H.Koenig VAP12 Instruction Manual

Summary of VAP12

  • Page 1

    Instruction manual manuel d'utilisation bedienungsanleitung handboek manual de utilización manuale d’uso vap12 english note before using: 1.Read instruction carefully before use. 2.Pls check whether the voltage of product match with your house before connecting.If it can’t match,pls don’t use it and...

  • Page 2

    Need to move it to prevent sclad. 13. Don’t let the children operate this appliance,and take care of your children when using to prevent sclad. 14. Pls don’t use the spare parts which is not admended by our company,to prevent the fire,creepage or other damage. 15. When cleaning,pls pull out the elec...

  • Page 3

    Spare part instruction. Led: show the working state knob: adjust the control timer water tank: to save up water seeper tank : to protect the seeper go into the water tank, so that the water is clean in the water tank. Steaming grid: you can use single steaming grid , or can use 3 steaming grid toget...

  • Page 4

    Steamer can be broken. Clean the filthy the water tank and heating element will meet chemistry sedimentary after use 2-3 months. This is usual. The sedimentary just according to the water quality which you use. Hence, you should clean the filthy periodically to extend the product life. Pls find the ...

  • Page 5

    Francais conseils avant utilisation: 1. Lisez les instructions attentivement avant d'utiliser 2. Toujours vérifier que le voltage du produit et celui de votre installation sont compatibles. Dans le cas contraire ne pas utiliser cet appareil. 3. Ne pas laisser le câble d'alimentation suspendre ou le ...

  • Page 6

    Ne jouent pas avec l'appareil. 21. Ne pas utiliser cet appareil en extérieur. 22. Lisez attentivement ce manuel. Descriptif du produit. 1. Les parties en contact avec les aliments sont démontables pour faciliter le nettoyage. 2. Les trois grilles sont interchangeables. 3. Le réservoir d'eau se trouv...

  • Page 7

    Couvercle: le couvercle est équipé d'une poignée mode d'emploi 1. Placer le cuiseur vapeur sur une surface plane 2. Remplissez le réservoir d'eau selon vos besoins en sachant que vous pouvez cuire jusqu'à 75 minutes au maximum. Ne jamais utiliser rien d'autre que de l'eau: ne pas ajouter de sel, vin...

  • Page 8

    Menu aliment poids temps riz 350g 20-36min poulet 500g 15-30min légumes 450g 15-25min saucisses 8pcs 10-15min Œufs 6pcs 10-20min poisson 500g 10-18min note: les temps ci-dessus sont indicatifs vous pouvez bien sûr les adapter à vos envies. Environnement fabriqué pour et importé par : adeva sas 8 rue...

  • Page 9

    Deutsch beachten sie vor der verwendung: 1 . Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig. 2. Bitte, prüfen sie, ob die spannung der produkt spiel mit ihrem haus vor dem anschluss. Wenn es nicht mithalten können, benutzen sie bitte nicht, und kontaktieren sie mit dem shop. 3. Über das elektrische dr...

  • Page 10

    Vor der reinigung. 16. Wenn es schäden an elektrischen draht, stecker oder andere elektrische teile bitte aufhören mit diesem gerät, und wenden sie sich an den händler oder service-abteilung bis zur wartung. 17. Das gerät heizt gerät, gibt es eine mögliche brand auf papier aus kunststoff nach dem er...

  • Page 11

    Dann können sie die lebensmittel dämpfen. Ersatzteil-name ersatzteil -anweisungs led:zeigen den betriebszustand knob: stellen sie den timer-steuerung wassertank: um wasser zu sparen. Seeper tank: zum schutz der seeper in den wassertank zu gehen, so dass das wasser sauber in den wassertank ist. Dämpf...

  • Page 12

    Stellen sie sicher, stromausfall und lassen sie das gerät, bevor sie die kühlhaupteinheit reinigen. Setzen sie nicht das gehäuse, netzkabel und stecker immerge wasser oder andere flüssigkeiten. Verhindern, dass der kriechstrecken. Verwenden sie nicht die metall-oder bleichmittel etc ätzenden reinigu...

  • Page 13

    Snack 8pcs 10-15 minuten eier 6pcs 10-20 minuten fisch 500g 10-18 minuten hinweis: die oben genannten menü nur als referenz. Sie sollten sie nach ihrem geschmack dämpfen. Umwelt achtung: werfen sie nicht dieses produkt, wie es mit anderen haushaltsprodukten hat. Es gibt eine mülltrennungs von diesem...

  • Page 14

    Nederlands let op voor gebruik: 1.Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door. 2.Controleer of het voltage van het product overeenkomt met dat van uw elektriciteituitgangen. Zo niet, gebruik het apparaat niet en neem contact op met de fabrikant. 3.Hang het apparaat niet op aan de stroomkabel en houd de s...

  • Page 15

    Of gebrek aan ervaring of kennis gebouw (inclusief kinderen), tenzij ze werden gevraagd monitor of als ze instructies over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Product ...

  • Page 16

    Onderdeel namen led: laat de status van het proces zien knop: verander de timercontrole water tank: om water in op te vangen seeper tank : om de seeper te beschermen in de watertank, zodat het water schoon is in de watertank. Stoom rooster : u kun teen enkel stoom rooster gebruiken of u kunt alle 3 ...

  • Page 17

    Verlengen dient deze periodiek schoon gemaakt te worden. Zie de schoonmaak methode hieronder: 1. Vul de watertank tot de max met een mix van wit azijn en water. Let op: gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen. 2. Plug de stroomkabel in en zet alle onderdelen in elkaar. 3. Stel de timer in op 30 mi...

  • Page 18

    Espanol antes del uso: 1. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el dispositivo. 2. Asegúrese de que la tensión del dispositivo concuerda con la de su casa antes de enchufarlo. Si no coinciden, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con la tienda. 3. No deje que el cable de al...

  • Page 19

    U otras piezas eléctricas, deje de usar este dispositivo y póngase en contacto con el distribuidor o su servicio de mantenimiento. 17. Este dispositivo puede generar fuego si entra en contacto con papel o plástico, asegúrese de mantenerlos alejados del mismo para prevenir cualquier accidente. 18 . E...

  • Page 20

    Partes del dispositivo luz led: indica el estado de funcionamiento. Perilla: ajusta el temporizador. Tanque de agua: para almacenar agua. Drenaje del tanque: se utiliza para evitar que el agua utilizada no se va a terminar en el depósito de agua. Compartimiento de vapor: puede utilizar uno o varios ...

  • Page 21

    Vierta un poco de agua caliente en el recipiente. A continuación, utilice un paño flexible para limpiar el interior. Evite el uso de herramientas duras o afiladas ya que pueden dañar el dispositivo. Limpieza la suciedad concentrada después de 2-3 meses de uso del tanque de agua y la unidad principal...

  • Page 22

    Salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una x. Fabricado e importado por : adeva sas 8 rue marc seguin 77290 mitry-mory france w...

  • Page 23

    Italiano prima di utilizzare l’apparecchio 1 . Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. 2. Si prega di verificare che la tensione elettrica del prodotto corrisponda con quella della vostra casa. Se non dovesse coincidere, si prega di non utilizzare l’apparecchio e di contattare il ve...

  • Page 24

    L’apparecchio e contattare il rivenditore o il centro assistenza. 17. Dato che quest’apparecchio si riscalda molto durante l’utilizzo, per evitare rischi d’incendi, fare sempre attenzioni a materiali come carta o plastica in prossimità delle parti calde. 18. Non utilizzare quest’apparecchio all'aper...

  • Page 25

    Parti dell’apparecchio parti della vaporiera spia luminosa: segnala lo stato di funzionamento. Manopola: regola il timer. Serbatoio acqua: per immagazzinare l'acqua. Serbatoio gocciolamento: serve a impedire che l’acqua utilizzata non vada a finire nel serbatoio dell'acqua pulita. Griglia a vapore: ...

  • Page 26

    Spina in acqua o altri liquidi. L’utilizzo di spugne metalliche e detergenti caustici e abrasivi danneggia l’apparecchio e può provocare malfunzionamenti elettrici. Lavare la griglia, il contenitore, il coperchio, il separatore, il serbatoio gocciolamento in acqua calda, o se occorre, si può utilizz...

  • Page 27

    Ambiante attenzione: non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono...