Hahnel Giga T Pro II Instruction Manual

Manual is about: Interval Timer & Wireless Remote Control

Summary of Giga T Pro II

  • Page 1

    Giga t pro ii interval timer & wireless remote control instruction manual delay long intvl 1 n1 intvl 2 n2 rev 01/11.

  • Page 2: Receiver

    Receiver transmitter 1 5 2 3 4 6 7 9 10 11 8 cr2032 battery 12 note: 3 black lines on contact note: 3 black lines on contact wireless remote control wired remote control or cable.

  • Page 3: Transmitter Lcd Screen

    Interval 2 n2 = number of repeats of basic programme n1 = number of shots / bursts interval 1 long delay interval 1 long long basic programme n1 = number of shots / bursts interval 1 long delay interval 1 long long basic programme n1 = number of shots / bursts interval 1 long interval 1 long long ba...

  • Page 4: Receiver

    Receiver lcd screen power on/off button & channel selector backlight button on/off & channel selector led light default receiver lcd screen transmitter led light transmitter button lcd screen play / stop button power on/off button & backlight button on/off centre button to confirm settings 4-way joy...

  • Page 5: Standard Wireless

    Standard wireless remote functions single shot mode ensure camera is in single shot mode. Refer to camera manual. Using the 4-way joypad, put transmitter into single shot mode. To autofocus ensure camera has autofocus enabled. Half press the transmitter button. Green light on transmitter and receive...

  • Page 6

    To set parameters for basic programme long: a: for single shot set to 00 00 00 values b: for continuous shooting sets the length of the contiuous shooting burst. C: bulb exposure - sets the length of time the shutter is open interval 1: time interval between shooting or, if in continuous shooting mo...

  • Page 7: Empfänger

    Empfänger lcd-monitor power on/off taste & kanalauswahl hintergrundbeleuchtung on / off & kanalauswahl led-licht empfänger lcd-monitor sender led-licht sende-taste lcd-monitor play / stop-taste power on / off taste & hintergrundbeleuchtung on / off mittlere taste zum bestätigen der einstellung 4-weg...

  • Page 8: Standard

    Standard funkfernbedienungseins tellung einzelbildaufnahme-modus vergewissern sie sich, dass die kamera auf einzelbildaufnahme- modus ist. Shen sie dazu in der anleitung der kamera nach. Stellen sie den sender auf einzelbildaufnahme mit dem 4-wege- joypad ein. Um den autofokus zu verwenden vergewiss...

  • Page 9

    Einstellen der parameter für das basis-programm langzeit: a: rücksetzen der werte für einzelbildaufnahme auf 00 00 00 b: serienbildaufnahme legt die dauer der serie fest c: langzeitaufnahme - einstellen der zeit die der verschluß geöffnet ist intervall 1: zeitintervall zwischen den einzelaufnahmen u...

  • Page 10: Récepteur

    Récepteur ecran lcd bouton on/off & selecteur de canaux bouton de rétro-éclairage on/off & sélecteur de canaux témoin led ecran lcd récepteur emetteur témoin led bouton de transmission ecran lcd bouton envoi/arret bonton on/off & bouton de rétro-éclairage on/off bouton de confirmation des paramètres...

  • Page 11: Fonctions Standards De

    Fonctions standards de la télécommande mode vue par vue assurez-vous que l'appareil est bien en mode vue par vue. Reportez-vous au mode d'emploi de l'apparei. Utilisez le joypad 4 directions, et mettre l'émetteur en mode vue per vue (single shot). Pour que la mise au point automatique soit assurée v...

  • Page 12

    Sélectionner le temps désiré avant le commencement du programme. Appuyez sur le bouton central pour confirmer cette sélection. Pour définir les paramètre du programme de base long: a: pour le vue par vue sélectionnez 00 00 00 b: pour les prises de vue en continu définir le temps de la rafale c: pour...

  • Page 13: Receptor

    Receptor pantalla lcd botón de encendido power on/off & selector de canal botón de encendido de la luz trasera on/off & selector de canal luz led receptor pantalla lcd transmisor luz led botón transmisor pantalla lcd botón play / stop botón encendido power on/off & botón de luz trasera on/off botón ...

  • Page 14: Funciones Estandar Del

    Funciones estandar del control remoto modo de disparo único asegúrese que la cámara está en el modo de disparo único. Consulte el manual de su cámara. Use el panel de control “joypad” para configurar el transmisor en modo de disparo único. Para autofocus asegúrese que la cámara tiene el autofocus ac...

  • Page 15

    Use el panel de control “joypad” para configurar el retardo deseado antes de que comience el programa. Presione el botón central para aceptar la configuración. Para configurar los parámetros del programa básico largo: a: para un disparo único configure los valores de a 00 00 00 b: para disparo contí...

  • Page 16: Receptor

    Receptor Écran lcd interruptor on/off & selector de canais interruptor anterior on/off & selector de canais led luminoso receptor Écran lcd transmissor led luminoso botão transmissor Écran lcd interruptor play / stop interruptor on/off & interruptor de luz traseira on/off interruptor central de conf...

  • Page 17: Funções Standard Do

    Funções standard do controlo remoto sem fios modo de disparo unico certifique-se de camera está no modo de disparo único. Consulte o manual da camera. Usando as 4 teclas, coloque transmissor em modo de disparo unico. Assegure que a camera está em modo de focagem automática, para a função autofocus. ...

  • Page 18

    Para definir os parâmetros para o programa de base longo: a: para disparo Único ajuste os valores para 00 00 00 b: para disparo contínuo defina o disparo continuo. C: lâmpada de exposição - define o tempo que o obturador fica aberto intervalo 1: intervalo de tempo entre o disparo ou, em caso de disp...

  • Page 19: Ställa In Giga T Pro II

    Ställa in giga t pro ii slå på din giga t pro ii trådlös fjärrkontroll se till att kameran och fjärrkontrollen mottagare är avstängda innan du ansluter. Fäst mottagaren till blixtskon på kameran. Anslut giga t pro ii till fjärrkontrollen uttaget på kameran med rätt anslutningskabel som medföljer. At...

  • Page 20: Standard Fjärrkontroll

    Standard fjärrkontroll funktioner single shot-läge se till kameran är i single shot-läge. Se kamerans bruksanvisning. Använd 4-vägs knappen för att sätta sändaren i single shot. För autofokus, se till att kameran har autofokus aktiverat. Tryck ner sändarknappen till hälften. Grönt ljus på sändare oc...

  • Page 21

    För att ställa in parametrar för basprogram för lång: a: för ett kort i taget sätt till 00 00 00 värde b: om du tar bildserier ställer in längden på kontinuerlig tagningslängd. C: exponering - ställer in hur länge slutaren är öppen interval 1: tidsintervall mellan tagning eller, om i bildserie läge,...

  • Page 22: Odbiornik

    Odbiornik ekran lcd przycisk zasilania on/off i wybór kana łu przycisk pod świetlenia on/off i wybór kana łu dioda led odbiornik ekran lcd nadajnik dioda led przycisk nadajnika ekran lcd przycisk play/stop przycisk zasilania on/off i przycisk pod świetlenia on/off przycisk centralny, do potwierdzeni...

  • Page 23: Standardowe Funkcje

    Upewnij si ę, że aparat znajduje się w trybie pojedynczego zdj ęcia. Szczegóły znajdziesz w instrukcji aparatu. Przy pomocy nawigatora, ustaw nadajnik w trybie zdj ęcia pojedynczego. By zadzia łał autofokus, upewnij się, że aparat ma w łączony ten tryb. Wci śnij do połowy przycisk nadajnika. Zielone...

  • Page 24

    By wy łączyć autofokus pomiedzy zdj ęciami w sekwencji lub w podstawowej funkcji timera, upewnij si ę, że jest on wy łączony w aparacie. Du ża ilość kanałów na pilocie zdalnego sterowania pozwala na korzystanie z kilku odbiorników, ka żdego ustawionego na inny kana ł, aktywowanych z jednego nadajnik...

  • Page 25: Modtager

    Modtager lcd-skærm tænd/sluk-knap & kanalvælger backlight-knap til/fra & kanalvælger led-lys modtager lcd-skærm sender led-lys sender-knap lcd-skærm spil/stop-knap tænd/sluk-knap & backlight-knap til/fra midterknap, der bekræfter indstillinger 4-vejs styreskive sender lcd-skærm kabel kabelstik 4-vej...

  • Page 26: Standard Trådløse

    Standard trådløse fjernfunktioner enkelt billede tjek at kameraet er indstillet til funktion for enkelt billede. Der henvises til kameraets brugermanual. Indstil senderen til funktionen for enkelt billede ved hjælp af 4-vejs styreskiven. For at autofokusere skal kameraets autofokusfunktion være slåe...

  • Page 27

    Indstilling af parameter i grundlæggende program lang: a: for enkeltbillede indstil til værdierne 00 00 00 b: for serieoptagelse indstiller længden af serieoptagelse c: bulb-eksponering - indstiller hvor lang tid lukkeren er åben interval 1: tidsinterval mellem optagelse, eller i serieoptagelse tide...

  • Page 28: Vaastaanotin

    Giga t pro ii: käyttöönotto giga t pro ii -langaton kaukosäädin tarkista, että sekä kamerasta että kaukosäätimestä on katkaistu virta, ennen kuin kytket ne. Liitä vastaanotin kameran salamakenkään. Kytke giga t pro ii kameran kaukosäätöpistokkeeseen kaukosäätimen mukana tulevalla kaaapelilla. Kytkeä...

  • Page 29: Langattoman

    Langattoman kaukosäätimen toiminnot yksittäiskuvaus tarkista, että kameraan on valittu yksittäiskuvaus. Valitse nelisuuntanäppäimella lähettimeen yksittäiskuvaustoiminto. Tarkista,että kamerassa on automaattitarkennus päällä, jos haluat käyttää automaattitarkennusta. Paina lähettimennappi puolivälii...

  • Page 30

    Asetusten säätö perusohjelmaan long: a: yksittäiskuvausta varten aseta arvot nolliksi b: jatkuvalle kuvaukselle aseta jatkuvan kuvauksen aika. C: aikavalotukselle - aseta aika, jonka kuluessa suljin on auki interval 1: valotusten väliaika, tai jatkuvassa kuvauksessa kuvasarjojen väliaika. Väliajan t...

  • Page 31: Ricevitore

    Ricevitore schermo lcd pulsante on/off e selezione del canale pulsante retroilluminazione on/off e selezione del canale spia led schermo lcd ricevitore predefinito trasmettitore spia led pulsante trasmettitore schermo lcd pulsante play / stop pulsante on/off e pulsante retroilluminazione on/off puls...

  • Page 32: Funzioni Standard Del

    Per cambiare canale sul trasmettitore, usare il joypad per andare su modalità selezione del canale e premere il pulsante centrale per confermare. Regolare usando il joypad, impostare e confermare usando il pulsante centrale. Per ulteriori canali e caratteristiche vedere “faq's” funzioni standard del...

  • Page 33

    Ritardo: tempo in ore, minuti e secondi prima che il programma completo di scatti ad intervalli inizi. Utilizzare il joypad 4-vie per impostare il tempo di ritardo desiderato prima che il programma inizi. Premere il pulsante centrale per confermare l'impostazione. Impostazione dei parametri del “pro...

  • Page 34: Setting Up Giga T Pro II

    Setting up giga t pro ii switching on your giga t pro ii wireless remote control ensure the camera and remote control receiver are turned off before connecting. Attach the receiver to the hot shoe on the camera. Connect giga t pro ii to the remote control socket of the camera, using the correct conn...

  • Page 35: Standard Wireless

    Refer to faq for benefits of additional channels standard wireless remote functions single shot mode ensure camera is in single shot mode. Refer to camera manual. Using the 4-way joypad, put transmitter into single shot mode. To autofocus ensure camera has autofocus enabled. Half press the transmitt...

  • Page 36

    Delay before programme begins. Press centre button to accept setting. To set parameters for basic programme long: a: for single shot set to 00 00 00 values b: for continuous shooting sets the length of the contiuous shooting burst. C: bulb exposure - sets the length of time the shutter is open inter...