H.Koenig VIO 7 Instruction Manual

Summary of VIO 7

  • Page 1

    Instruction manual notice d´utilisation bedieningsanleitung gebruiksaanwijzing instrucciones istruzioni vio 7 microwave oven four À micro-ondes mikrowellenofen oven-magnetron horno microondas forno a microonde.

  • Page 2: English

    English 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cle...

  • Page 3

    5. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 6. Warning: liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 7. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, ther...

  • Page 4

    23. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 24. C...

  • Page 5: Installation

    39. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil. 40. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerni...

  • Page 6: Radio Interference

    Unplugged in an emergency. Do not use the oven outdoors. Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, tv, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: 1. Clean door and sealing surface of the oven. 2. Reo...

  • Page 7

    The wires in this cable main are colored in accordance with the following code: green and yellow = earth blue = neutral brown = live if the oven fails to operate: 1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in a...

  • Page 8: Part Names

    The list below is a general guide to help you select the correct utensils. Cookware microwave grill combination heat –resistant glass yes yes yes non heat –resistant glass no no no heat –resistant ceramics yes yes yes microwave –safe plastic dish yes no no kitchen paper yes no no metal tray no yes n...

  • Page 9: Control Panel

    Metal rack the control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. Power/action selector you use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. Offers visual timing settings at easy turn of your thumb ...

  • Page 10

    Progra m cooking time microwave grill grill / 100% (900 w) combi.1 30% 70% combi.2 49% 51% combi.3 67% 33% operation to set a cooking program 1. Place food in oven and close the door. 2. Turn power/action selector to select a power level or cooking function. 3. Use timer knob to set a cooking time n...

  • Page 11

    A soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal. 7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher. 8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly...

  • Page 12: Francais

    PrÉcautions pour Éviter une Éventuelle exposition À l’Énergie du micro-ondes vous ne devez pas régler ou réparer le four à moins de le faire effectuer par le service technique ou un technicien autorisé. 1. N’essayez pas de mettre le four en marche avec la porte ouverte, vous pourriez subir des domma...

  • Page 13: Spécifications

    Consommation d’énergie: 230-240v~50hz, 1400w(micro-ondes) 1000w(grill) sortie de puissance du four micro-ondes: 900w fréquence d’opération: 2450mhz dimensions extérieures: 281mm(h) ×483mm(w)×398mm(d) dimensions de la cavité du four micro-ondes: 220mm(h) ×340mm(w)×320mm(d) capacité du four à micro-on...

  • Page 14

    Supporter son poids et le poids maximum des aliments prÉvu pour ce four. 4. Ne placez pas le four À proximitÉ de sources de chaleur, d´humiditÉ ou de forte humiditÉ ou de materiels inflammables. 5. Pour un usage correct, le four doit avoir une entrÉe d´air suffisante. PrÉvoyez un espace de 20 cm au-...

  • Page 15

    4. DÉplacez le micro-ondes loin du recepteur. 5. Branchez le micro-ondes dans un lieu diffÉrent pour que celui-ci et le rÉcepteur soient branchÉs dans des lieux diffÉrents. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez prendre des précautions de sécurité basiques. Attention: pour rédui...

  • Page 16

    Susciter l'Équipement de l'Érosion. Pour les Équipements de classe b c'est un Équipement adaptÉ pour une utilisation dans des Établissements domestiques et dans les Établissements directement connectÉs À un rÉseau d'alimentation basse tension qui alimente les btiments utilisÉs À des fins domestiques...

  • Page 17: Guide Des Ustensiles

    Vapeur et la cuisson de la nourriture seulement . 38 . Utiliser des gants si vous retirez de la nourriture chauffÉe. 39 . Attention de la vapeur peut s'Échapper , lors de l'ouverture des couvercles ou emballage. 40. Cet appareil peut Être utilisÉ par des enfants gÉs de 8 ans et plus et par les perso...

  • Page 18: Noms Des Parties

    Ustensiles micro ondes grill combiné du verre résistant à la chaleur oui oui oui du verre ne résistant pas à la chaleur non non non céramique résistant à la chaleur oui oui oui plat en plastique convenant au micro ondes oui non non papier de cuisson oui non non plateau en métal non oui non etagère e...

  • Page 19: Minuterie

    Le panneau de contrÔle se compose de deux fonctions. La premiere power, qui correspond a la puissance de cuisson et la seconde time qui correspond a la minuterie. Minuterie le bouton de minuterie permet de choisir le temps de cuisson et de mettre en route l'appareil. Afin de selectionner le temps de...

  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : dès que vous avez réglé le temps de cuisson, le four entamera la cuisson. Lorsque le temps sélectionné est de moins de 2 minutes, réglez la minuterie sur plus de 2 minutes puis réglez à nouveau le temps correct. Attention: replacez toujours la minuterie sur zero lorsque vous retirez la no...

  • Page 21: Moeglichen Australuhng

    Wir bitten sie die ganze bedienungsanleitung vor der installation und gebrauch zu lesen. Notieren sie hier die seriennummer am mikrowellenherd und behalten sie die information fuer zukuenftige referenzen. 1. Versuchen sie nicht den mikrowellenherd mit offener tuer an zumachen. Sie koennten an mikrow...

  • Page 22

    Installation 1. Vergewissern sie sich das sie die ganze verpackung vom innern des ofens entfernt haben. 2. Achtung: achten sie auf moegliche defekte des ofens. Wie eine tuer di nicht gut schliesst, das siegel der tuere, scharniere und verschluesse sollten in ordnung sein, etc. Wenn sei sehen das etw...

  • Page 23

    Radiofrequenz stÖrungen der betrieb vom ofen kann zu radio un tv rezeptions stoerungne bringen. Diese stoerung kann folgenderweise vermindert werden. 1. Reinigen sie dei tuer des ofens und die oberflaeche des siegels. 2. Drepositionieren sie antenne des tv oder des radios. 3. Stellen sei den ofen in...

  • Page 24

    Sie von einer ausgebildeten person repariert worden ist . 15 . " dieses produkt ist ein gruppe 2 klasse b ism ausrüstung. Die definition der gruppe 2 , die alle ism (industrial, scientific and medical) anlagen, in denen hochfrequente energie absichtlich erzeugte und / oder in form von elektromagneti...

  • Page 25

    Den benutzer ist nicht von kindern gemacht werden, wenn sie von 8 jahren und überwachten jahre alt sind . 41 . Wenn rauch emittiert wird , auszuschalten oder den netzstecker ziehen und die tür geschlossen halten , um zu ersticken achtung: es ist gefaehrlich reparaturarbeiten zu machen wenn sie nicht...

  • Page 26

    Teile 1. Sicherheitssistem 2. Fenster 3. Stützplatte 4. Achse 5. Bedientafel 6. Ventilation 7. Glassteller 8. Grill 9. Metalstuetze "combi 1, 2 combi, combi 3" geeignet fÜr backofen kombination mikrowelle und grill. Die transaktion wird in drei ebenen mit unterschiedlichen satz von power-durch die k...

  • Page 27

    Zeitegeber mit dem zeitgeber stellt man die zeit ein die man kochen oder heizen will. Drehen sie deh schalter nach rechts. Die maximale waerme oder kochzeit ist 30 minuten. Kochen der ofen hat 5 leistungsstufen. Waehlen sie die leistungaus indem sie den knop nach rechts drehen. Grill um die grill fu...

  • Page 28

    Der drehring kann auch in der spuelmaschine gewaschen werden. Stellen sie den drehring wieder in der korrekten position ein. 9.Um die gerueche von der mikrowelle loszuwerden stellen sie ein rezipient mit wasser un zitrone und machen sie den ofen 5 minuten an. Reinigen sie dan wie ueblich. 10.Wenn es...

  • Page 29: Nederlands

    Lees deze instructies voor installatie voor dat u de oven gaat gebruiken. Let op de onderstaande serienummer vermeld op de plaat van de oven en bewaar deze instructies bij voor toekomstig gebruik. Serienummer: 1. Probeer nooit iets in de oven te zetten of de deur te openen als de magnetron in werkin...

  • Page 30

    Als de magnetron niet werkt: controleer of de oven aangesloten is. Zoniet, verwijder de stekker uit de basis of het stopcontact. Wacht 10 sekonden en probeer het opnieuw. 1. Controleer of de hoofdzekering is gesprongen. Als ze niet zijn verplaatst, controleer of de stopcontact het goed doet door het...

  • Page 31

    • vermijd schade van het kabel door het niet van de aanrecht te laten slingeren, onder de oven te leggen en op warme of scherpe oppervlakten te zetten. • de stekdoos moet op een gemakkelijke plek geplaatst worden zodat het in het geval van urgentie makkelijk is om uit te schakelen. • gebruik het app...

  • Page 32

    Interferentie radiofrequentie de werking van de oven kan de ontvangst van radio, tv of gelijksoortige apparaten verwarren. Deze interferentie kan vermindered of uitgeschakeld worden door de volgende maatregelen te treffen: 1. Maak de deur van de oven het het verbindingsstuk schoon. 2. Draai de anten...

  • Page 33

    8 . Waarschuwing : eieren in hun schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet worden opgewarmd in de magnetron, want ze kunnen ontploffen , zelfs nadat verwarmd in de magnetron . 9 . Waarschuwing : de inhoud van zuigflessen en potjes moet worden geroerd of geschud en de temperatuur moet worden geco...

  • Page 34

    23 . Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen ( inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens , of gebrek aan ervaring en kennis , tenzij ze onder toezicht staan of geÏnstrueerd over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordel...

  • Page 35

    Personen met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geÏnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en begrijpen van de gevaren betrokken . Kinderen mogen niet met het apparaat spele...

  • Page 36

    De onderstaande lijst is een alegemeene gids om het juiste gereedschap te selecteren. Toebehoren magnetron grill combinatie hittebestendig glas ja ja ja glas niet hittebestendig nee nee nee hittebestendig keramiek ja ja ja plastic schotel geschikt voor magnetron ja nee nee bakpapier ja nee nee metal...

  • Page 37

    Namen van de delen • 1. Veiligheidssysteem • 2. Venster • 3. Steunplaat • 4. As • 5. Controlepaneel • 6. Ventilatie • 7. Glazen blad • 8. Hete grill • 9. Metalen steun de eerste power die met de macht van koken overeenstemt en de tweede die met de timer overeenkomt. De timer de knoop van de tiner ma...

  • Page 38

    Grill om de grill te selecteren moet u het hoogste niveau kiezen. De grill functie is ideaal om fijne gedeelten van vlees, worst, kip, braadspitten of steaks te koken. U kunt de grill ook voor een warme boterham of gratins gebruiken. Opmerking : zodra u de timer heeft geselecteerd begint de oven met...

  • Page 39

    Worden. Wanneer u de ring van de hotle verwijdert, maak de basis schoon en zet het terug in de juiste positie. 9. Om geuren uit de oven te verwijderen meng water met een beetje citroensap in een container geschikt voor de magnetron en zet deze gedurende 5 minuten in de oven. Reinig de oven grondig m...

  • Page 40: Espanol

    Espanol por favor lea las instrucciones antes de instalar y usar este horno microondas. PodrÁ ver el nÚmero de serie que aparece en la placa del horno microondas. Mantenga esta informaciÓn para su uso futuro. NÚmero de serie: precauciones para evitar una posible exposiciÓn a las microondas 1. No tra...

  • Page 41: Instalación

    Si el horno microondas no funciona: asegÚrese de que el horno estÉ enchufado. Si es asÍ, desconecte el enchufe de la toma. Espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. 1. Compruebe si el fusible del disyuntor o el disyuntor no han saltado. Si estos dos Últimos no estÁn intactos, compruebe si la t...

  • Page 42

    8. La toma elÉctrica debe ser instalada en un Área de fÁcil acceso para que el enchufe pueda ser quitado fÁcilmente en caso de emergencia. 9. No utilice el horno microondas en exteriores. La unidad debe estar conectada a una toma a tierra. Este horno microondas estÁ equipado con un cable de tierra c...

  • Page 43

    El funcionamiento del microondas puede interferir con la recepciÓn de radio, televisiÓn o similares. Esta interferencia se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas: 1. Limpie la puerta del horno y la superficie de la junta. 2. Oriente la antena de la radio o televisiÓn en otra direcci...

  • Page 44

    8 . Advertencia: los huevos en su cáscara y huevos duros enteros no debe calentarse en hornos microondas ya que podrían explotar , incluso después de que el calentamiento por microondas ha terminado. 9 . Advertencia: el contenido de biberones y tarros para bebés deben revolverse o agitarse y la temp...

  • Page 45

    28 . Aparatos no destinados a ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto 29 . Advertencia : si la puerta o juntas de la puerta están dañados, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente 30 . El horno debe ser limpiado regul...

  • Page 46

    5. Coloque nuevamente en cocciÓn intermedia los alimentos como las albÓndigas de la parte superior hacia la inferior y del centro hacia los lados del recipiente. 1. El material ideal para utensilios de microondas debe ser transparente para dejar pasar la energÍa a travÉs del recipiente y calentar la...

  • Page 47: Nombre De Las Piezas

    1. Sistema de seguridad 2. Ventana 3. Placa de soporte 4. Eje 5. Panel de control 6. VentilaciÓn 7. Plato de cristal 8. Calienta parrilla 9. Soporte de metal el panel de control consta de dos funciones. La primera: power, que representa el poder de cocciÓn y la segunda: time, que representa el tempo...

  • Page 48: Limpieza Y Mantenimiento

    "combi 1, 2 combi combi 3" apto para microondas combinado del pan horno y la parrilla. La operaciÓn se clasifica en tres niveles con diferente del poder por la combinaciÓn de la mesa siguiente se muestran las 3 configuraciones diferentes: grill para cambiar al modo grill se debe elegir el nivel de l...

  • Page 49

    8. El anillo de rotación y la base del horno se deben limpiar con regularidad para evitar un ruido excesivo. Sólo tiene que usar un paño con un detergente suave. El anillo se puede limpiar con agua y jabón o en el lavavajillas. Cuando saque el anillo para limpiar la base, póngalo de nuevo en su posi...

  • Page 50: Italiano

    Italiano si prega di leggere queste istruzioni prima di installare e accendere il forno. Notareil numero di serie riportato sotto, sulla placca del forno e conservare queste informazioni per ogni riferimento futuro. Precauzioni per evitare un’eventuale esposizione all'energia delle microonde 1. Non ...

  • Page 51

    Consumo energetico: 230-240v~50hz, 1400w(microonde) 1000w(grill) potenza di uscita del microonde 900w frequenza 2450mhz misure esterne 281mm(h) ×483mm(w)×398mm(d) misure interne del forno a microonde 220mm(h) ×340mm(w)×320mm(d) capacità del forno a microonde 23 litri uniformità della cottura sistema...

  • Page 52

    5. Per un corretto utilizzo, il forno deve avere un sufficiente flusso d'aria intorno a sÉ. Lasciare uno spazio di 20 cm sopra il forno, 10 cm dietro e 5 cm ai due lati. Non ostruire o bloccare le prese d’aria dell’apparecchio. Mai smontare i piedi del forno. 6. Non accendere mai il forno se il piat...

  • Page 53

    3. Sostituire il microonde dall’apparecchio ricevitore. 4. Spostare il microonde lontano dall’apparecchio ricevitore. 5. Collegare il forno a microonde in un luogo diverso da quello dell’apparecchio ricevitore. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario prendere precauzioni di sicurezza...

  • Page 54

    Particolare centro di smaltimento fornito dai comuni . 17 . Il forno a microonde viene utilizzato solo in freestanding . 18 . Attenzione : non installare più di un piano di cottura a microonde gamma o altre apparecchiature che producono calore . Se intalled potrebbe essere danneggiato e la wareanty ...

  • Page 55

    1. Disporre con attenzione il cibo. Mettere la parte piÙ spessa verso i bordi del contenitore. 2. Osservare il tempo di cottura. Cuocere per il tempo di cottura minimo indicato e aumentare, se necessario. I cibi troppo cotti possono bruciare i e prendere fuoco. 3. Coprire il cibo durante la cottura ...

  • Page 56

    10. Sistema di sicurezza 11. Sportello 12. Piatto di supporto 13. Asse 14. Pannello di controllo 15. Ventilazione 16. Piatto di vetro 17. Grill caldo 18. Supporto in metallo il pannello di controllo si occupa di due funzioni: 1) “power” che corrisponde alla potenza di cottura; 2) corrisponde al time...

  • Page 57: Grill

    I livelli di potenza possono essere classificati come riportato nella seguente tabella: grill per passare alla modalitÀ grill È necessario scegliere il livello di potenza piÙ alto. La funzione grill È ideale per cucinare fettine sottili di carne, salsicce, pollo, spiedini e bistecche. È inoltre poss...

  • Page 58

    Attenzione: rimettere sempre il timer a zero quando si rimuove il cibo prima del tempo prestabilito o quando non si utilizza il forno. Per fermare il forno durante la cottura, È sufficiente aprire lo sportello. 1. Prima della pulizia, spegnere il forno e scollegare la spina dalla presa. 2. Mantenete...