30 secondi consecutivi. In questi casi basta semplicemente lasciarlo raffreddare per un minuto per poter continuare a usarlo assicurandosi però che non si effettuino più di 3 cicli consecutivi. • mixer...
【pulizia】 ● spegnere sempre l’apparecchio prima di pulire o lavare gli accessori. ● manipolare le lame con molta cura in quanto sono molto affilate. ● È possibile che alcuni alimenti possano colorare le parti in plastica dell’apparecchio. Questo è un fenomeno assolutamente normale e non danneggia l’...
Do not mix hot liquid, cool the soup before mixer ne pas mixer de liquide chaud, laisser refroidir la soupe avant de la mixer mischen sie nicht die heiße flüssigkeit mit dem mixer. Lassen sie die suppe auskühlen bevor sie sie vermischen mix geen warme vloeistoffen in de blender, laat de soep afkoele...