H.Koenig STC90 Instruction Manual

Summary of STC90

  • Page 1

    Instructions manual manuel d'utilisation bedienungsanleitung handboek manual de utilización manuale d’uso stc90 vacuum cleaner aspirateur staubsauger stofzuiger aspiradora aspiratore.

  • Page 2

    English please keep the user manual in good custody for reference. Please read the user manual carefully before using the product. Caution 1. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of experience and knowledge (including childre...

  • Page 3: Main Body

    Main body 1 dust cup 2 dust cup buckle 3 machine lifting handle 4 cord rewind button 5 switch button 6 air-out panel 7 big roller 8 main suction tube 9 hose 10 flexible hose handle 11 metal extension tube 12 floor brush.

  • Page 4

    How to use how to assemble before use? 1. (fig. 1) attach hose to cleaner align the hose joint with the inlet of cleaner and insert it as shown. To detach the hose, press the buckles of the joint and pull the hose out. 2. (fig. 2) attach elbow to metal extension tube when connecting them, align and ...

  • Page 5

    Fig 10 fig 11 fig12 how to clean dust cup steps to clean dust cup 1. Take out the dust cup as shown in fig. 6. 2. Gently push the dust dump button to dump dust as shown in fig. 7, 8. 3. In case the suction power is insufficient when the waste has not reached max, turn off the machine, repeat the abo...

  • Page 6

    Troubleshooting refer to the following table first in case of any abnormities during use. Problem description possible cause solution the machine does not work completely 1. The machine is not plugged well to the socket. 2. The socket has no power. 3. The switch of the machine is not turned on. 4. T...

  • Page 7

    Francais veuillez conserver de manuel pour toute future référence. Lisez ce manuel attentivement avant d´utiliser l´appareil. Attention 1. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'ex...

  • Page 8

    Composants 1 réservoir 2 bouton d´ouverture du réservoir 3 poignée de déplacement 4 bouton rembobineur 5 bouton on/off 6 grille d´évacuation d´air 7 roues 8 connecteur 9 tuyau flexible 10 poignée du tuyau flexible 11 extension en métal 12 brosse.

  • Page 9

    Instructions d ´utilisation comment assembler avant l ´utilisation? 1. (fig. 1) connectez le tuyau flexible à l´appareil aligner le tuyau avec la connexion comme sur le dessin. Pour d étacher le tuyau, pressez le bouton pour le débloquer. 2. (fig. 2) fixez le coude en m étal au tube. 3. (fig. 3) fix...

  • Page 10

    Comment nettoyer le r éservoir pour nettoyer le réservoir 1. Démontez le réservoir comme sur l´ image 6. 2. Pressez le bouton comme indiqu é sur les images 7 et 8. 3. Si la succion est insuffisante lorsque le réservoir n´est pas plein, débranchez l´appareil et répétez les opérations 1 et 2 avant de ...

  • Page 11

    Détection de pannes en cas de panne référez vous au tableau ci-dessous description du problème origine possible solution l´appareil ne fonctionne pas correctement 1. L´appareil n´est pas branché correctement. 2. La prise n´a pas de courant. 3. Le bouton on/off n´est pas sur on. 4. La protection anti...

  • Page 12

    Deutsch bitte bewahren sie die bedienungsanleitung gut auf. Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das produkt verwenden. Vorsicht 1. Dieses gerät ist nicht für die nutzung durch personen mit eingeschränkter kapazität auf der körperlichen, geistigen oder sensorischen ode...

  • Page 13: Hauptteil

    Zulauf verstopft ist, da es sonst eine beschädigung des motors oder verformung der maschine durch Überhitzung verursachen kann. Die maschine verfügt über eine y-verbindung, also für den fall, das das netzkabel beschädigt ist, , fragen sie zur sicherheit bitte einen spezialisten des herstellers, sein...

  • Page 14

    Verwendung wie muss man es vor dem gebrauch zusammenbauen? 1. (fig. 1) befestigen sie den schlauch am reiniger richten sie die schlauchverbindung mit dem einlass auf den reiniger und setzen sie es wie gezeigt zusammen. Um den schlauch zu lösen, drücken sie die schnallen der verbindung und ziehen sie...

  • Page 15

    Fig 10 fig 11 fig12 reinigung der staubschale schritte zur reinigung der staubschale 1. Nehmen sie die staubschale, wie in fig. 6 gezeigt, raus. 2. Drücken sie behutsam die staubtaste um den staub rauszunehmen, wie in fig. 7, 8. 3. Falls die saugkraft nicht ausreichend ist, wenn die abfälle nicht da...

  • Page 16

    Fehlerbehebung schauen sie zuerst in die folgende tabelle im falle von verändertem gebrauch.. Problembeschreibung mögliche ursache lösung die maschine funktioniert nicht vollständig 1. Die maschine ist nicht gut in die steckdose eingesteckt. 2. Die steckdose hat keinen strom. 3. Der schalter der mas...

  • Page 17

    Nederlands bewaar deze gebruiksaanwijzing met zorg voor toekomstig gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens gebruik. Voorzichtig 1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte capaciteit op de fysieke, mentale of zintuiglijke of gebrek aan ervaring en k...

  • Page 18

    Onderdelen en modeltekening 1 stof container 2 stof container gesp 3 machine handvat 4 kabelopwind knop 5 aan/uit knop 6 ventilatie-panel 7 grote roller 8 hoofdzuigtube 9 slang 10 flexibele slanghendel 11 metalen verleng tube 12 vloer borstel.

  • Page 19

    Hoe te gebruiken hoe te monteren voor gebruik? 1. (afb. 1) bevestig de slang aan de stofzuiger lijn de slang gewricht met de inlaat van schonere en steek deze zoals afgebeeld. Om de slang los te maken, drukt u op de gespen van de gezamenlijke en trek de slang uit. 2. (afb. 2) bevestig de elleboog op...

  • Page 20

    Fig 10 fig 11 fig12 hoe de stof container schoon te maken stappen om stof container schoon te maken 1. Neem de stof container uit het apparaat als in fig. 6. 2. Duw voorzichtig het stof dump knop om stof te dumpen, zoals getoond in fig. 7, 8. 3. In het geval dat de zuigkracht niet voldoende is wanne...

  • Page 21

    Probleemoplossing zie de onderstaande tabel eerste in geval van abnormaliteiten tijdens gebruik. Probleem omschrijving mogelijke oorzaak oplossing de machine werkt niet optimaal 1. De machine is niet goed aangesloten op het stopcontact. 2. Het stopcontact heeft geen macht. 3. De schakelaar van de ma...

  • Page 22

    Espanol por favor, mantenga el manual del usuario bien guardado para usarlo en caso de dudas. Por favor, lea el manual del usuario antes de utilizar el producto. PrecauciÓn 1. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas con capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial, o f...

  • Page 23: Partes

    Máquina debido a un sobrecalentamiento. La máquina utiliza conexión y, por lo tanto, en caso de que el cable de alimentación esté dañado, por seguridad, por favor pregunte a un especialista, al fabricante, un departamento de servicio o similares para llevar acabo el recambio del cable. Partes 1 reci...

  • Page 24

    Uso montaje antes del primer uso 1. (fig. 1) conecte la manguera a la aspiradora alinear la junta de la manguera con la entrada de la aspiradora e insértela como se muestra en la imagen. Para retirar la manguera, presione las hebillas de la articulación y tire de la manguera. 2. (fig. 2) coloque el ...

  • Page 25

    Fig 10 fig 11 fig 12 cómo limpiar el recipiente para polvo pasos para limpiar el recipiente para polvo 1. Saque el recipiente para polvo, como se muestra en la fig. 6. 2. Presione suavemente el botón de eliminación de polvo para eliminar el polvo como se muestra en la fig. 7, 8. 3. En caso de que la...

  • Page 26

    Solución de problemas consulte la siguiente tabla en caso de cualquier anormalidad durante el uso de la aspiradora . Descripción del problema causa posible solución la máquina no funciona por completo 1. La máquina no está bien conectada a la toma de corriente. 2. La toma de corriente no provee ener...

  • Page 27

    Italiano si prega di tenere il manuale d'uso in in luogo sicuro per futuri riferimenti. Si prega di leggere il manuale d'uso prima di utilizzare il prodotto. Attenzione 1. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone con ridotta capacità sul piano fisico, mentale o sensoriale o man...

  • Page 28

    Corpo macchina 1 contenitore della polvere 2 chiusura del contenitore della polvere 3 maniglia di sollevamento 4 tasto avvolgicavo 5 interruttore 6 pannello di uscita dell’aria 7 ruota grande 8 connettore principale del tubo 9 tubo snodabile 10 maniglia del tubo snodabile 11 tubo di estensione di me...

  • Page 29

    4. (fig. 4) estrarre il cavo di alimentazione il cavo di alimentazione potrà essere tirato fuori fino al segno rosso ma mai al di là di esso. 5. Dopo l'uso, scollegare la macchina prima, e poi premere il pulsante di riavvolgimento del cavo di alimentazione situato nella parte posteriore. 6. (fig. 5)...

  • Page 30

    Fig 10 fig 11 fig12 come pulire il contenitore della polvere seguire tutti i passaggi per pulire il contenitore della polvere: 1. Estrarre il contenitore della polvere come mostrato in fig. 6. 2. Spingere delicatamente il pulsante di scarico della polvere per fare uscire la polvere, come mostrato in...

  • Page 31

    Fig.13 fig.14 fig.15 risoluzione dei problemi fare riferimento alla seguente tabella in caso di anormalità durante l'uso dell’apparecchio. Descrizione del problema possibile causa soluzione l’apparecchio non funziona completamente 1. La macchina non è collegata bene alla presa. 2. La presa non ha el...