Hafele DT 400 Operating Instructions Manual

Summary of DT 400

  • Page 1

    Betriebsanleitung operating instructions instructions d'utilisation instrucciones de funcionamiento istruzioni d'uso 1 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 dialock türterminal dt 400 dialock door terminal dt 4...

  • Page 2

    Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 2 1. Hinweise zu dieser betriebsanleitung 1.1 inhalt und zielgruppe der anleitung die beachtung dieser betriebsanleitung ist unerlässlich für den erfolgreichen und gefahrlo...

  • Page 3

    3 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 für die einhaltung der vde-vorschriften (bzw. Der nationalen vorschriften für elektrotechnik und elektronik) sind der betreiber und der monteur selbst verantwortlich. Bed...

  • Page 4

    Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4 2.2 bestimmungs- widrige verwendung jede verwendung, die nicht in kapitel 2.1 genannt wird, gilt als bestimmungswidrig. Für hieraus resultierende schäden trägt das risiko...

  • Page 5

    5 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4. Montage die montageanleitung ist ein separates dokument und liegt dem produkt bei. Sie richtet sich ausschließlich an: • den betreiber, • das montage- und inbetriebnah...

  • Page 6

    Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 6 6. Schließrechte zuweisen schließrechte für benutzerkeys können in 3 verschiedenen kategorien vergeben werden: • normale benutzerkeys mit diesen benutzerkeys können alle ...

  • Page 7

    7 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 • für normale benutzerkeys: • für privilegierte benutzerkeys: • für benutzerkeys mit riegelschlossfunktion: danach müssen allen gewünschten benutzerkeys wieder schließrec...

  • Page 8

    Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 8 9. Notöffnung bei stromausfällen und funktionsstörungen kann eine notöffnung über den profilhalbzylinder durchgeführt werden. Diese aktivität wird im ereignisspeicher pro...

  • Page 9

    9 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 11.2 instandhaltung / wartung mit ausnahme des batteriewechsels ist das produkt wartungsfrei. Batteriewechsel bei schwachen batterien blinken die rote und die blaue led d...

  • Page 10

    10 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 1. Notes on these operating instructions 1.1 contents and target group of the instructions it is essential to pay attention to these operating instructions in order to o...

  • Page 11

    11 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 operating personnel (personnel with locking authorisations) the operating personnel must be informed about the following: • safe and proper handling of the product. • th...

  • Page 12

    12 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 2.3 technical specifications 3. Safety 3.1 safety instructions and dangers the product has been built in accordance with the latest state of technology and the recognise...

  • Page 13

    13 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 4. Installation the installation instructions are a separate document and are enclosed with the product. They are exclusively intended for: • the operator, • the install...

  • Page 14

    14 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 • privileged user keys privileged user keys have the same rights as normal user keys, but can also open doors with the "do not disturb" function activated. • user keys w...

  • Page 15

    15 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 8. Operation 8.1 standard operation from the inside: • open door using lever handle. The door can be opened from the inside at any time using the lever handle. From the ...

  • Page 16

    16 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 11. Cleaning / maintenance 11.1 cleaning clean outer surfaces of product if necessary: • with a dry, soft cotton cloth or • a damp cloth and a little washing-up liquid o...

  • Page 17

    17 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 1. Notes relatives aux présentes instructions d'utilisation 1.1 synoptique et groupe-cible des instructions le respect de ces instructions d'utilisation est indispensabl...

  • Page 18

    18 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 personnel d'exploitation (personnel avec droits d'accès) le personnel d'exploitation doit être informé • de l'utilisation technique du produit, • des la possibilité d'ou...

  • Page 19

    19 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 2.3 caractéristiques techniques 3. Sécurité 3.1 consignes de sécurité et risques le produit a été fabriqué selon l'état actuel de la technique et des règles de sécurité....

  • Page 20

    20 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 4. Montage les instructions de montage sont un document séparé et sont jointes au produit. Elles sont exclusivement destinées: • à l'exploitant, • au personnel de montag...

  • Page 21

    21 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 • clés utilisateurs privilégiées les clés utilisateurs privilégiées possèdent les mêmes droits clés utilisateurs normales, cependant elles peuvent également ouvrir les p...

  • Page 22

    22 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 8. Commande 8.1 commande normale de l'intérieur: • ouvrir la porte avec la poignée. L'ouverture de l'intérieur avec la poignée est possible à tout instant. De l'extérieu...

  • Page 23

    23 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 10. Élimination des dysfonctionnements 11. Nettoyage / entretien 11.1 nettoyage nettoyer les surfaces extérieures du produit selon besoin: • avec un chiffon en coton, se...

  • Page 24

    24 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 remplacement des piles lorsque les piles sont faibles, les del rouge et bleue clignotent trois fois alternativement après activation du système électronique lors de la p...

  • Page 25

    25 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento 1.1 contenido y destinatarios de las instrucciones es indispensable seguir estas instrucciones de funcionamiento par...

  • Page 26

    26 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 el operador y el instalador son responsables de que se cumplan las normas vde y el reglamento electrotécnico nacional. Personal de servicio (personal con derechos de cie...

  • Page 27

    27 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 2.2 utilización incorrecta se considerará incorrecta cualquier utilización que no se especifique en la sección 2.1. El operador asumirá la responsabilidad sobre los daño...

  • Page 28

    28 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 4. Montaje las instrucciones de montaje están editadas por separado y se adjuntan con el producto. Están compiladas únicamente para: • el operador, • el personal de mont...

  • Page 29

    29 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 6. Asignar derechos de cierre los derechos de cierre para las llaves de usuario se pueden asignar en 3 categorías distintas: • llaves de usuario normales con estas llave...

  • Page 30

    30 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 es necesario cancelar los derechos de todas las llaves de usuario de esa categoría en los terminales de puerta afectados. • para llaves de usuario normales: • para llave...

  • Page 31

    31 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 9. Apertura de emergencia en casos de fallo eléctrico y anomalías de funcionamiento, el semibombillo permite la apertura de emergencia. Esta operación queda registrada e...

  • Page 32

    32 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 11.2 mantenimiento / revisión con la excepción del cambio de baterías, el producto no necesita mantenimiento. Cambio de las baterías si las baterías tienen poca carga, l...

  • Page 33

    33 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 1. Avvisi relativi alle presenti istruzioni d'uso 1.1 indice e gruppo di destinatari delle istruzioni l'osservanza delle presenti istruzioni d'uso è indispensabile per i...

  • Page 34

    34 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 per l'osservanza delle norme vde (o delle norme nazionali in materia di elettrotecnica e di elettronica) il gestore e il montatore sono individualmente responsabili. Per...

  • Page 35

    35 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 2.3 dati tecnici 3. Sicurezza 3.1 avvisi di sicurezza e pericoli il prodotto è costruito secondo lo stato attuale della tecnica e le regole di sicurezza tecnica riconosc...

  • Page 36

    36 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4. Montaggio le istruzioni di montaggio costituiscono un documento distinto e sono allegate al prodotto. Sono destinate esclusivamente a: • il gestore, • il personale ad...

  • Page 37

    37 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 • chiavi utente privilegiate le chiavi utente privilegiate hanno gli stessi diritti delle chiavi utente normali, ma possono aprire anche porte con la funzione "prego, no...

  • Page 38

    38 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 8. Azionamento 8.1 azionamento normale dall'interno: • aprire la porta con la maniglia. L'apertura dall'interno con la maniglia è sempre possibile. Dall' esterno: • per ...

  • Page 39

    39 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 10. Eliminazione delle anomalie 11. Pulizia / manutenzione 11.1 pulizia in caso di bisogno pulire le superfici esterne del prodotto: • con un panno di cotone morbido asc...

  • Page 40

    40 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 sostituzione delle batterie se le batterie sono poco cariche, i led rosso e blu lampeggiano alternativamente per tre volte dopo che l'elettronica viene attivata posizion...

  • Page 41

    41 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136.

  • Page 42: 5 S

    42 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 inbetriebnahme start-up mise en service puesta en funcionamiento messa in servizio 5 6 innerhalb von 5 sek. Löschkey vorhalten. (signalton ertönt. Blau leuchtet. Anlage ...

  • Page 43: 5 S

    43 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 schließrechte zuweisen - normale benutzerkeys allocating locking authorisation - normal user keys attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs normales asignar derec...

  • Page 44: 5 S

    44 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 present programming key. Acoustic signal is heard. Blue led flashes 5x/sec. Present programming key again. Acoustic signal is heard. Blue led flashes 2x/sec. Présenter l...

  • Page 45: 5 S

    45 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 presentar la llave de programación. Suena un tono de aviso. El led azul parpadea 5x/seg. Volver a presentar la llave de programación. Suena un tono de aviso. El led azul...

  • Page 46: 5 S

    46 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 schließrechte löschen - einzelne benutzerkeys clearing locking authorisation - individual user keys effacer des droits d'accès - clés utilisateurs individuelles cancelar...

  • Page 47: 5 S

    47 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 (1) löschkey vorhalten. (2) signalton ertönt. Rot blinkt für max. 5 sek. (1) present clearing key. (2) acoustic signal is heard. Red led flashes for max. 5 sec. (1) prés...

  • Page 48: 5 S

    48 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 de en es it fr de en es it fr löschkey vorhalten. Signalton ertönt. Rot blinkt 5x/sek. Löschkey erneut vorhalten. Signalton ertönt. Rot blinkt 2x/sek. Present clearing k...

  • Page 49: 5 S

    49 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 de (1) löschkey vorhalten. (2) signalton ertönt. Rot blinkt 5x/sek. (3) löschkey erneut vorhalten. (4) signalton ertönt. Rot blinkt 2x/sek. (5) löschkey erneut vorhalten...

  • Page 50: 0-3 S

    50 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 1 s 4 1 3 2 0-3 s (1) benutzerkey vorhalten. (2) rot leuchtet kurz. Signalton ertönt. (1) present user key. (2) red led comes on briefly. Acoustic signal is heard. (1) p...

  • Page 51

    51 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4 1 2 3 (1) abdeckung entfernen. (1) remove cover. (1) retirer le cache. (1) retirar la cubierta. De en es (1) rimuovere il coperchio. It fr (4) tür mit drücker öffnen. ...

  • Page 52

    Häfele gmbh & co kg · postfach/b.O. Box 1237 · d-72192 nagold · phone +49 (0) 74 52 / 95-0 · info@haefele.De · www.Hafele.Com hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4 1 2 3 aa aa 1,5 v 6 3 mm 7 8 9 10 5 batterie...