H.Koenig SWR32 Instruction Manual

Summary of SWR32

  • Page 1

    Instruction manual manuel d'utilisation bedienungsanleitung handboek manual de utilización manuale d'uso swr32 robot vacuum cleaner aspirateur robot staubsauger-roboter stofzuiger robot robot aspirador aspirapolvere robot.

  • Page 2

    English thank you for purchasing our new robotic vacuum cleaner swr22. Please read carefully this manual before using ! Safety precautions : caution no one else can disassemble, maintain or transform the product except the maintenance technicians designated by our company, or it may cause fire, elec...

  • Page 3

    Applicability : the product, mainly applicable to home, hotel rooms and small office, is good for cleaning to various short- haired carpet, wood floor, ceramic tile, etc. Function introduction: it is the new generation robotic vacuum cleaner with rechargeable battery, controlled by avanced intellige...

  • Page 4

    Function information of display interface make sure full charged 5/6 hours (the battery should be charged and discharged for about 2 or 3 times before reaching the best performance). Turn on the power switch, the buzzer will ring once and the display will show as follows : 1. Displays the current da...

  • Page 5

    Parts : dustbin key handle function key front bumper display screen infrared signal receiver auto-charging electrode sensor window front wheel ground detection sensor battery cover side cleaning brush ground detection sensor right wheel power switch uv sterilizing lamp left wheel floor brush main br...

  • Page 6

    : 4. Press any key in host panel or power off and docking keys in the remote control while the cleaner is searching for the docking station, the cleaner will then stop searching. 5. After the battery is used up, the first grid of the charging icon will flicker, when the second and then the third gri...

  • Page 7

    6. Reverse the dustbin, tear out the mop, release the trailing bar and then unplug the right and left fasteners on the bottom of the dustbin. All parts should be assembled as before disassembly. : don't use the mop and trailing bar on the carpet or uneven ground. Cleaning of dustbin and blower : 1. ...

  • Page 8

    8 assembly & disassembly of side brush : 1. Release the screw in the main shaft of the side brush before changing the side brush. 2. Press the side brush against the main shaft and then fasten the screw. Cleaning of main brush and floor brush : 1. Clear the hair or big dust particles on the brush an...

  • Page 9

    Cleaning of sensor and infrared transparent window : 1. Clean the sensor and infrared transparent window with the cotton swab or soft cloth. 2. The wall detection sensor is in front of the cleaner, while the ground detection sensor and infrared transparent window are at the bottom of the cleaner. 3....

  • Page 10

    1. Please don’t forget to take out the battery before discarding the cleaner. 2. Please remember to turn off the switch before taking out the battery from the cleaner and space isolator. 3. Please don’t place the battery in the high-temperature environment above 45 ℃ or in the water. 4. Please don’t...

  • Page 11

    Function guide auto cleaning spot cleaning week & time setting timing cleaning setting full go function setting speed selection function information press the key, the cleaner will clean in the auto cleaning mode ;press the key again, the cleaner will stop running. Press the key, the cleaner will cl...

  • Page 12

    You should use the remote control within 10m (radio signal scope), or you may fail to control the main body. The cleaner may fail to find the docking station due to the obstacle, complex condition or because the battery’ power used up . Auto charging docking station docking station display and contr...

  • Page 13

    2 decorative light switch press the switch to turn on/off while the decorative light is on. 3 power led the power led will light when the docking station is connected with the power, or turn off if not connected. 4 charging indicator the indicator will flicker while the recharger is connected with t...

  • Page 14

    1. Open the battery cover before using, place 2x”d” batteries (not included) into the box correctly. Pay attention to the polarity or the space isolator will not work. 2. The battery consumption duration is related to the selected transmitting distance and working duration, please select proper tran...

  • Page 15

    Trouble shooting : the cleaner doesn't work or clean poorly : 1. Check whether turning on the switch. 2. Check whether the dustbin, filter and intake are clean, and whether the side brush works. 3. Check whether the battery voltage declines greatly. The remote control doesn't work : 1. Check the bat...

  • Page 16

    Failure information which may appear during using : code failure cause how to solve e001 ground detection sensors clean the sensors at the front bottom of the cleaner e002 middle brush clean the rubbish such as hair, thread wrapped on the brush e003 power off use the adaptor to charge, after full ch...

  • Page 17

    Francais précautions de sécurité: avertissement personne ne peut démonter, entretenir ou transformer le produit à l'exception de l'entretien fait par des techniciens désignés par notre entreprise, car cela pourrait causer des problèmes de feu, d'électrocutions ou des blessures. Ne pas utiliser de ch...

  • Page 18

    Zones d´utilisation possible: le produit s utilise principalement pour la maison, les chambres d’hôtels et les petits bureaux. C'est un bon appareil pour le nettoyage de diverses moquettes et tapis à poil court, plancher de bois, sol dur, céramique, etc. Introduction aux fonctions de l'aspirateur: c...

  • Page 19

    Fonctions d'information de l'interface d'affichage : assurez-vous que l'aspirateur soit complètement chargée pendant 5 ou 6 heures (la batterie doit être chargée et déchargée entièrement environ 2 ou 3 fois avant d'atteindre la meilleure performance). Appuyer sur le bouton de mise en marche, la sonn...

  • Page 20

    Les parties : installation de la station d’accueil et de la recharge automatique : la recharge automatique : 1. Installer la station d’accueil fermement et verticalement sur le sol. 2. Pas d’obstacles ou de surfaces creuses à 3 mètres devant l’appareil et 0.5 mètres sur les côtés de l’appareil. 3. L...

  • Page 21

    Chargement manuel : 1. Vous pouvez directement brancher la prise de la station de recharge a l’aspirateur. 2. Connecter la prise avec le socle de branchement de l’aspirateur prévu à cet effet. 3. Avant de charger l’appareil, connecter la prise avec la station de recharge, en s’assurant que l’aspirat...

  • Page 22

    Montage et démontage et nettoyage du bac à déchets de l’aspirateur : 1. Enlever le bac déchets en appuyant sur le bouton rouge en haut. 2. Appuyer sur le bouton orange du bac, le ventilateur va alors surgir automatiquement. 3. 3. Inverser le ventilateur, relâchez les 2 attaches et ouvrez la grille. ...

  • Page 23

    Montage, démontage et nettoyage de la brosse principale, brosse de plancher, brosse latérale: montage et démontage de la petite brosse de nettoyage et de la brosse pour le sol 1. Forcer la barre de verrouillage vers l'avant et soulever le couvercle par le pouce droit, et puis soulevez la tige de la ...

  • Page 24

    2. Insérer et appuyez sur la roue avant dans la bonne position lors de l'assemblage. Nettoyage du capteur et de la fenêtre transparente infrarouge 1. Nettoyez le capteur infrarouge et la fenêtre transparente avec un coton-tige ou un chiffon doux. 2. Le capteur de détection de paroi se trouve en face...

  • Page 25

    Le remplacement des piles de la télécommande: 1. Ouvrez le couvercle de la batterie et remplacez la. 2. Placez les piles (non fournies) en respectant la polarité. 3. Retirez la batterie si elle ne va pas être utilisée pour un moment.. 1. Ne pas oublier de retirer les piles avant de jeter l’aspirateu...

  • Page 26

    Guide des fonctions informations fonctions auto-nettoyage appuyez sur le bouton, l´aspirateur sera en mode nettoyage automatique; appuyez de nouveau sur la touche et il s'arrêtera. Nettoyage appuyez sur le bouton, l´aspirateur sera en mode nettoyage, appuyez de nouveau sur la touche et il s'arrêtera...

  • Page 27

    Affichage de la fonction « full go » l´aspirateur commence alors à nettoyer automatiquement lorsque la batterie est entièrement chargée (5 / 6 heures de charge) ; cette fonction permet de nettoyer une grande maison mais une fois chargé entièrement il ne peut pas nettoyer toutes les pièces de la mais...

  • Page 30

    1. Vous pouvez utiliser la télécommande à 10m (portée du signal radio), ou vous risquer de perdre le contrôle avec le corps principal. 2. L´aspirateur peut ne pas réussir à trouver la station d'accueil en raison d´obstacles, de conditions difficiles ou parce que la batterie est déchargée. Station d´...

  • Page 31

    Mur virtuel affichage et panneau de configuration du mur virtuel vue d´ensemble informations fonctions a eteindre b faible c moyen d fort fonctions de marche du mur virtuel le mur virtuel est un accessoire de l'aspirateur qui peut bloquer un endroit en envoyant un signal infrarouge spécial de manièr...

  • Page 32

    1. Ouvrez le couvercle de la batterie avant de l'utiliser, placez 2 piles «d» (non incluses) à l´endroit prévu. Faites attention à la polarité ou l'isolateur d´espace ne fonctionnera pas. 2. La durée de consommation de la batterie est reliée à la distance de transmission sélectionnée et à la durée d...

  • Page 33

    2. Vérifiez si la brosse normale ou latérale est trop sale. 3. Si le bruit persiste, vous pouvez renvoyer l'appareil au service après-vente afin d´ajouter de l´huile de graissage pour son bon fonctionnement. Le nettoyeur s'arrête de fonctionner soudainement et sonne quelques fois 1. Vérifier si le t...

  • Page 34

    Deutsch sicherheits hinweise: vorischt! Nimeand sollte das geraet zerlegen oder versuchen selber su reparieren. Das geraet darf nur von autorisierten technikern repariert oder zerlegt werden. Es besteht elektroschock- und verletungsgefahr. Benutzen sie kein anderes ladegeraet als das mitgelieferte. ...

  • Page 35

    Anwendbarkeit das produkt ist gut zur reinigung, vor allem für haus, zimmer und kleinen büros, verschiedenen kurzhaarigen teppich, parkett, harten boden, fliesen, etc. Funktions einführung es ist die neue generation staubsaugerroboter mit akku, mit fortschrittlicher intelligenter programmsteuerung, ...

  • Page 36

    Informationen zur funktion der display-schnittstelle versichern sie sich das die batterie waehrend 5/6 stunden augeladen wurde. (die batterie sollte 3-4 mal komplet abgeladen werden um die beste leistung zu erreichen). Mahen sie den ein/aus knopf an, sie werden einene ton hoeren und das display wird...

  • Page 37

    Die tasten des hauptkörpers sind elektronische touch-tasten, sie brauchen sie nur zu leicht zu berühren. Außerdem sollten sie den teil zwischen den tasten eventuell reinigen um wasser oder Öl flecken zu entfernen, oder die koennen nicht funktionieren. Teile oberteil unterteil griff frontstoßfänger i...

  • Page 38

    Installation von docking-und ladestation für den reiniger automatisches aufladen: 1. Installieren sie die docking station auf dem flachen boden fest und gegen die vertikale wand. 2. Kein hindernise oder hohlräume 3m entfernt von der docking station in der vorder-und 0,5 auf der rechts und links. (si...

  • Page 39

    4. Drücken docking auf der fernbedienung, wenn sie mocheten das der reiniger an der docking station aufgeladen wird. Der reiniger wird die station suchen und sich aufladen. (siehe abbildung 3) 5. Drücken sie eine beliebige taste im host-gerät oder power off und docking-tasten der fernbedienung, währ...

  • Page 40

    Montage & demontage und reinigung des staubbehaelters assembly & demontage dustbin: 1. Entpacken sie die mülleimer durch drücken der roten taste auf der oberseite. (siehe abbildung 1 und abbildung 2 abbildung) 2. Drücken sie die orangefarbene taste, und dann das gebläse öffnet sich automatisch. (sie...

  • Page 41

    Reinigung von dustbin und gebläse 1. Zunächst werfen den staub, und reinigen sie sie mit staubpinsel. (siehe abbildung 1) 2. Pop-up das gebläse, und reinigen sie den lufteinlass / auslass mit staubpinsel. (siehe 2 und abbildung 3 abbildung) 3. Reinigen sie das gebläse in wasser! Pop-up das gebläse, ...

  • Page 42

    Montage & demontage der seitenbürste: 1. Lösen sie die schraube in der hauptwelle der seitenbesen, bevor sie die seitenbürste. 2. Drücken sie die seitenbürste gegen die hauptwelle und dann festschrauben. (siehe abbildung) reinigung der hauptbürste und polsterbürste: 1. Deaktivieren sie das haar oder...

  • Page 43

    Reinigung des sensor und infrarot transparent window reinigen sie den sensor und infrarot-transparentes fenster mit dem wattestäbchen oder einem weichen tuch. 1. Die wand erfassungssensor ist vor dem reiniger, während der boden- erfassungssensor und infrarot transparentes fenster an der unterseite d...

  • Page 44

    Batteriewechsel der fernbedienung: 1. Öffnen sie das batteriefach und ersetzen sie dann die batterie. (siehe abbildung 1) 2. Bitte legen sie die batterien (nicht im lieferumfang enthalten) mit der richtigen polarität (siehe abbildung 2) 3. Bitte nehmen sie den akku heraus, wenn es nicht benutzt wird...

  • Page 45

    Verwendung methode & funktions status des bedienfeldes die folgenden schritte sind sehr wichtig, oder die fernbedienung möglicherweise nicht. 1. Sie sollten überprüfen, code der fernbedienung oder reiniger. 2. Überprüfen sie die fernbedienung und reiniger genug leistung, schalten sie den reiniger, d...

  • Page 46

    Bedienfunktion funktion beschreibung auto reinigungs taste drücken sie die taste, desto sauberer wird in der auto- reinigungs-modus reinigen; drücken sie die taste erneut, wird der reiniger nicht mehr ausgeführt. Vor ort reinigung key drücken sie die taste, desto sauberer wird im spot-modus reinigen...

  • Page 47

    Auswahl der geschwindigkeit drücken sie die "sat / v" um die geschwindigkeit ausuwaehlen (schnell 1, langsam 2). Die ausgewaehlte geschwindigkeit wird automatisch gespeichert. Ausschalten / abbrechen / beenden 1. Schalten sie den netzschalter des reinigers, und drücken sie die taste kann ein / aussc...

  • Page 48

    Mit method & functional status docking station nr. Funktionsübersicht informationen zur funktion 1 led dekoratives licht schalten sie den dekoratives licht, die atmosphäre, und in der glühenden zentrum des lichts eine kleine wesen, das verströmen wird charmante aroma nach dem erhitzen zu aktivieren....

  • Page 49

    Mit methode & functional status raum isolator nr. Name informationen zur funktion 1 umschalter sie können die funktion, indem sie mehrmals wechseln: schalten , niedrig, mitte, und hoch a. Aus schieben sie auf die position , dann ist das gerät aus. C. Niedrig schieben sie auf low und schalten sie das...

  • Page 50

    Ausfall Überprüfen das gerät ist defekt oder funktioniert nicht mehr 1.Stellen sie sicher, dass der schalter eingeschaltet ist. 2. Überprüfen, ob der staubbehälter, der filter und der saugleitung sauber sind. 3. Überprüfen sie, ob die batteriespannung sinkt deutlich. Die fernbedienung funktioniert n...

  • Page 51

    Das gerät funktioniert nicht mehr, aber kein fehlercode auf dem display erscheint kontaktieren sie den kundendienst (nie auseinander, das gerät selbst, sondern lassen es wie es ist). Fehlercode fehlerursache wie lösen e001 boden erkennungssensoren reinigen sie die sensoren vor dem reiniger e002 mitt...

  • Page 52

    Nederland veiligheidsmaatregelen: voorzichtigheid het demonteren, onderhouden of transformeren van het product moet door een technici van ons bedrijf uitgevoert worden om gevaar van brand, elektrische schokken en lichaamelijke verwondingen te vermijden. Gebruik geen andere oplade behalve die van de ...

  • Page 53

    Toepasselijkheid het apparaat is voornamelijk van toepassing op huis, hotel kamers en kleine kantoren en is bedoelt voor het reinigen van verschillende kortharige tapijten, houten vloeren, harde vloeren, keramische tegels, enz. Functie inleiding dit is de nieuwe generatie van robot stofzuigers met o...

  • Page 54

    Functie informatie van het display interface: zorg ervoor dat de batterijen 5/6 uur volledig opgeladen werden (de batterij moet 2 tot 3 keer opgeladen en ontladen worden voor dat het de beste prestaties bereikt). Schakel het apparaat aan totdat de buzzer een keer overgaat en het display het volgende...

  • Page 55

    Onderdelen: onderdelen onderste deel van het apparaat handgreep voorbump infrarood signaalontvanger oplad elektrode stofbak sleutel functie sleutels display scherm sensorvenster uv-steriliserings linkse wiel vloer borstel hoofdborstel voor wiel vloer detectiesensor batterij deksel zij-borstel vloer ...

  • Page 56

    Installatie van het opladstation en het opladen van de stofzuiger automatische oplading: 1. Installer de opladstation op een evene grond, tegen een verticaale muur. 2. Zorg ervoor dat er geen obstakels of holle ruimtes 3m van de opladstation en 0.5 aan de linkse en rechtser kant zijn (beeld 1) 3. De...

  • Page 57

    Automatische oplading: de stofzuiger zal de opladstation automatisch opzoeken in het geval dat de batterijen tijdens het schoonmaken laag zijn. 1. De stofzuiger kan soms wegens obstakels, verminderte batterij of complexe aandoeningen de opladstation niet vinden, dus moete het altijd in een brede rui...

  • Page 58

    Montage & demontage en reinging van de stofbak 6. Draai de vuilnisbak, verwijder de dweil, geef de achterste balk vrij en verwijder de stekker van de rechte en linkse bevestigingsmiddlene op de bodem van de stofbak (zie beeld 8 en 9). Alle onderdelen moeten worde gemonteerd voor de demontage. Gebrui...

  • Page 59

    Montage & demontage en reiniging van hoofdborstel, vloerborstel en zij- borstel: montage &demontage hoofdborstel en vloer borstel reiniging van de stofbak en waaier: 1. Verwijder eerst de stof en maak de bak dan met de stof borstel schoon (zie beeld 1) 2. Druk de ventilator open en verschoon de luch...

  • Page 60

    Montage & demontage en reiniging van de linkse/rechtse wiel en voorwielen: montage & demontage en reiniging van de linkse/rechtse wiel montage & demontage van de zij-borstel: 1. Draai de schroef in de hoofdas van de zij-borstel voordat u de zij-borstel vervangt. 2. Druk de zij-borstel tegen de hoofd...

  • Page 61

    Montage & demontage en reiniging van het voorste wiel: 1. Verwijder het voorste wiel met uw vingers en reinig deze. (zie beeld) 2. Voeg het weer in en druk de het voorste wiel in de juiste positie tijdens het monteren. Reiniging van sensor en infrarood transparant venster: 1. Reinig de sensor en inf...

  • Page 62

    Vervanging van de batterij: batterij vervanging van de stofzuiger: 1. Geef de schroef vrij met een schroevendraaier, open de basis plaat en verwijder de batterij. (zie beeld 1 en 2) 2. Plaats de positive en negative elektrodes juist om schade te voorkomen. 3. Houd de stofzuiger op oplad modus om de ...

  • Page 63

    Afstandsbediening: controle paneel algemene verschijning sleutel beschrijving gebruiks methode & functionele status van de controle paneel de volgende stappen zijn zeer belangrijk, anders kan de afstandsbediening mislukken. 1. Controleer de code van de afstandsbediening of stofzuiger. 2. Controleer ...

  • Page 64

    Functie gids functie informatie automatische reiniging druk de sleutel. De stofzuiger zal op automatische modus reinigen; druk de sleutel nogmaals; de stofzuiger zal stoppen. Plek reiniging druk de sleutel, de stofzuiger zal op plek modus reinigen; druk de sleutel nogmaals en de stofzuiger zal stopp...

  • Page 65

    Drukken terwijl de stofzuiger op standby modus loopt. De aan/uit instelling zal automatisch opslaan. Auto opladstation sleutel terwijl de stofzuiger op standby modus loopt, zal de stofzuiger de opladstation opzoeken als u up "sun/dock" drukt. Vooruit sleutel druk "vooruit" om de stofzuiger naar vore...

  • Page 66

    Voor de robot tijdens de reiniging. Sommige geuren kunnen de plastic oppervlak beschadigen, wees dus voorzichtig in uw aankoop. Ruimte insulator ruimte insulator display en controle paneel algemene display functie instructies functie introductie van de ruimte insulator de ruimte insulator, een acces...

  • Page 67

    Installatie methode van de ruimte insulator 1. De ruimte insulator wordt in de ingang van de trap of kamer geplaatst. 2. Plaats de ruimte insulator juist om te vermijden dat de stofzuiger bepalde kamers in gaat. 3. Verwijder obstakels in de omgeving van schoonmaak om de beste prestaties te garandere...

  • Page 68

    De stofzuiger gaat continu achteruit 1. Vermijd direct zonlicht of donker gekleurde tarpijten 2. Dep de voorbumper de stofzuiger is van de trap gevallen reinig de vloer detectie sensor voor op de bumper van de stofzuiger. De stofzuiger ladt niet automatisch op naar langere tijd zonder gebruik gebrui...

  • Page 69

    Espanol ¡cuidado! Nadie puede desmontar, manipular o modificar este producto a no ser que sea un técnico oficial apuntado por nuestra compañía debido a riesgos de fuego, electrocución o heridas graves. No utilizar otro cargador original ya que podría dañarse el aparato o correr riesgo de electrocuci...

  • Page 70

    Utilización: este producto fue creado para el uso domestico, cuartos de hotel o oficinas pequeñas. Perfecto para alfombras de pelo corto, y suelos duros de madera, cerámica y baldosas. Introducción: un aspirador automático de última generación, con bacteria recargable, controlable a distancia con pr...

  • Page 71

    Información de funcionamiento de la pantalla : asegurase de cargar la batería por completo durante 5/6 horas. La batería tendrá que cargarse 2 o 3 veces antes de ofrecer su potencial completo. Apretar el botón” power switch”, se oirá un sonido y la pantalla mostrara les informaciones siguientes: 1. ...

  • Page 72

    Funcionar al pulsar uno de los botónes mientras limpia. 2. Botón paro de limpieza a. Pulsar el botón y el aparato limpiará en círculos, una zona de aproximadamente un metro cuadrado. B. Puede escoger entre velocidad rápida (2mins) y lenta (4mins). C. El aparato parará de funcionar cuando el nivel de...

  • Page 73

    Partes :.

  • Page 74

    Instalación del cargador auto recargable y recarga del aspirador : recarga automática: 1. Instalar la estación de recarga en el suelo plano y fijarla firmemente contra una pared vertical. 2. Dejar un espacio de 3m en frente de la estación de recarga y 0.5m de cada lado. 3. El aparato no puede buscar...

  • Page 75

    5. Si desea que el limpiador pare de buscar la estación de recarga puede pulsar cualquier botón del limpiador mismo, o entonces los botones docking y power off simultáneamente en el mando. 6. Cuando la está vacía, la primera barra del icono de la batería se pondrá a parpadear, cuando se conecta parp...

  • Page 76

    1. Extraer el depósito pulsando el botón 2. Pulsar el botón naranja , el motor saldrá automáticamente 3. Voltear el motor, desbloquear las cremalleras y levantar la tapa 4. Abrir el corchete y se poda ver el filtro 5. Cambiar el filtro, pulsar el corchete con una mano para liberar la cremallera de l...

  • Page 77

    1. Vaciar el depósito y limpiar con la escoba limpiadora 2. Sacar el motor y limpiar la salida de aire con la escoba limpiadora 3. Nunca limpiar el motor con agua 4. Limpiar el filtro con un secador o con la escoba limpiadora 5. Después de limpiar volver a colocar el moto y el depósito en su debido ...

  • Page 78

    Montaje y desmontaje de la escoba lateral: 1. Sacar el tornillo central de la escoba lateral y retirarla. 2. Para volver a colocarla, aplique la escoba en su sitio y vuelva a apretar el tornillo. Limpieza de la escoba central y de la escoba limpia suelos: 1. Limpiar bien el polvo, cabello y otros re...

  • Page 79

    Monta je de l s e ns o r y de la ve nta na de l dis pos iti vo infra r rojo: 1. Limpiar el sensor y la ventana del dispositivo infrarrojo con un paño suave y seco. 2. El sensor se encuentra en la parte frontal del aparato, mientras el dispositivo infrarrojo se encuentra en la parte inferior. 3. Mant...

  • Page 80

    Cambio de las baterías: cambio de la batería del aparato: 1. Destornillar la tapa del compartimiento de la batería para acceder à la batería y retirarla 2. Tener cuidado de instalar la balería de acuerdo con los polos positivos y negativo para evitar de dañar el dispositivo. 3. Mantener el aparato e...

  • Page 81

    Mando a distancia: panel de control: apariencia general descripción utilización y funcionamiento del panel de control: 1. Verificar el código del mando 2. Verificar que el limpiador y el mando tienen carga suficiente. Apagar el limpiador y pulsar ok durante más de 4 segundos y volver a encender el a...

  • Page 82

    Guía descripción limpieza automática pulse el botón y el limpiador se pondrá en modo automático de limpieza. Vuelva a pulsarlo y el limpiador parará de funcionar. Limpieza localizada pulse el botón y el limpiador se pondrá en modo de limpieza localizada. Vuelva a pulsarlo y el limpiador parará de fu...

  • Page 83

    Stop 2.puede parar el aparato con este botón 3.puede anular una selección con este botón 4.pulsando el botón durante 5 segundos, puede reiniciar toda la programación del aparato. Botón ok ok salva una selección o una programación lámpara uv puede activar o desactivar la lámpara uv y la selección que...

  • Page 84

    Utilización y funcionamiento de la estación de carga: numéro apariencia general descripción 1 led decorativa enciéndala para crear una atmosfera y si desea puede añadir un poco de esencia perfumada para libera un agradable aroma en su interior al calentar 2 botón para encender la led decorativa pued...

  • Page 85

    Utilización y funcionamiento del dispositivo aislador: numero apariencia general descripción 1 permite cambiar de funciona, b, c y d a en posición a: aparato apagado b en posición b: señal infrarrojo a 4 m c en posición c: señal infrarrojo a 6 m d en posición d: señal infrarrojo a 8 m 2 cabeza de tr...

  • Page 86

    Verificación de defecto: el aparato no limpia bien 1. Apague y vuelva a encender el aparato 2. Verifique que el depósito no está o el filtro sucio 3. Verifique que las escobas laterales funcionan 4. Verifique que la batería no se vacía demasiado rápidamente el mando no funciona 5. Verifique la bacte...

  • Page 87

    Medio ambiante atenciÓn: no se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De h...

  • Page 88

    Italiano misure di sicurezza: avvertenze nessun altro può smontare, eseguire manutenzione o trasformare il prodotto eccetto i tecnici qualificati designati dalla nostra società, poiché si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni a persone o cose. Non usare un caricatore diverso da que...

  • Page 89

    Dove utilizzare il robot: il prodotto è utilizzato principalmente per la casa, camere e uffici di piccole dimensioni, può essere utilizzato per pulire tappeti a pelo corto, parquet, pavimenti duri, ceramica, ecc. Funzioni del robot: questa è la nuova generazione di aspirapolvere robot con batteria r...

  • Page 90

    Informazioni sulle funzioni del displayassicurarsi che l'apparecchio sia stato in carica per 5/6 ore (la batteria deve essere caricata e scaricata per 2 o 3 volte prima che raggiunga il massimo delle prestazioni). Accendere l'interruttore. Un segnale acustico e dei simboli sul display mostreranno le...

  • Page 91

    Per avviare le funzioni desiderate. Assicurarsi che i tasti siano sempre puliti, perché in caso contrario i comandi potrebbero non funzionare correttamente. Parti del robot: parte superiore del corpo macchina parte inferiore del corpo macchina.

  • Page 92

    Installazione della stazione di ricarica: ricarica manuale: 1. È possibile utilizzare l’adattatore della stazione di ricarica direttamente per ricaricare il corpo macchina. 2. Connettere l’estremità dell’adattatore al corpo macchina dalla presa dc e collegare l’adattatore a una presa a muro. 3. Prim...

  • Page 93

    Caricamento automatico: il robot ricerca automaticamente la stazione di ricarica quando la batteria è scarica. 1. La ricerca della stazione di ricarica potrebbe non riuscire se i ricevitori a infrarossi sono nascosti o coperti, o se un ostacolo si trova vicino alla stazione di ricarica, o, ancora, s...

  • Page 94

    6. Reinserire il contenitore per la polvere, rimuovere il panno per pavimenti, quindi agire sul dentino destro e sinistro sul fondo del contenitore (vedi figure 8 e 9). Tutti i componenti devono essere assemblati correttamente nella loro posizione originale. Mai utilizzare il supporto panno per pavi...

  • Page 95

    Montaggio, smontaggio e pulizia delle spazzole principali e per pavimenti 1. Spingere in avanti la barra di bloccaggio, sollevare il coperchio con il pollice destro, quindi sollevare il gancio che protegge la spazzola principale con la mano sinistra (vedi figure 1 e 2). 2. Rimuovere le spazzole prin...

  • Page 96

    Montaggio, smontaggio e pulizia di tutte le ruote: montaggio, smontaggio e pulizia della ruota destra e sinistra: 1. Svitare le viti della ruota destra e sinistra con un giravite (vedi figura 1). 2. Rimuovere le ruote e pulirle con la spazzola. Non lavare mai in acqua! 3. Rimettere le ruote corretta...

  • Page 97

    Sostituzione della batteria: sostituzione della batteria dell’apparecchio: 1. Allentare la vite con il cacciavite, aprire il vano che contiene la batteria e rimuoverla (fare riferimento alla figura 1 e alla figura 2). 2. Si prega di posizionare correttamente l’elettrodo positivo e l’elettrodo negati...

  • Page 98

    1. Si prega di non dimenticare di togliere le batterie prima di gettare il robot. 2. Ricordarsi di spegnere l'interruttore prima di estrarre le batterie dal robot e dal muro virtuale. 3. Si prega di non gettare la batteria quando la temperatura supera i 45°c. 4. Si prega di non esercitare una forza ...

  • Page 99

    Funzioni informazioni sulle funzioni pulizia in modalità automatica premendo il tasto, il robot si metterà in moto in modalità automatica. Premendo nuovamente il tasto, invece, l’apparecchio si fermerà. Pulizia in modalità spirale premendo il tasto, il robot si metterà in moto in modalità spirale. R...

  • Page 100

    Impostare e in seguito la data o le date impostate compariranno sullo schermo. In , 1 significa domenica, 2 significa lunedì, e così via, 7 significa sabato. 4. Se si vuole annullare qualunque impostazione, è sufficiente premere nuovamente il pulsante della settimana. 5. Dopo aver impostato i tempi ...

  • Page 101

    Funzioni informazioni sulle funzioni spegnimento/annulla/stop 1. Premendo il pulsante, si accende o si spegne il robot. 2. Si arresta il robot. 3. È possibile ritornare alle impostazioni iniziali se lo si desidera. 4. Premendo il tasto per 5 secondi, si cancella ogni impostazione memorizzata e si ri...

  • Page 102

    Stazione di ricarica: display e pannello di controllo della stazione di ricarica: visione generale istruzioni 1. Spia d’ambiente (è possibile posizionare una piccola essenza) 2. Tasto della spia d’ambiente 3. Spia di alimentazione 4. Indicatore di carica 5. Segnale di posizione 6. Elettrodo di caric...

  • Page 103

    Funzione del muro virtuale: il separatore di spazi viene usato per dividere virtualmente una stanza in modo che il robot aspirapolvere non entra in un'area proibita. Il muro virtuale può anche bloccare l'accesso del robot a un'altra stanza, lasciando la porta aperta. Utilizzo del muro virtuale: n° n...

  • Page 104

    1. Quando il dispositivo è in funzione, il muro virtuale deve essere posizionato a livello con il pavimento. 2. È necessario verificare che l'unità possa passare senza problemi davanti al muro virtuale. 3. La distanza tra il muro virtuale e la stazione di ricarica dovrebbe essere di più di 3 m per e...

  • Page 105

    Il robot indietreggia continuamente 1. Evitare l’uso alla luce del sole o su tappeti di colore scuro. 2. Dare un colpetto sul paraurti anteriore. Il robot è caduto dalle scale pulire i sensori di rilevamento del suolo situati in basso sulla parte anteriore dell’aspirapolvere. Il robot non si carica ...