H.Koenig TI700 Instruction Manual

Summary of TI700

  • Page 1

    Instruction manual manuel d'utilisation gebruachsanweisung gebruiksaanwijzing manual de usuario manuale d’uso ti700 tea maker machine à thé tee-maschine thee de machine máquina de té tè macchina.

  • Page 2

    English i. Product overview: 1 voltage: 220-240v; frequency: 50hz; power: 2000-2400w; capacity: 1.7l; standby power consumption: 1.0w below; 2. Intelligent temperature control heating; with optional 70℃, 80℃, 90℃, and 100℃ heating; 3. Intelligent insulation; with optional 70℃, 80℃, and 90℃ 4. Six to...

  • Page 3

    Fig. 4 fig. 5 iv. Base general view as shown in fig. 5. 6, 7, 8 and 9 – temperature selection button; 10 - insulation button; 11 - heating / stop button; v. Use method: 1. For burning the water, press the lid opening button shown in fig. 6; the lid will open if this button bounces and then you can r...

  • Page 4

    Enter into the standby state, so the program will be initialized. In case of the insulation function selected, if the kettle is lifted up from the base, this state before lifting will be kept; if the base can not detect the kettle within one minute, the beep sound will be given to enter into the sta...

  • Page 5

    – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; if the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. The appliance must not be immersed. The kettle is only to be used with the stand provided 10. Instructions on environment protection do not dispose of pro...

  • Page 6

    FranÇais : i. Description générale du produit: 1 voltage: 220-240v; fréquence: 50hz; puissance: 2000-2400w; capacité: 1.7l; consommation en mode veille: sous1.0w; 2. Control de température intelligent; multiples options de chauffe : 70, 80, 90, et 100 ℃; 3. Maintien de température intelligent avec o...

  • Page 7

    Iv. La base img. 4 img. 5 comme montré sur l´img. 5. 6, 7, 8 and 9 – boutons de sélection de température ; 10 – maintient de température; 11 – bouton de démarrage et arrêt de chauffe; v. Méthode d´utilisation: 1. Pour réchauffer de l´eau, ouvrez la bouilloire comme sur l´img. 6; le couvercle se débl...

  • Page 8

    Lid-opening button img. 6 img. 7 img. 8 vi. Pannes: 1. En cas de court-circuit : tous les témoins s´éteignent, la chauffe s´arrête et les boutons se désactivent 2. En cas de circuit ouvert: tous les témoins s´éteignent, la chauffe s´arrête et les boutons se désactivent 3. En cas de chauffe à vide: t...

  • Page 9

    Ne pas jeter l´appareil dans la poubelle domestique, renseignez-vous auprès de votre mairie pour disposer de l´appareil de manière sûre et écologique. Les matériaux recyclables sont indiqués comme tels. . Viii. Détartrage 1. Nettoyage - avant le nettoyage, lire les instructions de sécurité - toujour...

  • Page 10

    Deutch: i. Produktübersicht: 1. Spannung: 220-240v; frequenz: 50hz; leistung: 2000-2400w; kapazität: 1,7 liter; standby-stromverbrauch: 1.0w unten; 2. Intelligente temperaturregelung heizung; mit optionaler 70 ° c, 80 ° c, 90 ° c und 100 ° c heizung; 3. Intelligente isolierung; mit optionaler 70 ° c...

  • Page 11

    Iii. Wasserkocher gesamtansicht wie in abb. 4 gezeigt 1 – ausguss; 2 – deckel; 3 – griff; 4 – glasbehälter; 5 – basis; fig. 4 fig. 5 iv. Allgemeine Übersicht basis wie in abb. 5 gezeigt 6, 7, 8 und 9 - temperaturwahltaste; 10 - isolation taste; 11 - heizung / stopp-taste; v. Verwendung: 1. Um das wa...

  • Page 12

    Minute gedrückt wurde, wird die zeit von 30 minuten runter gezählt. 5. Wenn die temperaturanzeige während des erwärmungsprozesses blinkt, zeigt es die einstellung der wärmetemperatur ; wenn diese anzeige leuchtet, ist die wassertemperatur bis zu oder oberhalb des eingestellten wertes; 6. Sonstiges w...

  • Page 13

    5. Lassen sie bei dem gebrauch das stromkabel neben dem tisch oder ähnlichem hängen, um jede gefahr zu vermeiden. 6. Um zu vermeiden, das das wasser die inneren teilezerstört, tauchen sie den wasserkocher nicht in flüssigkeiten. Bitte beachten sie die hierbei den abschnitt "entkalken". 7. Dieses ger...

  • Page 14

    - lassen sie, für eine nacht, den gekochten essig in dem wasserkocher und lassen ihn dann abtropfen; - fügen sie das wasser in die wassersäule bis zum max wie gezeigt, um es zu kochen und dann lassen sie es abtropfen; danach spülen sie den verbleibenden schmutz und essig aus; - waschen sie mit reini...

  • Page 15

    Nederlands i. Product overzicht: 1 voltage: 220-240v; frequentie: 50hz; kracht: 2000-2400w; capaciteit: 1.7l; standby stroomverbruik: 1.0w of lager; 2. Intelligente temperatuur controle; met optie om 70℃, 80℃, 90℃, en 100℃ te verwarmen; 3. Intelligente isolatie; met optionele isolatie van 70 ℃, 80 ℃...

  • Page 16

    Fig. 4 fig. 5 iv. Overzicht van basis zoals te zien in fig. 5. 6, 7, 8 en 9 – temperature selectie knop; 10 - isolatie knop; 11 - start / stop knop; v. Gebruik: 1. Om water te koken, drukt u op de deksel openingsknop die is weergegegen in fig. 6; de deksel zal opengaan zodra de knop wordt ingedrukt,...

  • Page 17

    Basis om de stand-by stand in te voeren, zodat het programma zal worden geïnitialiseerd. In het geval van de isolatie functie gekozen, als de ketel wordt opgetild van de basis, deze staat voordat tillen zal worden gehouden; als de basis niet de ketel binnen één minuut kan detecteren, zal de pieptoon...

  • Page 18

    8. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een after-sales service om elk gevaar te voorkomen. 9. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen z...

  • Page 19

    EspaÑol: i. Vista general del producto : 1 voltaje: 220-240v; frecuencia: 50hz; potencia : 2000-2400w; capacidad : 1.7l; consumo de energía en espera : 1.0w o menos; 2. Control de la temperatura de calentamiento inteligente ; con opción de calentamiento de 70 ℃, 80 ℃, 90 ℃, y 100 ℃; 70℃, 80℃, 90℃, a...

  • Page 20

    Fig. 4 fig. 5 iv. Vista general de la base como se muestra en la fig. 5. 6, 7, 8 y 9 – botón de selección de la temperatura ; 10 - botón de aislamiento ; 11 - botón stop ; v. Método de uso: 1. Para hervir el agua, presione el botón de apertura de la tapa se muestra en la fig. 6; la tapa se abrirá y ...

  • Page 21

    Hervidor de agua en un minuto, se emitirá un pitido para entrar en el estado de espera y se iniciará el programa; si la base se puede detectar en un minuto, el estado se mantendrá encendido. En el modo de espera, todos los led están apagados y el proceso de calentamiento se detendrá. En el modo de e...

  • Page 22

    – Áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; – casas rurales; si se llena demasiado el hervidor de agua, el agua puede salir expulsada. El aparato no debe ser sumergido en ningún tipo de líquido. El hervidor sólo puede ser utilizado con el soporte proporcionado. 1...

  • Page 23

    Italiano : i. Panoramica dell’apparecchio: 1 tensione: 220-240 v; frequenza: 50hz; potenza: 2000-2400 w; capacità: 1,7; consumo di energia in standby: meno di 1,0 w; 2 controllo intelligente del riscaldamento della temperatura; regolabile a 70°c, 80°c, 90°c e 100°c; 3 isolamento intelligente; regola...

  • Page 24

    Fig.4 fig. 5 iv. Descrizione generale della base come verificabile in fig. 5. 6, 7, 8 e 9 – tasto di selezionamento delle temperature ; 10 – tasto isolamento; 11 – tasto avvio/arresto del riscaldamento; v. Come usare l’apparecchio: 1. Per riscaldare l'acqua, premere il pulsante di apertura del coper...

  • Page 25

    6. Altro quando si seleziona la funzione di isolamento, la brocca verrà sollevata dalla base per entrare in standby, in modo che il programma inizi. Quando si seleziona la funzione di isolamento, se la caldaia è sollevata dalla base, sarà mantenuto questo stato di sollevamento; se la base non è in g...

  • Page 26

    L'apparecchio. 8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un servizio post-vendita per evitare ogni pericolo. 9. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Quest’apparecchio è destinato a essere utilizzato in applicazioni dom...