Hafele 539.07.071 Installation - Use - Maintenance - Di Sicurezza

Manual is about: STEAM OVEN 45 WITH GRILL

Summary of 539.07.071

  • Page 1

    Steam oven 45 with grill installation - use - maintenance aus häfele steam oven: 539.07.071.

  • Page 3: Di Sicurezza

    3 i caro cliente, sentitamente la ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, é stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le sue esigenze di una perfetta cottura. La preghi...

  • Page 4: Cura E

    4 i questo prodotto È stato concepito per un impiego di tipo domestico. Il costruttore declina ogni responsabilitÀ nel caso di eventuali danni a cose o persone derivanti da una non corretta installazione o da uso improprio, erroneo od assurdo. L’apparecchio non deve essere usato da persone (compresi...

  • Page 5

    5 i - cautela nell’aprire la porta a forno acceso, il vapore che può fuoriuscire potrebbe causare scottature. - non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire la porta di vetro del forno, perché possono graffiare la superficie e causare la frantumazione...

  • Page 6

    6 i importante la targhetta delle caratteristiche del forno è accessibile anche ad apparecchio installato. In questa targhetta,visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’apparecchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi. Primo utilizzo il forno ...

  • Page 7

    7 i utilizzo del vassoio forato questo vassoio va utilizzato per la cottura a vapore e in abbinata con il proprio supporto, posizionato sulla griglia piana. Si consiglia l’utilizzo in abbinata anche del vassoio basso raccogli sugo per contenere tutto quando cola dal cibo in fase di cottura. Rispetto...

  • Page 8: Forno A Vapore 45

    8 i forno a vapore 45 panoramica comandi 1 3 5 2 4 6 1. Luce spia di funzionamento cottura a grill (spia rossa) 2. Manopola di controllo della temperatura cottura a grill 3. Display timer elettronico 4. Pulsanti di controllo timer elettronico 5. Luce spia di funzionamento cottura a vapore (spia verd...

  • Page 9

    9 i timer elettronico 6 tasti regolazione dell’orologio premere contemporaneamente i tasti di durata e fine cottura ed agire sui tasti +/- fino all’impostazione dell’ora desiderata. Funzionamento manuale per cotture a tempo indefinito premere il tasto manuale . Funzionamento semiautomatico di durata...

  • Page 10

    10 i nb: quando si apre la porta dell’apparecchio in funzione può a seconda dei casi fuoriuscire del vapore o dell’aria bollente, prestare sempre molta attenzione. Attenzione: l forno è stato studiato in modo che durante la cottura mantenga al suo interno un giusto bilanciamento tra il calore profus...

  • Page 11: Funzionamento Con Vapore

    11 i funzionamento con vapore cuocere a vapore è il sistema maggiormente usato nella cucina orientale, ma certamente assai utile anche per la nostra. È rapido e ha il vantaggio di conservare al cibo il suo primitivo sapore. In questo caso la cottura non avviene per mezzo di acqua, ma tramite il vapo...

  • Page 12

    12 i istruzioni di funzionamento del forno la prima volta che il forno viene collegato alla rete elettrica, o in caso di mancanza prolungata di corrente, l’orologio temporizzatore deve essere programmato. In caso contrario il forno non funzionerà. Per far questo premere una volta il tasto . Funzione...

  • Page 13

    13 i consigli di cottura - consultare le informazioni riportate sull’imballaggio dell’alimento per verificare temperature e tempi di cottura. Una volta acquisita familiarità con le prestazioni dell’elettrodomestico, le temperature e i tempi possono essere variati in base alle preferenze personali. -...

  • Page 14

    14 i segnalazione errori e malfunzionamento del forno errore nr. 1 : errore porta aperta (attenzione al vapore) - si verifica quando si apre la porta durante la cottura a vapore e vi e’ probabile uscita di vapore - viene indicato con l’accensione della spia verde (5), accesa per 2 lampeggi + pausa d...

  • Page 15: Sostituzione Lampada Forno

    15 i sostituzione lampada forno importante: la lampada del forno deve avere precise caratteristiche: a) struttura adatta alle alte temperature (fino a 300°c); b) alimentazione: vedere valore v/hz indicato sulla targa matricola; c) potenza 25w; d) attacco di tipo g9. Attenzione: assicurarsi che l’app...

  • Page 16: Per L’Installatore

    16 i per l’installatore incasso del forno il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna,oppure abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. I...

  • Page 17

    17 i allacciamento elettrico prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: - le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; - l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e...

  • Page 18

    18 i.

  • Page 19: Warnings

    19 gb dear customer, we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, ...

  • Page 20: Care and

    20 gb this product is designed for domestic use. The manufacturer declines all responsibility for personal injury or property damage deriving from incorrect installation or improper, erroneous or unsuitable use. The appliance must not be used by people (including children) with physical, sensorial o...

  • Page 21

    21 gb - do not use rough abrasives or sharp metal scrapers to clean the glass door of the oven because they could scratch the surface and cause the glass to shatter. - during cleaning, take care that no water enters the appliance. - use only slightly damp rags. - never spray water inside or outside ...

  • Page 22

    22 gb important the oven’s identification plate is even accessible when the appliance is installed. This identification plate, which is visible when you open the door, shows all the information you will need when requesting replacement parts for the appliance. First use the oven should be thoroughly...

  • Page 23

    23 gb using the perforated tray this tray is used for steam cooking and is positioned on the flat grill together with its support. We recommend also using it in combination with the drip tray to catch everything the drips from the food during cooking. Respect for the environment the documentation fo...

  • Page 24: Steam Oven 45

    24 gb steam oven 45 command overview 1 3 5 2 4 6 1. Grill cooking function indicator light (red) 2. Grill cooking temperature control knob 3. Electronic timer display 4. Electronic timer control buttons 5. Steam cooking function indicator light (green) 6. Steam cooking temperature control knob insta...

  • Page 25

    25 gb 6 key electronic timer setting the clock press the duration key and the end of cooking key simultaneously, then press the +/- keys to set the time. Manual operation to start cooking without setting end of cooking time, press the manual key . Setting only the duration of cooking in semi-automat...

  • Page 26

    26 gb note: always be very careful when opening the door of the appliance because, depending on the case, steam or boiling hot air could come out. Attention: the oven has been designed so that, during cooking, it maintains the right balance between the heat used for the various types of cooking and ...

  • Page 27: Steam Operation

    27 gb steam operation steam cooking is used most for oriental cuisine but it is certainly very useful for our own. It is fat and has the advantage of preserving the original flavour of the food. In this case, the food is not cooked with water but with water vapour. Steam cooking is different than bo...

  • Page 28: Oven Operating Instructions

    28 gb oven operating instructions the first time that the oven is connected to the mains, or in case of a prolonged power failure, the clock timer must be programmed. Otherwise the oven will not work. To do this, press the button once . Steam cooking function this cooking function uses steam for coo...

  • Page 29

    29 gb cooking tips - refer to the information on the packaging of the food to check temperatures and cooking times. Once you are familiar with the performance of the appliance, temperatures and times can be changed according to personal preference. - make sure that frozen foods have completely thawe...

  • Page 30

    30 gb error signals and oven malfunctions error no. 1: door open error (attention to steam) - this occurs when you open the door during steam cooking and there is probably steam coming out - it is indicated by the lighting of the green indicator light (5), 2 flashes + a pause of 5 seconds + 2 flashe...

  • Page 31: Replacing The Oven Lamp

    31 gb replacing the oven lamp important: the oven lamp must have precise characteristics: a) structure suitable for high temperatures (up to 300 °c); b) power supply: see the v/hz value on the serial number plate; c) power 25 w; d) type g9 connector. Attention: make sure the appliance is off before ...

  • Page 32: For The Installer

    32 gb for the installer installing the oven in a cabinet the oven must be installed under a cook top, in a column, or combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions of the space must be those shown in the figure. The cabinet material must be able to withstand the heat. The oven must b...

  • Page 33

    33 gb electrical hook-up before connecting to the electricity, make sure that: - the characteristics of the electrical system satisfy what is shown on the serial number plate applied to the front of the oven; - the system has an effective earth connection compliant with current standards and laws. T...

  • Page 34

    34 gb.

  • Page 35: En Garde Pour La Securite

    35 fr cher client, nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix. Ce nouveau produit, conçu et construit avec précision dans des matériaux de tout premier choix a été testé pour pouvoir satisfaire toutes vos exigences pour une cuisson parfaite. Nous vous prions par conséquent de lire et d...

  • Page 36: Soin Et

    36 fr ce produit a ete concu pour un usage de type domestique. Le constructeur decline toute responsabilite dans le cas de dommages eventuels aux choses ou aux personnes derivant d’une installation inexacte ou d’un usage impropre, errone ou absurde. L’appareil ne doit pas etre utilise par des person...

  • Page 37

    37 fr - veillez à ce que, durant le nettoyage, l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. - utilisez exclusivement des chiffons légèrement humides. - ne vaporisez jamais d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. - n’utilisez pas d'appareils pour le nettoyage à la vapeur car la pénétration d'eau...

  • Page 38

    38 fr important la plaque des caractéristiques du four est accessible même une fois que l’appareil est installé. Sur cette plaque qui est visible en ouvrant la porte, on y trouvera toutes les données d’identification de l’appareil auxquelles il faudra se rapporter pour la demande de pièces détachées...

  • Page 39

    39 fr utilisation du plateau perfore ce plateau doit être utilisé pour la cuisson à vapeur et associé avec son support, positionné sur la grille plate. Nous conseillons d’y associer également le plateau bas ramasse-jus quand des aliments coulent au cours de la cuisson. Respect pour l’environnement l...

  • Page 40: Four A Vapeur 45

    40 fr four a vapeur 45 vue d’ensemble des commandes 1 3 5 2 4 6 1. Voyant lumineux de fonctionnement de la cuisson au gril (voyant rouge) 2. Poignée sphérique de contrôle de la température de la cuisson au gril 3. Afficheur de la minuterie électronique 4. Boutons de contrôle de la minuterie électron...

  • Page 41

    41 fr temporisateur electronique a 6 touches réglage de l’horloge réglage de l’horloge appuyer en même temps sur les touches de durée et de fin de cuisson et agir sur les touches +/- jusqu’au réglage de l’heure désirée. Fonctionnement manuel pour les cuissons à temps indéfini, appuyer sur la touche ...

  • Page 42

    42 fr nb: quand vous ouvrez la porte de l’appareil en marche, de la vapeur ou de l’air bouillant pourrait s’en échapper, faites toujours très attention.. Attention: le four a été conçu pour qu’il maintienne, durant la cuisson, un juste équilibre entre la chaleur répandue dans les différents types de...

  • Page 43: Fonctionnement A La Vapeur

    43 fr fonctionnement a la vapeur la cuisson à la vapeur est le système le plus utilisé dans la cuisine orientale, mais elle est certainement très utile même pour la nôtre. Elle est rapide et son avantage consiste à conserver aux aliments leur goût primitif. Dans ce cas la cuisson n’a pas lieu avec l...

  • Page 44

    44 fr instructions de fonctionnement du four la première fois que le four est branché au réseau électrique, ou en cas de coupure prolongée du courant, programmer l’horloge temporisateur. Sinon le four ne fonctionnera pas. Pour ce faire, presser une fois la touche . Fonction de cuisson à la vapeur ce...

  • Page 45

    45 fr conseils de cuisson - consulter les informations mentionnées sur l’emballage de l’aliment pour vérifier les températures et les temps de cuisson. Une fois que l’on a acquis une certaine familiarité avec les performances de l’appareil électroménager, on peut varier les températures et les temps...

  • Page 46

    46 fr signalisation des erreurs et du dysfonctionnement du four erreur n°1 : erreur porte ouverte (attention à la vapeur) : - elle se produit quand on ouvre la porte durant la cuisson à vapeur et il y a une sortie probable de vapeur - elle est indiquée par l’allumage du voyant vert (5), pendant 2 cl...

  • Page 47

    47 fr remplacement de la lampe du four important : l’ampoule du four doit avoir des caractéristiques précises : a) structure indiquée pour les hautes températures (jusqu’à 300° c) ; b) alimentation : voir valeur v/hz indiquée sur la plaque d’immatriculation ; c) puissance 25 w ; d) culot du type g9....

  • Page 48: Pour L’Installateur

    48 fr pour l’installateur encastrement du four le four peut être installé sous le plan de cuisson, dans une colonne, ou associé au tiroir chauffe-plats correspondant. Les dimensions de l’encastrement doivent être celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau du meuble doit être résistant à la...

  • Page 49

    49 fr branchement electrique avant d’effectuer le branchement électrique s’assurer que: - les caractéristiques de l’installation sont en mesure de satisfaire ce qui est indiqué sur la plaque d’identification appliquée sur la partie antérieure du four; - l’installation soit munie d’une connexion à la...

  • Page 50

    50 fr.

  • Page 51: Wichtige Anleitungen Und

    51 de sehr verehrte kundin, sehr verehrter kunde, wir danken ihnen und beglückwünschen sie zu ihrer wahl. Dieses neue, sorgfältig konzipierte und aus erstklassigen materialien hergestellte produkt wurde akkurat kontrolliert, um allen ihren bedürfnissen für das perfekte kochen zu entsprechen. Wir bit...

  • Page 52: Pflege Und

    52 de dieses produkt wurde fÜr den heimischen gebrauch konzipiert. Der hersteller haftet nicht fÜr sach- oder personenschÄden, die aus einer falschen installation oder der unsachgemÄssen, falschen oder absurden verwendung des gerÄts entstehen. Das gerÄt darf nicht von personen (einschliesslich kinde...

  • Page 53

    53 de - den ofen nicht direkt nach dem garen reinigen, die dampftropfen können sehr heiß sein (verbrennungsgefahr). - vorsicht beim Öffnen der tür bei laufendem ofen. Der austretende dampf kann verbrennungen verursachen. - für die reinigung der glastür des ofens keine rauen, scheuernden materialien ...

  • Page 54

    54 de wichtig das ofenkennschild ist auch bei installiertem ofen zu sehen. Auf diesem schild, das sie bei Öffnen der ofentür sehen, sind alle kenndaten des geräts angegeben, die sie bei anforderung von ersatzteilen nennen müssen. Erster gebrauch der ofen muss gründlich mit wasser und seife gereinigt...

  • Page 55

    55 de verwendung des gelochten behÄlters dieser behälter wird zum dampfgaren benutzt und wird kombiniert mit seiner halterung auf dem flachen gitter positioniert. Es wird die kombinierte verwendung mit dem flachen tropfbehälter empfohlen, um spritzer beim garen des gerichts aufzufangen. Umweltschutz...

  • Page 56: Dampfbackofen 45

    56 de dampfbackofen 45 Überblick der bedienung 1 3 5 2 4 6 1. Anzeigelampe für grillfunktion (rote anzeigelampe) 2. Drehknopf für grilltemperatureinstellung 3. Display elektronische zeituhr 4. Einstelltasten elektronische zeituhr 5. Anzeigelampe dämpffunktion (grüne anzeigelampe) 6. Drehknopf dämpft...

  • Page 57

    57 de elektronische zeitschaltuhr mit 6 tasten einstellung der uhr gleichzeitig die tasten für gardauer und garende drücken und die tasten +/- betätigen, bis die gewünschte uhrzeit eingestellt ist. Manualbetrieb für unbestimmte garzeiten die taste manualbetrieb drücken . Halbautomatischer betrieb ga...

  • Page 58

    58 de bitte beachten: wenn sie die tür bei laufendem ofen öffnen, dann können dampf oder heiße luft austreten – seien sie immer sehr vorsichtig. Achtung: der ofen wurde so konzipiert, dass er während des garens das richtige gleichgewicht zwischen der wärme bei den verschiedenen backmodalitäten und d...

  • Page 59: Dampfgaren

    59 de dampfgaren dampfgaren ist das in der orientalischen küche am meisten benutzte system, eignet sich aber auch für unsere küche. Es geht schnell und hat den vorteil, dass die lebensmittel ihren eigengeschmack behalten. In diesem fall erfolgt das garen nicht mit wasser, sondern mit wasserdampf. De...

  • Page 60

    60 de gebrauchsanweisungen fÜr den ofen wenn der ofen zum ersten mal an das stromnetz angeschlossen wird oder bei einem längeren stromausfall, muss die zeituhr mit der taste xxx programmiert werden, anderenfalls funktioniert der ofen nicht . Funktion dampfgaren bei dieser ofenfunktion wird dampf für...

  • Page 61

    61 de empfehlungen für die zubereitung - für die kochtemperaturen und –zeiten die angaben auf der verpackung des lebensmittels beachten. Nachdem man sich mit den leistungen des haushaltsgeräts vertraut gemacht hat, können die temperaturen und zeiten nach den persönlichen vorlieben variiert werden. -...

  • Page 62

    62 de fehlermeldung und betriebsstÖrung des ofens fehler 1: fehler offene tür (achtung dampf) - dieser fehler tritt auf, wenn während des dämpfvorgangs die tür geöffnet wird und dampf austreten könnte. - er wird durch das aufleuchten der grünen anzeigelampe (5) gemeldet, die 2 mal aufblinkt + 5 seku...

  • Page 63: Ofenlampe Auswechseln

    63 de ofenlampe auswechseln wichtig: die ofenlampe muss exakte merkmale aufweisen: a) hochtemperaturfeste struktur (bis 300°c); b) speisung: siehe v/hz wert auf dem kennschild; c) leistung 25w; d) anschluss g9. Achtung: bevor sie die lampe auswechseln ist sicherzustellen, dass das gerät ausgeschalte...

  • Page 64: Für Den Monteur

    64 de fÜr den monteur ofen einbauen der ofen kann unter der kochmulde, in einer säule oder in kombination mit dem entsprechenden warmhaltefach eingebaut werden. Die einbaumaße müssen den nachstehenden abbildungen entsprechen. Das material des möbels muss hitzefest sein. Der ofen muss bezogen auf die...

  • Page 65

    65 de stromanschluss vor dem stromanschluss sicherstellen, dass: die anlagenmerkmale dem kennschild auf der unterseite der kochmulde entsprechen; die anlage angemessen nach den einschlägigen vorschriften und gesetzlichen auflagen geerdet ist. Die erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Das kabel darf ...

  • Page 66

    66 de.

  • Page 67: Seguridad Importantes

    67 es estimado cliente: gracias y ¡enhorabuena! Por haber elegido este producto. Este nuevo producto, que ha sido concebido y realizado con materiales de primerísima calidad, ha sido sometido a ensayos rigurosos para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Le rogamos por tanto...

  • Page 68: Cuidado Y

    68 es este producto ha sido concebido para un uso exclusivamente domÉstico. El fabricante se eximen de toda responsabilidad por posibles daÑos a las personas o las cosas derivados de una instalaciÓn incorrecta o de un uso impropio, errÓneo o absurdo. Este aparato no debe ser utilizado por personas (...

  • Page 69

    69 es - no limpie el horno inmediatamente después de sacar los alimentos ya que las gotas de vapor que quedan en su interior están muy calientes (peligro de quemaduras). - tenga cuidado al abrir la puerta con el horno encendido ya que el vapor que sale podría provocar quemaduras. - no utilice materi...

  • Page 70

    70 es importante la placa de características del horno sigue estando accesible cuando el aparato está instalado. Esta placa, que se ve al abrir la puerta, lleva inscritos todos los datos de identificación del aparato, a los que habrá que referirse para cualquier pedido de piezas de repuesto. Primera...

  • Page 71

    71 es utilizaciÓn de la bandeja perforada esta bandeja, que se utiliza para cocinar al vapor, viene con su proprio soporte que se coloca encima de la rejilla plana. Es aconsejable combinarla también con la bandeja grasera para recoger todo lo que sale de los alimentos durante la cocción.. Respeto de...

  • Page 72: Horno De Vapor 45

    72 es horno de vapor 45 descripciÓn de los mandos 1 3 5 2 4 6 1. Luz piloto de funcionamiento de cocción a la parrilla (piloto rojo) 2. Mando rotativo de control de la temperatura de cocción a la parrilla 3. Display timer electrónico 4. Botones de control timer electrónico 5. Luz piloto de funcionam...

  • Page 73

    73 es temporizador electrÓnico de 6 teclas regulación del reloj apretar simultáneamente las teclas de duración y fin de cocción , y pulsar las teclas +/- hasta la programación de la hora deseada. Funciónamiento manual para cocciones con tiempo indefinido apretar la tecla manual . Funcionamiento semi...

  • Page 74

    74 es n.B. Cuando se abre la puerta del horno en función, puede salir, según los casos, vapor o aire hirviendo. Tener siempre mucho cuidado. AtenciÓn: el horno se ha estudiado de forma que durante la cocción mantenga en su interior un equilibrio correcto entre el calor emitido en las diversas tipolo...

  • Page 75: Funcionamiento Con Vapor

    75 es funcionamiento con vapor la cocción al vapor es el sistema más utilizado en la cocina oriental, pero también es sumamente útil para nosotros. Es un sistema rápido y tiene la ventaja de conservar el sabor primitivo de los alimentos. En este caso, la cocción no se realiza gracias al agua sino gr...

  • Page 76

    76 es instrucciones de funcionamiento del horno cuando se conecta por primera vez el horno a la corriente eléctrica, o en caso de ausencia prolongada de corriente, es necesario programar el reloj temporizador. En caso contrario el horno no funcionará. Para ello será necesario pulsar una vez la tecla...

  • Page 77

    77 es consejos para la cocción - consultar las informaciones que aparecen en el embalaje del alimento para comprobar temperaturas y tiempos de cocción. Cuando se habrá adquirido familiaridad con el funcionamiento del electrodoméstico, las temperaturas y los tiempos se podrán modificar según las pref...

  • Page 78

    78 es indicaciÓn de errores y fallos del horno error n.º1: error puerta abierta (atención al vapor) - se produce cuando se abre la puerta durante la cocción al vapor y se produce una posible salida de vapor - se indica con el encendido del piloto verde (5), que emite 2 parpadeos + pausa de 5 segundo...

  • Page 79

    79 es sustituciÓn de la bombilla del horno importante: la bombilla del horno tiene que tener una serie de características: a) estructura adecuada para las temperaturas elevadas (hasta 300°c); b) alimentación: ver valor v/hz indicado en la placa del número de serie; c) potencia 25w; d) toma del tipog...

  • Page 80: Para El Instalador

    80 es para el instalador empotramiento del horno el horno se puede instalar debajo de una placa de cocina, en columna o en combinación con el correspondiente cajón calientaplatos. Las dimensiones del agujero de empotramiento tienen que ser las que se indican en la figura. El mueble tiene que ser de ...

  • Page 81

    81 es conexiÓn elÉctrica antes de efectuar la conexión eléctrica, compruebe que - las características de la instalación se ajustan a lo indicado en la placa de datos aplicada en la parte delantera del horno; - la instalación cuenta con una eficaz conexión de tierra de acuerdo con las normas y las di...

  • Page 82

    82 es.

  • Page 83: Importantes Instruções E

    83 pt prezado cliente, agradecemos muito sinceramente pela escolha feita e aproveitamos a ocasião para o felicitar. Este novo produto, cuidadosamente projectado e construído com os melhores materiais, foi verificado com atenção, de maneira a dar-lhe total satisfação para uma cozedura perfeita. Porta...

  • Page 84: Cuidados E

    84 pt este produto foi concebido par a utilizaÇÃo domÉstica. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade em caso de danos a pessoas ou coisas causados pela instalaÇÃo incorrecta ou pela utilizaÇÃo imprÓpria, errada ou absurda. O aparelho nÃo deve ser utilizado por pessoa (inclusive crianÇa...

  • Page 85

    85 pt - não limpe o forno logo após retirar o prato, as gotas de vapor eventualmente presentes estarão demasiado quentes (risco de queimaduras). - tome cuidado ao abrir a porta com o forno aceso, o vapor pode sair o causar queimaduras. - durante a limpeza, não use materiais ásperos abrasivos ou rasp...

  • Page 86

    86 pt importante a placa com as características do forno também é acessível com o aparelho instalado. Nesta placa, que é visível ao abrir a porta, estão indicados todos os dados de identificação do aparelho, aos quais se deverá fazer referência para pedidos de peças de substituição. Primeira utiliza...

  • Page 87

    87 pt uso da bandeja perfurada esta bandeja é utilizada para a cozedura vapor junto com o seu suporte, posicionado sobre e grelha chata. Aconselha-se que seja usada junto com a pingadeira, para recolher tudo aquilo que é eliminado pelo alimento durante a cozedura. Respeito pelo meio ambiente a docum...

  • Page 88: Forno A Vapor 45

    88 pt forno a vapor 45 panormica dos comandos 1 3 5 2 4 6 1. Luz de indicação do funcionamento da cozedura com grill (luz vermelha) 2. Botão de controlo da temperatura da cozedura com grill 3. Display do temporizador eletrónico 4. Botões de controlo do temporizador eletrónico 5. Luz de indicação de ...

  • Page 89

    89 pt timer electrÓnico 6 teclas regulação do relógio carregar simultaneamente nas teclas de duração e fim cozedura e agir sobre as teclas +/- até à programação da hora desejada. Funcionamento manual para cozinhar a tempo indefinido carregar na tecla manual . Funcionamento semi-automático de duração...

  • Page 90

    90 pt nota: quando a porta é aberta com o aparelho em função, em alguns casos pode sair vapor ou ar quente, preste sempre muita atenção. AtenÇÃo: o forno foi estudado para que durante a cozedura seja mantido no seu interior o correto balanceamento entre o calor difundido, conforme os diversos tipos ...

  • Page 91: Funcionamento Com Vapor

    91 pt funcionamento com vapor cozinhar a vapor é o sistema mais usado nas diversas cozinhas orientais, mas também é certamente muito útil para a nossa. É rápido, e tem a vantagem de conservar o sabor primitivo dos alimentos. Neste caso, a cozedura não é realizada mediante água, e sim, através do seu...

  • Page 92

    92 pt instruÇÕes de funcionamento do forno quando o forno é ligado à rede elétrica pela primeira vez ou em caso de ausência prolongada de corrente, o relógio temporizador deve ser programado. Caso contrário, o forno não funcionará. Para isto, pressione uma vez a tecla . Função de cozedura a vapor es...

  • Page 93

    93 pt conselhos de cozedura - consultar as informações presentes na embalagem do alimento para verificar as temperaturas e os tempos de cozedura. Depois de familiarizar-se com os rendimentos do eletrodoméstico, as temperaturas e os tempos podem ser alterados conforme as próprias preferências. - cert...

  • Page 94

    94 pt sinalizaÇÃo de erros e problemas de funcionamento do forno erro n. 1: erro porta aberta (atenção ao vapor): - ocorre quando a porta é aberta durante a cozedura a vapor e é provável a saída de vapor. - é indicado mediante o acendimento da luz de indicação verde (5), com 2 piscadas + 5 segundos ...

  • Page 95

    95 pt substituiÇÃo da lmpada do forno importante: a lâmpada do forno deve ter características precisas: a) estrutura apropriada para alta temperatura (até 300°c); b) alimentação: vide o valor de v/hz indicado na placa de dados de identificação; c) potência 25w; d) encaixe de tipo g9. Atenção: certifi...

  • Page 96: Para O Instalador

    96 pt para o instalador encastre do forno o forno pode ser instalado debaixo de uma placa de cozinha, na coluna, ou combinado com o respectivo aquecedor de alimentos. As dimensões de encastre devem ser aquelas mencionadas na figura. O material do móvel deve ser resistente ao calor. O forno deve esta...

  • Page 97

    97 pt ligaÇÃo elÉctrica antes de realizar a ligação eléctrica, certifique-se que: - as características do sistema correspondem às indicações da placa de dados aplicada na área dianteira do forno; - o sistema foi equipado com uma ligação à terra eficaz, conforme as normas e as disposições legais em v...

  • Page 98

    98 pt.

  • Page 100

    The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardising the essential characteristics. Cod. 2.005.07...