Haier AS07GS2ERA - Operation Manual

Other manuals for AS07GS2ERA -: Service manual
Manual is about: EK Series Wall mounted Type

Summary of AS07GS2ERA -

  • Page 1

    Please read this operation manual before using the air conditioner. ● keep this operation manual for future reference. Split type room air conditioner operation manual 0010535381 as07gs2era as09gs2era as12gs2era as18gs2era as24gs2era 9 1 2 8 5 contents contenido 11 12 15 18 19 indice 21 22 25 28 29 ...

  • Page 3

    Outdoor unit loading of the battery 1 2 3 4 parts and functions indoor unit outlet inlet connecting piping and electrical wiring drain hose remote controller remove the battery cover; load the batteries as illustrated. 2 r-03 batteries, resetting key (cylinder); be sure that the loading is in line w...

  • Page 4

    Operation air flow direction adjustment press fan button. For each press, fan speed follows: remote controller: press button every time the button is pressed, temp.Setting increase 1 o c,if kept depressed, it will increase rapidly every time the button is pressed, temp.Setting decrease 1 o c,if kept...

  • Page 5

    Operation sleep operation if the wind speed is high or middle before setting for the sleep, set for lowing the wind speed after sleeping. If it is low wind, no change. 5.Set the wind speed change when sleeping operation mode 1. In cool,dry mode sleep operation starts sleep operation stops sleep oper...

  • Page 6

    Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press timer button to change timer mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: remote controller: blank timer on timer off timer on-off then select your desired timer mode (timer on or timer off or timer on-...

  • Page 7

    Indoor unit installaion driver ƽ torque wrench ƽ (17mm,22mm,26mm) nipper ƽ reamer ƽ hacksaw ƽ pipe cutter ƽ gas leakage detector or ƽ soap-and-water solution hole core drill ƽ flaring tool ƽ spanner(17,19 and 26mm) ƽ knife ƽ measuring tape ƽ necessary tools for installation power source before inser...

  • Page 8

    Indoor unit installation fix to side bar and lintel a mounting bar, which is separately sold, and then ƽ fasten the plate to the fixed mounting bar. Refer to the previous article, “ when the mounting plate is ƽ position of wall hole. Make a hole of 70 mm in diameter, slightly descending to outside th...

  • Page 9

    1. Insert from outside the room cable into left side of the wall hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable making a loop. When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and outdoor units carefully. If wiring is not co...

  • Page 10

    Maintenance setting of proper room temperature close doors and windows during operation if the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch. Use the timer effectively use the louvers effectively do not block the air inlet or outlet proper temperature during cooling o...

  • Page 11

    The power supply cord and so on. 2. Do not install in the place where there is any possibility of inflammable gas leakage around the unit. 3.Do not get the unit exposed to vapor or oil steam. Cautions please call sales/service shop for the installation. Do not attempt to install the air conditioner ...

  • Page 12: Haier Group

    Trouble shooting normal performance inspection noise is heard phenomenon cause or check points the system immediately. Smells are generated. Mist or steam are multiple check poor cooling when unit is stopped, it won't restart elapsed to protect the system. When the electric plug is pulled out and re...

  • Page 13

    Componentes y funciones unidad interior recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. Unidad exterior salida de aire tubos de conexiÓn y cableado elÉctrico entrada de aire manguito de drenaje recuerde que la ilus...

  • Page 14

    Funcionamiento funcionamiento básico 1. Arranque de la unidad pulse el botón de encendido / apagado en el mando a distancia para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento botón frÍo: modo de refrigeración botón calor: modo de calefacción botón seco: modo de deshumidificación 3. Sel...

  • Page 15

    Funcionamiento funcionamiento en modo sueño pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a continuación, pulse para entrar en la función sueño. Modo de funcionamiento 1. En el modo refrigeraciÓn, seco 1 hora después de que se haya iniciado el modo ...

  • Page 16

    Funcionamiento uso del temporizador de encendido/ apagado 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón temporizador para cambiar al modo de temporizador. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo con el ciclo ...

  • Page 17

    Instalación de la unidad interior destornillador llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) alicate sierra para metales cortatubos broca de tubo herramienta de conicidad llave (17, 19 y 26 mm) cuchilla detector de fugas de gas o agua jabonosa metro avellanador coloque la unidad sobre una superficie q...

  • Page 18

    1 instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared 1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero. 2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan- do una plomada ...

  • Page 19

    1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. 2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. Inserte el cable desde la parte trasera de la unidad y tire desde la parte delantera. Afloj...

  • Page 20

    Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. Utilice el temporizador de forma eficiente si no tiene intención de usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, apague el interruptor p...

  • Page 21

    Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento del aparato y póngase en contacto con su punto de venta. Utilice una fuente de alimentación exclusiva equipada con un interruptor de circuito. Compruebe que la instalación del drenaje se haya llevado a c...

  • Page 22: Haier Group

    Haier group dirección: no.1 haier road, hi-tech zone, qingdao 266101 república popular china contactos: tel: +86-532-8893-6943; fax: +86-532-8893-1010 sitio web: www.Haier.Com resolución de problemas precauciones antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Problema causa ...

  • Page 23

    Parti e funzioni unità interna l'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non riprodurre esattamente il prodotto acquistato. Unità esterna uscita connessione delle tubazioni e dei cavi elet- trici ingresso tubo flessibile di scarico l'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non ri...

  • Page 24

    Funzionamento funzionamento di base 1. Avviare l’unità tenere premuto on/off sul telecomando finché l'unità si avvia. 2. Selezione della modalità operativa 3. Selezionare l'impostazione della temperatura premere il pulsante / . Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impo- stazioni temperatura ...

  • Page 25

    Funzionamento funzionamento sospensione premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà. Quin- di premere per entrare nella funzione sospensione. Modalità di funzionamento 1. In modalità condizionatore, deumidificatore 1 ora dopo che la modalit...

  • Page 26

    Funzionamento funzionamento timer on/off on-off 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- namento desiderata. 2. Premere il pulsante timer per cambiare la modalità timer. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia come segue: telecomando: blank 3. Per impostare l'o...

  • Page 27

    Installazione unità interna cacciavite chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) pinza seghetto tagliatubi carotatore allargatubi chiave per bulloni (17, 19 e 26 mm) lama rilevatore di perdite del gas oppure soluzione d’ acqua saponata metro alesatrice installare in un luogo solido, senza vibrazion...

  • Page 28

    1 regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro su parete 1. Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare temporanea- mente la piastra usando un chiodo d’acciaio. 2. Controllare di nuovo che...

  • Page 29

    1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Inserire il cavo dal lato posteriore dell’unità e poi estrarlo sul lato frontale. Allentare le viti ed i...

  • Page 30

    Manutenzione per un utilizzo intelligente del condizionatore telecomando non usare acqua, pulire il teleco- mando con un panno asciutto. Non usare sgrassatori o panni imbevuti in sostanze chimiche. Condizionatore pulire il condizionatore usando un pan- no soffice e asciutto. Per le macchie resistenti...

  • Page 31

    In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. Usare una presa dedicata dotata di salvavita verificare che lo scarico sia installato adeguatamente connettere completamente il cavo di alimentazione alla presa utilizzare la tensione giusta 1. No...

  • Page 32: Haier Group

    Haier group indirizzo: n. 1 haier road, hi-tech zone, qingdao 266101, repubblica popolare cinese contatti: tel +86-532-8893-6943; fax +86-532-8893-1010 sito internet: www.Haier.Com risoluzione dei problemi attenzione prima di richiedere l’assistenza, controllare il seguente elenco. Fenomeno causa o ...

  • Page 33

    Pièces et fonctions unité intérieure selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour référence. Unité extérieure sortie connexion de la tuyauterie et du cblage Électrique entrÉe tuyau de vidange selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour référence. Télécommande...

  • Page 34

    Utilisation opération de base 1. Démarrage de l'unité appuyez sur marche/arrÊt sur la télécommande, l'unité démarre. 2. Sélectionner le mode d'utilisation. Bouton refroidissement : mode refroidissement bouton chauffage : mode chauffage bouton sec : mode déshumidification 3. Sélectionner le réglage d...

  • Page 35

    Utilisation fonction veille appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur , clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. Mode de fonctionnement : 1. En mode refroidissement, sec une heure après le démarrage du mode veille, ...

  • Page 36

    Utilisation utilisation de la minuterie marche/arrêt. 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- tionnement désiré : 2. Appuyer sur le bouton minuterie pour changer le mode de minuterie. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : télécommande : blank sé...

  • Page 37

    Installation de l'unité intérieure clé clé dynamométrique (17 mm, 22 mm, 26 mm) pince scie à métaux coupe-tube perceuse outil d'évasement clé à ergot (17,19 et 26 mm) couteau détecteur de fuite de gaz ou solution à base d'eau savon- neuse rubans à mesurer alésoir l'emplacement doit être solide, sans...

  • Page 38

    1 1. Exécutez une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le mur en fonction des piliers ou des linteaux autour, puis attachez la plaque temporairement avec un clou en acier. 2. Assurez-vous à nouveau que le niveau de la plaque est approprié en suspendant un fil avec un poids sur le bord su...

  • Page 39

    1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. Insérez le câble depuis l'arrière de l'unité, puis faites-le ressortir par l'avant. Desserrez les vis et e...

  • Page 40

    Maintenance pour une utilisation intelligente du climatiseur télécommande ne pas utiliser d'eau, nettoyer le contrôleur avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de chiffon chimique. Boîtier intérieur essuyez le cimatiseur avec un doux et sec. Pour les saletés rebelles, utilis...

  • Page 41

    Mises en garde avertissement merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. Si une anomalie telle qu'une petite combustion s...

  • Page 44: Haier Group

    Haier group adresse : no.1 haier road,hi-tech zone,qingdao 266101 p.R.Chine contacts : tel +86-532-8893-6943 ; fax +86-532-8893-1010 site web : www.Haier.Com dépannage mises en garde avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Phénomène cause ou points de contrôle inspection normal...