- DL manuals
- Hafele
- Locks
- DT 400
- Operating Instructions Manual
Hafele DT 400 Operating Instructions Manual
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni d'uso
1
HDE 04.
12.
200
9
Ma
ß
e
in
mm – Dimensions in mm
–
Dime
n
sions en mm
– Medi
das
e
n
mm
- Misure
in
mm
Cat
. No.
7
32.
29.
136
Dialock Türterminal DT 400
Dialock Door Terminal DT 400
Dialock Terminal de Porte DT 400
Dialock Terminal de Puerta DT 400
Dialock Terminale Porta DT 400
Betriebsanleitung - Deutsch.........................................2
Operating instructions - English.................................10
Instructions d'utilisation - Français.............................17
Instrucciones de funcionamiento - Español ...............25
Istruzioni d'uso - Italiano ............................................33
Summary of DT 400
Page 1
Betriebsanleitung operating instructions instructions d'utilisation instrucciones de funcionamiento istruzioni d'uso 1 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 dialock türterminal dt 400 dialock door terminal dt 4...
Page 2
Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 2 1. Hinweise zu dieser betriebsanleitung 1.1 inhalt und zielgruppe der anleitung die beachtung dieser betriebsanleitung ist unerlässlich für den erfolgreichen und gefahrlo...
Page 3
3 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 für die einhaltung der vde-vorschriften (bzw. Der nationalen vorschriften für elektrotechnik und elektronik) sind der betreiber und der monteur selbst verantwortlich. Bed...
Page 4
Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4 2.2 bestimmungs- widrige verwendung jede verwendung, die nicht in kapitel 2.1 genannt wird, gilt als bestimmungswidrig. Für hieraus resultierende schäden trägt das risiko...
Page 5
5 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4. Montage die montageanleitung ist ein separates dokument und liegt dem produkt bei. Sie richtet sich ausschließlich an: • den betreiber, • das montage- und inbetriebnah...
Page 6
Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 6 6. Schließrechte zuweisen schließrechte für benutzerkeys können in 3 verschiedenen kategorien vergeben werden: • normale benutzerkeys mit diesen benutzerkeys können alle ...
Page 7
7 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 • für normale benutzerkeys: • für privilegierte benutzerkeys: • für benutzerkeys mit riegelschlossfunktion: danach müssen allen gewünschten benutzerkeys wieder schließrec...
Page 8
Hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 8 9. Notöffnung bei stromausfällen und funktionsstörungen kann eine notöffnung über den profilhalbzylinder durchgeführt werden. Diese aktivität wird im ereignisspeicher pro...
Page 9
9 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 11.2 instandhaltung / wartung mit ausnahme des batteriewechsels ist das produkt wartungsfrei. Batteriewechsel bei schwachen batterien blinken die rote und die blaue led d...
Page 10
10 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 1. Notes on these operating instructions 1.1 contents and target group of the instructions it is essential to pay attention to these operating instructions in order to o...
Page 11
11 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 operating personnel (personnel with locking authorisations) the operating personnel must be informed about the following: • safe and proper handling of the product. • th...
Page 12
12 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 2.3 technical specifications 3. Safety 3.1 safety instructions and dangers the product has been built in accordance with the latest state of technology and the recognise...
Page 13
13 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 4. Installation the installation instructions are a separate document and are enclosed with the product. They are exclusively intended for: • the operator, • the install...
Page 14
14 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 • privileged user keys privileged user keys have the same rights as normal user keys, but can also open doors with the "do not disturb" function activated. • user keys w...
Page 15
15 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 8. Operation 8.1 standard operation from the inside: • open door using lever handle. The door can be opened from the inside at any time using the lever handle. From the ...
Page 16
16 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 11. Cleaning / maintenance 11.1 cleaning clean outer surfaces of product if necessary: • with a dry, soft cotton cloth or • a damp cloth and a little washing-up liquid o...
Page 17
17 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 1. Notes relatives aux présentes instructions d'utilisation 1.1 synoptique et groupe-cible des instructions le respect de ces instructions d'utilisation est indispensabl...
Page 18
18 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 personnel d'exploitation (personnel avec droits d'accès) le personnel d'exploitation doit être informé • de l'utilisation technique du produit, • des la possibilité d'ou...
Page 19
19 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 2.3 caractéristiques techniques 3. Sécurité 3.1 consignes de sécurité et risques le produit a été fabriqué selon l'état actuel de la technique et des règles de sécurité....
Page 20
20 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 4. Montage les instructions de montage sont un document séparé et sont jointes au produit. Elles sont exclusivement destinées: • à l'exploitant, • au personnel de montag...
Page 21
21 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 • clés utilisateurs privilégiées les clés utilisateurs privilégiées possèdent les mêmes droits clés utilisateurs normales, cependant elles peuvent également ouvrir les p...
Page 22
22 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 8. Commande 8.1 commande normale de l'intérieur: • ouvrir la porte avec la poignée. L'ouverture de l'intérieur avec la poignée est possible à tout instant. De l'extérieu...
Page 23
23 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 10. Élimination des dysfonctionnements 11. Nettoyage / entretien 11.1 nettoyage nettoyer les surfaces extérieures du produit selon besoin: • avec un chiffon en coton, se...
Page 24
24 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 remplacement des piles lorsque les piles sont faibles, les del rouge et bleue clignotent trois fois alternativement après activation du système électronique lors de la p...
Page 25
25 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento 1.1 contenido y destinatarios de las instrucciones es indispensable seguir estas instrucciones de funcionamiento par...
Page 26
26 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 el operador y el instalador son responsables de que se cumplan las normas vde y el reglamento electrotécnico nacional. Personal de servicio (personal con derechos de cie...
Page 27
27 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 2.2 utilización incorrecta se considerará incorrecta cualquier utilización que no se especifique en la sección 2.1. El operador asumirá la responsabilidad sobre los daño...
Page 28
28 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 4. Montaje las instrucciones de montaje están editadas por separado y se adjuntan con el producto. Están compiladas únicamente para: • el operador, • el personal de mont...
Page 29
29 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 6. Asignar derechos de cierre los derechos de cierre para las llaves de usuario se pueden asignar en 3 categorías distintas: • llaves de usuario normales con estas llave...
Page 30
30 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 es necesario cancelar los derechos de todas las llaves de usuario de esa categoría en los terminales de puerta afectados. • para llaves de usuario normales: • para llave...
Page 31
31 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 9. Apertura de emergencia en casos de fallo eléctrico y anomalías de funcionamiento, el semibombillo permite la apertura de emergencia. Esta operación queda registrada e...
Page 32
32 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 73 2.2 9 .136 11.2 mantenimiento / revisión con la excepción del cambio de baterías, el producto no necesita mantenimiento. Cambio de las baterías si las baterías tienen poca carga, l...
Page 33
33 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 1. Avvisi relativi alle presenti istruzioni d'uso 1.1 indice e gruppo di destinatari delle istruzioni l'osservanza delle presenti istruzioni d'uso è indispensabile per i...
Page 34
34 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 per l'osservanza delle norme vde (o delle norme nazionali in materia di elettrotecnica e di elettronica) il gestore e il montatore sono individualmente responsabili. Per...
Page 35
35 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 2.3 dati tecnici 3. Sicurezza 3.1 avvisi di sicurezza e pericoli il prodotto è costruito secondo lo stato attuale della tecnica e le regole di sicurezza tecnica riconosc...
Page 36
36 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4. Montaggio le istruzioni di montaggio costituiscono un documento distinto e sono allegate al prodotto. Sono destinate esclusivamente a: • il gestore, • il personale ad...
Page 37
37 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 • chiavi utente privilegiate le chiavi utente privilegiate hanno gli stessi diritti delle chiavi utente normali, ma possono aprire anche porte con la funzione "prego, no...
Page 38
38 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 8. Azionamento 8.1 azionamento normale dall'interno: • aprire la porta con la maniglia. L'apertura dall'interno con la maniglia è sempre possibile. Dall' esterno: • per ...
Page 39
39 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 10. Eliminazione delle anomalie 11. Pulizia / manutenzione 11.1 pulizia in caso di bisogno pulire le superfici esterne del prodotto: • con un panno di cotone morbido asc...
Page 40
40 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 sostituzione delle batterie se le batterie sono poco cariche, i led rosso e blu lampeggiano alternativamente per tre volte dopo che l'elettronica viene attivata posizion...
Page 41
41 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136.
Page 42: 5 S
42 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 inbetriebnahme start-up mise en service puesta en funcionamiento messa in servizio 5 6 innerhalb von 5 sek. Löschkey vorhalten. (signalton ertönt. Blau leuchtet. Anlage ...
Page 43: 5 S
43 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 schließrechte zuweisen - normale benutzerkeys allocating locking authorisation - normal user keys attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs normales asignar derec...
Page 44: 5 S
44 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 present programming key. Acoustic signal is heard. Blue led flashes 5x/sec. Present programming key again. Acoustic signal is heard. Blue led flashes 2x/sec. Présenter l...
Page 45: 5 S
45 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 presentar la llave de programación. Suena un tono de aviso. El led azul parpadea 5x/seg. Volver a presentar la llave de programación. Suena un tono de aviso. El led azul...
Page 46: 5 S
46 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 schließrechte löschen - einzelne benutzerkeys clearing locking authorisation - individual user keys effacer des droits d'accès - clés utilisateurs individuelles cancelar...
Page 47: 5 S
47 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 (1) löschkey vorhalten. (2) signalton ertönt. Rot blinkt für max. 5 sek. (1) present clearing key. (2) acoustic signal is heard. Red led flashes for max. 5 sec. (1) prés...
Page 48: 5 S
48 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 de en es it fr de en es it fr löschkey vorhalten. Signalton ertönt. Rot blinkt 5x/sek. Löschkey erneut vorhalten. Signalton ertönt. Rot blinkt 2x/sek. Present clearing k...
Page 49: 5 S
49 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 de (1) löschkey vorhalten. (2) signalton ertönt. Rot blinkt 5x/sek. (3) löschkey erneut vorhalten. (4) signalton ertönt. Rot blinkt 2x/sek. (5) löschkey erneut vorhalten...
Page 50: 0-3 S
50 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 1 s 4 1 3 2 0-3 s (1) benutzerkey vorhalten. (2) rot leuchtet kurz. Signalton ertönt. (1) present user key. (2) red led comes on briefly. Acoustic signal is heard. (1) p...
Page 51
51 hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4 1 2 3 (1) abdeckung entfernen. (1) remove cover. (1) retirer le cache. (1) retirar la cubierta. De en es (1) rimuovere il coperchio. It fr (4) tür mit drücker öffnen. ...
Page 52
Häfele gmbh & co kg · postfach/b.O. Box 1237 · d-72192 nagold · phone +49 (0) 74 52 / 95-0 · info@haefele.De · www.Hafele.Com hde 04. 12. 200 9 ma ß e in mm – dimensions in mm – dime n sions en mm – medi das e n mm - misure in mm cat . No. 7 32. 29. 136 4 1 2 3 aa aa 1,5 v 6 3 mm 7 8 9 10 5 batterie...