Hafele 539-82-073 User Instructions

Summary of 539-82-073

  • Page 1

    Cappa aspirante - istruzioni per l’uso dunstabzugshaube - gebrauchsanweisung campana extractora - manual de utilización hotte de cuisine - notice d’utilisation cooker hood - user instructions afzuigkap - gebruiksaanwijzing coifa aspirante - manual do usuário i d e nl f gb p.

  • Page 2

    - 2 -.

  • Page 3

    Incandescent tubolar lamp Ø 25mm – l85- e14 – 40w candle halogen lamp Ø 35mm - e14 – 28w - 3 -.

  • Page 4: Italiano

    Italiano i generalitÀ leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato progettato per uso in versione as...

  • Page 5

    I) quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il locale deve essere adeguatamente ventilato. L) se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un incendio. Questo apparecc...

  • Page 6

    Attivo rigenerabili è importante che questi siano asciugati bene. •pulirefrequentementelacappa,siainternamenteche esternamente, usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi. • l’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la cottura e non per ...

  • Page 7: Deutsch

    “clean air” e il motore va subito alla 2° velocità; premendo il tasto b la funzione si disattiva). (*) la funzione “timer arresto automatico” ritarda l’arresto della cappa, che continuerà a funzionare alla velocità d’esercizio in corso al momento dell’accensione di questa funzione, di 15 minuti. •sa...

  • Page 8

    Kochbehälter auf der kochvorrichtung und dem unteren teil der abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen. Falls ein verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr teilen zusammengesetzt ist, muss der obere teil über den unteren gestülpt werden. Auf keinen fall darf das abluftrohr der küchenh...

  • Page 9

    B3 = taste zweite geschwindigkeit b4 = taste dritte geschwindigkeit c = taste kontrollleuchte gemma. •auswechseln der glühlampen bzw. Halogenlampen (abb.8): nur lampen desselben typs und mit derselben wattzahl, wie die am gerät installierten verwenden. •bedienungslider(abb.9): die simbolbezeichnunge...

  • Page 10: Español

    Der elektronische speicher neu aktiviert werden, indem man die taste a für circa 5 sek. Gedrückt hält bis diese aufhört zu blinken. FÜr schÄden, die auf die nichtbeachtung der oben genannten anweisungen zuruckzufÜhren sind, wird keinerlei verantwortung Übernommen. EspaÑol e generalidades lea atentam...

  • Page 11

    Válvula se abre rotando a 90°, permitiendo de este modo la aspiración del aire viciado. Cambiando el interruptor hacia la posición off, luego de 100 segundos, la válvula se cierra. •instalacion: para instalar la campana de manera correcta debe seguirse el siguiente esquema: 1. Montaje de la campana ...

  • Page 12: Français

    Disminuye la velocidad del motor. Display c = indica la velocidad del motor seleccionada y la puesta en marcha del timer. Botón d = enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la función intensiva por 10 minutos, después el aparado v...

  • Page 13

    2. Attention! Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent êtredangereux. A) n’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la hotte est en marche. B) ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes, pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de l’éclairage. C) il e...

  • Page 14

    De l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien du filtre anti-graisse et du filtre à charbon actif. •lefilt...

  • Page 15: English

    D = touche deuxieme vitesse e = touche troisieme vitesse f = touche minuteur arret automatique 15 minutes (*) si votre appareil est équipé de la fonction vitesse intensive, en partant de la troisieme vitesse et en maintenant appuyée la touche e pendant environ 2 secondes, cette vitesse sera activée ...

  • Page 16

    •electricconnection: - the appliance has been manufactured as a class ii, therefore no earth cable is necessary. The plug must be easily accessible after the installation of the appliance. If the appliance is equipped with power cord without plug, a suitably dimensioned omnipolar switch with 3 mm mi...

  • Page 17: Nederlands

    C = gemma warning light key. •replacingthehalogen/incandescentlamps(fig.8): only use lamps of the same type and wattage installed on the device. •commandsslider(fig.9)thekeysymbolsareexplained below: this hood is fitted with a microswitch which allows the activation of the motor speed) through the o...

  • Page 18

    Veiligheidsvoorschriften 1. Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omgevingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie. De afzuigkap kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verb...

  • Page 19

    Hangkastje: dit soort apparaat moet in een hangkastje gevoegd worden of in andere ondersteuning. Voor het bevestigen 4 schroeven gebruiken die geschikt zijn voor het meubeltype. De openingen maken volgens het schema in afb.1. Voor een juiste montage de voorkant van de afzuigkap volgens het deurtje v...

  • Page 20: Português

    Te schakelen. Vermindert de snelheid van de motor. Display c = geeft de geselecteerde motorsnelheid en de inschakeling van de timer aan. Knop d = voor het inschakelen van de afzuigkap. Met deze knop kan een hogere stand gekozen worden. Wanneer deze knop bediend wordt terwijl de afzuigkap in stand 3 ...

  • Page 21

    2. Atenção! Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos podem ser perigosos. A)nãoprocurecontrolarosfiltroscomoexaustorem funcionamento. B) não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação. C)Éproibidocozinharalimentosflambésoboexa...

  • Page 22

    •ofiltroanti-gordura tem como função reter as partículas de gordura em suspensão no ar e, portanto, é sujeito a obstruir- se, com tempos que variam de acordo com a utilização do aparelho. - para evitar o perigo de incêndio é necessário lavar os filtros anti-gordura, manualmente, a cada 2 meses, no m...

  • Page 23

    Se o seu aparelho for dotado da função de velocidade intensiva, partindo da terceira velocidade e mantendo pressionada por cerca 2 segundos a tecla e, esta função ativa-se por 10 minutos e, a seguir, retorna à velocidade anteriormente configurada. O led pisca quando a função for ativa. Para interrom...

  • Page 24

    3lik1279.