Hafele HH-WVG80B Instructions For Use Manual

Summary of HH-WVG80B

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso instructions for use betriebsanleitung mode d’emploi it en de fr italiano english deutsch français.

  • Page 2: Ø 15Cm

    6x 6x 4.8x38mm 1x 1x 4x 3.9x9.5mm 2x 1x 2x 4.8x38mm 1x 4x 3.9x9.5mm 2x 2x 4.8x38mm 1x 1x 2x ø 15cm ø 12.5cm 1x.

  • Page 3: Ext

    400 mm * 500 mm ** 595 mm * 695 mm ** ! ! 1a 1 elettrico, elec- tric, elektro-, Électrique, ÇËÅÊÔÑÉÊÏ * ** gas, gaz, 1b 1c ext.

  • Page 4: Click!

    2 3 4 5 7 150 mm 150 mm 55 mm 180mm 59 69 8 mm 6 click!.

  • Page 5

    10 8 9 11 12.

  • Page 6

    17 16 14 15 50 mm 13.

  • Page 7

    18 19 20 35 mm 10 mm 150 mm 21 22.

  • Page 8: Italiano

    Italiano ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni ! Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione e di manutenzione. Scarico dell’aria (per le versioni aspiranti) ! Predisporre il foro ed il condotto di scarico dell’aria (diametro 150mm). ! Usare un condotto lungo il minim...

  • Page 9

    Sostituzione delle lampade - per sostituire le lampade alogene, aprire il coperchio facendo leva sulle apposite fessure. Sostituire con lampade dello stesso tipo. Anomalie di funzionamento se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il servizio assistenza effettuare i seguenti semplici cont...

  • Page 10: English

    English ! In compliance with the instructions provided. ! Wear gloves when carrying out installation and maintenance operations. Air vent (for ducting versions) ! Prepare the hole and the air vent duct (150 mm diameter). ! Use a duct of the minimum indispensible length. ! Use a duct with as few elbo...

  • Page 11

    Replacing the lamps - to change the halogen lamps open the cover levering from the proper slots. Replace it with a lamp of the same type. Malfunctions if something appears not to be working properly, do the following simple checks before calling technical service: • if the hood is not working: check...

  • Page 12: Deutsch

    Deutsch ! Die installation ist gemäß den vorliegenden anweisungen und von fachpersonal durchzuführen. Monteurhinweis bevor das gerät montiert wird ist eine funktionsprüfung (lüftung und beleuchtung) vorzunehmen. Ebenso muss wenn dabei ein defekt erkennbar ist, darf das gerät nicht montiert werden. M...

  • Page 13

    Nach fünf betriebsminuten schaltet sich der motor aus. Wenn die geschwindigkeitsstufe bei aktiviertem timer gewechselt wird, wird der timer nicht deaktiviert. Um die funktion zu deaktivieren, ist zwei sekunden lang auf die blinkende taste zu drücken. Buzzer: bei jeder betätigung der taste erzeugt di...

  • Page 14: Français

    Français ! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. ! Faire usage de gants lors des opérations d’installation et d’entretien. Évacuation de l’air (pour les versions aspirantes) ! Réaliser le trou et installer la conduite d’évacuat...

  • Page 15

    Changement des ampoules - pour remplacez les lampes halogènes, ouvrez le à cet effet. Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques. Anomalies de fonctionnement en cas d’anomalie de fonctionnement, avant de faire appel au service d’assistance, effectuer les contrôles suivants: • si l...

  • Page 16

    04308463.