Haier AF09AS1ERA Operation Manual

Other manuals for AF09AS1ERA: Operation Manual
Manual is about: SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER

Summary of AF09AS1ERA

  • Page 1

    Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. Split type room air conditioner operation manual 001056 3811 af09as1era af12as1era af18as1era 9 1 2 8 5 contents contenido 11 12 15 18 19 indice 21 22 25 28 29 table des matières 31 3...

  • Page 3

    4 loading of the battery 1 2 3 4 parts and functions indoor unit outlet inlet connecting piping and electrical wiring drain hose remote controller 4 remove the battery cover; load the batteries as illustrated. 2 r-03 batteries, resetting key (cylinder); be sure that the loading is in line with the "...

  • Page 4

    Parts and functions operation caution before opening the front grille, be sure to stop the operation and turn the breaker off. Do not touch the metal parts on the inside of the indoor unit, as it may result in injury. Air outlet selection switch operating mode situation blowing pattern cool mode hea...

  • Page 5

    Operation air flow direction adjustment 1.Adjusting the flap status display of air flow: when restart after remote turning off, the remote move the vertical blade by a knob on air conditioner to adjust left and right direction. 2.Left and right air flow adjustment (manual) cautions: when adjusting t...

  • Page 6

    Operation sleep operation if the wind speed is high or middle before setting for the sleep, set for lowing the wind speed after sleeping. If it is low wind, no change. 5.Set the wind speed change when sleeping operation mode 1. In cool,dry mode sleep operation starts sleep operation stops sleep oper...

  • Page 7

    Indoor unit installaion driver ƽ torque wrench ƽ (17mm,22mm,26mm) nipper ƽ reamer ƽ hacksaw ƽ pipe cutter ƽ gas leakage detector or ƽ soap-and-water solution hole core drill ƽ flaring tool ƽ spanner(17,19 and 26mm) ƽ knife ƽ measuring tape ƽ necessary tools for installation power source before inser...

  • Page 8

    Indoor unit installation make a hole of 70 mm in diameter, slightly descending to outside the wall ƽ install piping hole cover and seal it off with putty after installation ƽ indoor/outdoor electric cable and drain hose must be bound with efrigerant ƽ piping by protecting tape. [ other direction pip...

  • Page 9

    1. Insert from outside the room cable into left side of the wall hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable making a loop. When connecting the cable, con ¿rm the terminal number of indoor and outdoor units carefully. If wiring is not c...

  • Page 10

    Maintenance setting of proper room temperature close doors and windows if the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch. Use the timer effectively use the louvers effectively do not block the air inlet or outlet proper temperature during cooling operation prevent ...

  • Page 11

    The power supply cord and so on. 2. Do not install in the place where there is any possibility of inflammable gas leakage around the unit. 3.Do not get the unit exposed to vapor or oil steam. Cautions warning please call sales/service shop for the installation. Do not attempt to install the air cond...

  • Page 12: Haier Group

    Trouble shooting normal performance inspection noise is heard phenomenon cause or check points the system immediately. Smells are generated. Mist or steam are multiple check poor cooling when unit is stopped, it won't restart elapsed to protect the system. When the electric plug is pulled out and re...

  • Page 13

    Componentes y funciones unidad interior unidad exterior salida de aire tubos de conexiÓn y cableado elÉctrico entrada de aire manguito de drenaje recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. Mando a distancia in...

  • Page 14

    Funcionamiento básico 1. Arranque de la unidad pulse el botón de encendido / apagado en el mando a distancia para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento botón frÍo: modo de refrigeración botón calor: modo de calefacción botón seco: modo de deshumidificación 3. Selección de la co...

  • Page 15

    Funcionamiento / o d i d n e c n e e d r o d a z i r o p m e t l e d o s u apagado 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón temporizador para cambiar al modo de temporizador. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará...

  • Page 16

    Funcionamiento funcionamiento en modo sueño pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a continuación, pulse para entrar en la función sueño. Modo de funcionamiento 1. En el modo refrigeraciÓn, seco 1 hora después de que se haya iniciado el modo ...

  • Page 17

    Instalación de la unidad interior z destornillador z llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) z alicate z sierra para metales z cortatubos z broca de tubo z herramienta de conicidad z llave (17, 19 y 26 mm) z cuchilla z detector de fugas de gas o agua jabonosa z metro z avellanador z coloque la uni...

  • Page 18

    Instalación de la unidad interior practicar un rul¿flr en la pared e instalar la cubier- ta del rul¿flr de canalización ‡ practique un orificio de 70 mm de diámetro ligera- practique un orificio de 70 mm de diámetro ligera- mente descendente hacia el exterior de la pared. ‡ instale la cubierta del o...

  • Page 19

    1. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o profesional fxdol¿fdgr el tipo de cable de conexión es h05rn-f o h07rn-f. 2. Si el fusible de la placa pc está roto, cámbielo por otro de tipo t.3.15a/250 vca (interior) 3. El método de cableado...

  • Page 20

    &rq¿jxuh xqd whpshudwxud dghfxdgdsdudodkdelwdflyq 1reortxhhodvwrpdvgh hqwudgdrvdolgdghdluh 1reortxhhodvwrpdvgh hqwudgdrvdolgdghdluh 8wlolfhhowhpsrul]dgrugh irupd h¿flhqwh 6lqrwlhqhlqwhqflyqghxvdu odxqlgdggxudqwhxqshulrgr surorqjdgrghwlhpsrdsdjxh holqwhuuxswrusulqflsdoghod ixhqwhghdolphqwdflyq 8wlolf...

  • Page 21

    Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento del aparato y póngase en contacto con su punto de venta. Utilice una fuente de alimentación exclusiva equipada con un interruptor de circuito. Compruebe que la instalación del drenaje se haya llevado a c...

  • Page 22: Haier Group

    Haier group dirección: no.1 haier road, hi-tech zone, qingdao 266101 república popular china contactos: tel: +86-532-8893-6943; fax: +86-532-8893-1010 sitio web: www.Haier.Com resolución de problemas precauciones antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Problema causa ...

  • Page 23

    Parti e funzioni unità interna unità esterna uscita connessione delle tubazioni e dei cavi elet- trici ingresso tubo flessibile di scarico l'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non ripro- durre esattamente il prodotto acquistato. Telecomando installazione delle batterie rimuovere il co...

  • Page 24

    Funzionamento funzionamento di base 1. Avviare l’unità tenere premuto on/off sul telecomando finché l'unità si avvia. 2. Selezione della modalità operativa 3. Selezionare l'impostazione della temperatura premere il pulsante / . Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impostazioni temperatura au...

  • Page 25

    Funzionamento funzionamento timer on/off on-off 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento desiderata. 2. Premere il pulsante timer per cambiare la modalità timer. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia come segue: telecomando: blank 3. Per impostare l'ora...

  • Page 26

    Funzionamento funzionamento sospensione premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà. Quin- di premere per entrare nella funzione sospensione. Modalità di funzionamento 1. In modalità condizionatore, deumidificatore 1 ora dopo che la modalit...

  • Page 27

    Installazione unità interna z cacciavite z chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) z pinza z seghetto z tagliatubi z carotatore z allargatubi z chiave per bulloni (17, 19 e 26 mm) z lama z rilevatore di perdite del gas oppure soluzione d’ acqua saponata z metro z alesatrice z installare in un luo...

  • Page 28

    Installazione dell’unità interna perforamento del muro e installazione del coper- chio foro tubatura ‡ fare un buco di 70 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete esterna. ‡ installare il coperchio foro tubatura e sigillarlo con stucco dopo l’installazione installazione dell’unità inter...

  • Page 29

    1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Z inserire il cavo dal lato posteriore dell’unità e poi estrarlo sul lato frontale. Z allentare le viti ...

  • Page 30

    Manutenzione per un utilizzo intelligente del condizionatore off (spegnimento) telecomando non usare acqua, pulire il teleco- mando con un panno asciutto. Non usare sgrassatori o panni imbevuti in sostanze chimiche. Condizionatore pulire il condizionatore usando un pan- no vri¿fh e asciutto. Per le ...

  • Page 31

    In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. Usare una presa dedicata dotata di salvavita v hul¿fduh che lo scarico sia installato adeguatamente connettere completamente il cavo di alimentazione alla presa utilizzare la tensione giusta 1. N...

  • Page 32: Haier Group

    Haier group indirizzo: n. 1 haier road, hi-tech zone, qingdao 266101, repubblica popolare cinese contatti: tel +86-532-8893-6943; fax +86-532-8893-1010 sito internet: www.Haier.Com risoluzione dei problemi attenzione prima di richiedere l’assistenza, controllare il seguente elenco. Fenomeno causa o ...

  • Page 33

    Pièces et fonctions unité intérieure unité extérieure sortie connexion de la tuyauterie et du cblage Électrique entrÉe tuyau de vidange selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour référence. Télécommande installation des piles enlever le couvercle du comparti- ment à pile, place...

  • Page 34

    Opération de base 1. Démarrage de l'unité appuyez sur marche/arrÊt sur la télécommande, l'unité démarre. 2. Sélectionner le mode d'utilisation. Bouton refroidissement : mode refroidissement bouton chauffage : mode chauffage bouton sec : mode déshumidification 3. Sélectionner le réglage de températur...

  • Page 35

    Utilisation utilisation de la minuterie marche/arrêt. 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- tionnement désiré : 2. Appuyer sur le bouton minuterie pour changer le mode de minuterie. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : télécommande : blank sé...

  • Page 36

    Utilisation fonction veille appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur clignote. , puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. Mode de fonctionnement : 1. En mode refroidissement, sec une heure après le démarrage du mode veille, ...

  • Page 37

    Installation de l'unité intérieure z clé z clé dynamométrique (17 mm, 22 mm, 26 mm) z pince z scie à métaux z coupe-tube z perceuse z outil d'évasement z clé à ergot (17,19 et 26 mm) z couteau z détecteur de fuite de gaz ou solution à base d'eau savon- neuse z rubans à mesurer z alésoir z l'emplacem...

  • Page 38

    Installation de l'unité intérieure faire un trou dans le mur et installer le cache-trou de tuyauterie ‡ percez un orifice de 70 mm de diamètre, descendant légèrement en direction de la face extérieure du mur. ‡ installez le cache trou de tuyauterie et scellez avec installez le cache trou de tuyauter...

  • Page 39

    1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. Z insérez le câble depuis l'arrière de l'unité, puis faites-le ressortir par l'avant. Z desserrez les vis ...

  • Page 40

    Maintenance pour une utilisation intelligente du climatiseur télécommande ne pas utiliser d'eau, nettoyer le contrôleur avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de chiffon chimique. Boîtier intérieur essuyez le cimatiseur avec un doux et sec. Pour les saletés rebelles, utilis...

  • Page 41

    Mises en garde avertissement merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. Si une anomalie telle qu'une petite combustion s...

  • Page 44: Haier Group

    Haier group adresse : no.1 haier road,hi-tech zone,qingdao 266101 p.R.Chine contacts : tel +86-532-8893-6943 ; fax +86-532-8893-1010 site web : www.Haier.Com dépannage mises en garde a ydqwghghpdqghughodvvlvwdqfhypul¿huod liste suivante. Phénomène cause ou points de contrôle inspection normale des p...

  • Page 45

    Deutsch 1 teile und funktionen innengerät außengerät fernbedienung einsetzen der batterien senkrechte lamellen (luftausblasrichtung rechts/links, innenliegend) beziehen sie die angaben auf das von ihnen erworbene gerät. Die obige abbildung dient nur als referenz. Beziehen sie die angaben auf das von...

  • Page 46

    Deutsch 2 teile und funktionen durchführung standardbetrieb notbetrieb und testbetrieb fernbedienung stoppen sie vor dem Öffnen des vorderen gitters den betrieb, und stellen sie den schutzschalter auf aus. Berühren sie keine metallteile im inneren der inneneinheit, da dies zu verletzungen führen kan...

  • Page 47

    Deutsch 3 durchführung notbetrieb: y verwenden sie diese betriebsart nur bei einem defekt oder verlust der fernbedienung. Y wenn der notschalter betätigt wird, ertönt der signalton „pi“ ein mal beim start dieses betriebsmodus. Y bei dieser betriebsart wählt das system die betriebsmodi (kühl-, ventil...

  • Page 48

    Deutsch 4 durchführung ruhemodus leistungs-/leise-betrieb (1) betriebsart „leistung“ sie können diese funktion für eine schnelle erwärmung oder kühlung verwenden. Drücken sie die taste , um zusätzliche optionen einzugeben, wenn das display anzeigt. Das symbol blinkt. Drücken sie , um die funktion ei...

  • Page 49

    Deutsch 5 installation des innengeräts y schraubendreher y zange y metallsäge y kernlochbohrer y schraubenschlüssel (17, 19 und 26 mm) y gasspürgerät oder seifenlauge y drehmomentschlüssel (17 mm, 22 mm, 26 mm) y rohrschneider y bördelwerkzeug y messer y maßband y reibahle erforderliche werkzeuge fü...

  • Page 51

    Deutsch 7 y führen sie das kabel an der rückseite des geräts ein und ziehen sie es an der vorderseite heraus. Y lockern sie die schrauben und führen sie die kabelenden vollständig in die anschlussklemme ein. Y ziehen sie leicht an dem kabel, um sicherzustellen, dass die kabel ordnungsgemäß befestigt...

  • Page 52

    Deutsch 8 wartung intelligente verwendung des klimageräts blockieren sie lufteinlass und luftauslass nicht. Schließen sie während des betriebs türen und fenster. Aus stellen sie eine angemessene raumtemperatur ein. Verwenden sie den timer auf hi¿]lhqwh:hlvh wenn das gerät längere zeit nicht gebrauch...

  • Page 53

    Deutsch 9 vorsicht warnung warnung vergewissern sie sich, dass der ablauf sicher installiert ist. Verwenden sie eine eigene stromver- sorgung mit einem schutzschalter. Wenn betriebsstörungen wie brandgeruch auftreten, stoppen sie sofort den betrieb, und wenden sie sich an glh9hundxiv¿oldoh :hqghq6lh...

  • Page 54: Haier Group

    Deutsch 10 problem ursache und ausgangskontrollen normale leistungs- überprüfung das system startet nicht sofort neu. Y wenn das gerät abgeschaltet wird, startet es erst nach 3 minuten neu, um das system zu schützen. Y wenn das stromkabel herausgezogen und wieder angesteckt wird, schaltet sich die s...