- DL manuals
- Haier
- Dryer
- CGDE450AW
- User Manual And Installation Instructions
Haier CGDE450AW User Manual And Installation Instructions - Advertencia
ADVERTENCIA
Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y
segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear
tiempos de secado excesivamente largos y también riesgos de incendio.
1. No use conducto de plástico flexible para escape de la secadora. Pelusa
excesiva puede acumularse dentro del sistema de escape y crear riesgos de
incendio o restringir que fluya el aire. Esto incrementara el tiempo que se
toma en secar la ropa. Si su sistema de escape actual está hecha de conducto
plástico o de lámina de metal, remplácelo con un conducto de metal rígido o
flexible. Asegure que el conducto actual este libre de pelusas antes de instalar
el conducto de la secadora.
2. El aire de la secadora no debe expulsarse hacia cualquier rejilla de gas,
chimenea, pared, techo, o espacio escondido de un edificio. El sistema de
escape de la secadora necesariamente se debe posicionar para expulsar
el aire hacía AFUERA. Si los aires de la secadora no se expulsan hacia fuera,
algo de pelusas menudas se expulsará al área de lavandería. La acumulación
de pelusas en cualquier parte de la casa puede presentar riesgos de incendio
y riesgos a la salud.
3. Exceder lo largo de cinta adhesiva de tela o número de codos permitidos el la
tabla de “Largo Máximo” puede causar una acumulación de pelusas en el
sistema de escape. Trancar es sistema podría crear un riesgo de incendio, y
incrementar el tiempo que se tarda para secar la ropa.
4. No ponga mallas en los puntos de expulsión del sistema de escape. La pelusa
se puede quedar pegada en la malla e incrementar el tiempo del secado. Use
una cubierta de rejilla de ventilación aprobada para dirigir la terminación del
conducto hacía afuera, y sella todas la coyunturas con cinta adhesiva de tela.
5. Todos los accesorios de tubos de conducto masculino se deben instalar hacía
abajo con la corriente del aire.
6. El conducto de escape so se debe conectar o asegura con tornillos o
cualquier otro dispositivo d sujetar que extiendan a la parte de adentro del
conducto.
7. No permita que materiales combustibles (ropa, cortinas, papel, etc.) tengan
contacto con el sistema de escape.
Explosion hazard:
Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If
the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7cm)
above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns.
REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE DE GAS
59
Español
Summary of CGDE450AW
Page 1
User manual and installation instructions gas & electric dryer user manual and installation instructions sèche-linge genesis manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica model #/ modéle #/ para modelo de # gde/gdg450aw; cgde450aw quality n innovation n style (pic...
Page 2: Table Of Contents
1 english table of contents page important safety instructions .......................................2-4 installation instructions ..............................................5-17 tools and materials required ............................................................ 5 electrical requirements ....
Page 3
2 english important safety instructions before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. Note: the electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest ...
Page 4
English important safety instructions warning - to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previou...
Page 5: Save These Instructions
English 4 thank you for using our haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number serial number date of purchase staple your receipt to your manual. You...
Page 6: Electrical Requirements
5 risk of fire: warning 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct i...
Page 7: Electrical Requirements
English 6 power supply cord kit (not supplied when sold in us. Must be purchased to meet local electrical codes.) the dryer must employ a 3-conductor power supply cord nema 10-30 type srdt rated at 240 volt ac minimum, 30 amp, with 3 open end spade lug connectors with upturned ends or closed loop co...
Page 8: Warning
Warning the following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create...
Page 9
Recommended maximum exhaust hood types recommended use only for short run installations no. Of 90º elbows rigid metal rigid metal 0 90 ft. 60 ft. 1 60 ft. 45 ft. 2 45 ft. 35 ft. 3 35 ft. 25 ft. 1. Only rigid metal duct work should be used. 2. Venting vertically through a roof may expose the exhaust ...
Page 10: Gas Supply Requirements
Gas supply requirements english 9 warning: replace copper connecting pipe that is not plastic- coated. Stainless steel or plastic-coated brass must be used. 1. Installation must conform with local codes. In the absence of local codes, installation must conform with the national fuel gas code, ansi z...
Page 11
English 10 3. No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as the gas dryer. 4. Refer to the images on this page to ensure the installation provides the minimum amount of clearance required for ventilation. 5. When installing the dryer in a closet with a door, a minimum of 1...
Page 12: Warning
English 11 the following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. Warning electric dryer (gde450aw/cgde450aw) grounding instructions this appliance must be grounded. In th...
Page 13: Gas Dryer (Gdg450Aw)
1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. 2. Do not use an extension cord with this dryer. Some extension cords are not designed to withstand the amounts of electrical c...
Page 14: Electric Dryer (Gde450Aw)
English 13 brass terminal nut tighten nut to these threads power cord strain relief mounting bracket green ground screw neutral ground wire electric dryer (gde450aw) 3-wire cord connection (us models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting b...
Page 15: Electric Dryer (Gde450Aw)
English 14 4-wire cord connections (us models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a ul approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket . Fing...
Page 16: Gas Dryer (Gdg450Aw)
English 15 4. Thread a ul approved 30 amp power cord. Nema 14-30 type st or srdt through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. 6. Attach the white (neutral) power cord conductors and the green ground wire from the dryer harness to the b...
Page 17
English 16 connecting the dryer to the gas supply a) connect female 3/8” npt elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. Important: to prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet. Affix teflon® tape or pipe compound ...
Page 18: Replacement Parts
English 17 replacement parts replacement parts and accessories for us and canada can be purchased through haier america at 1-800-313-8495 warning: label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Check unit for proper operation...
Page 19: Operating Instructions
English 18 operating instructions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read all of the important safety instructions before using this appliance. Understanding the control panel temp button: (1) • used to set drying temperatures. There are four available drying temperatu...
Page 20: •
English 19 english start/pause button (4) • push to start after selecting the dry cycle and setting the temperature. Push once to pause. Push again to start after pushing. Cycle progress: (5) • this indicates the process the cycle is currently in. At the end of the dry cycle the dryer will automatic...
Page 21: Load Clothes Into Dryer
English english 20 • the appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Avoid too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. • when drying big articles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and supplemented with small and medium...
Page 22: Auto Dry Cycle
English 21 1. Turn the knob to any program except “off” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “off” to the operating status. 2. Set the cycle select dial to required auto dry cycle. The temperature level is preprogrammed. To change this setting: • press the “te...
Page 23: Timed Dry Cycle
English 22 1. Turn the knob to any program except “off” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “off” to the operating status. If start/pause button is not pressed five minutes after powering on, the dryer will automatically return to off status. 2. Set the cycle...
Page 24
23 english other features your dryer also has the following features for your convenience: lint filter: • all dryers come with a lint filter that needs to be cleaned before or after every use (read “care and cleaning guide” section). Leveling legs: • your dryer has four leveling legs which are locat...
Page 25: Normal Operating Sounds
24 english the following sounds are normal during the operation of the dryer. • tumbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • air rushing noise: this happens as the dryer drum spins and the air is rushing through the dryer drum. Tips • f...
Page 26: Troubleshooting
25 english dryer does not operate: • check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in the “off” mode. Press start...
Page 27: Limited Warranty
26 english full one year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Second through fifth year. After only year from the original retail purchase date ha...
Page 28: Table Des Matières
Table des matières francais 27 page instructions importantes de sécurité ..................... 29-30 instructions d’installation ....................................... 31-43 outils et matériaux requis ............................................................... 31 installations électriques prére...
Page 29
Intructions importante de sécurité avant de commencer l’installation de votre sécheuse, lisez attentivement ces instructions, pour en faciliter l’installation et assurer que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. Note: le branchement électrique de la sécheuse doit être conforme...
Page 30
Instructions importantes de sécurité avertissement – le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de la sécheuse 2. Ne séchez pas les art...
Page 31: Conservez Ces Instructions
Merci d’utiliser notre produit haier. Ce guide d’utilisation simple vous guidera pour faire le meilleur usage de votre sécheuse. Souvenez-vous d’inscrire le numéro de série et le numéro de modèle de la sécheuse qui se trouvent à l’arrière de celle-ci. Numéro de modèle numéro de série date d’achat br...
Page 32: Prudence, Risque De Feu:
Prudence, risque de feu: 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur qualifié 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux 3. Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort, suivre toutes les conserver ces instructions outils et mat...
Page 33
Les sécheuses qui sont installées dans une maison préfabriquée (ou mobile) doivent être munies d’un câble d’alimentation à 4 fils conducteurs nema 14-30 type srdt ou st (dépendamment des exigences) évalué à 240 volt ac minimum, 30 amp, avec 3 connecteurs, marqué pour l’utilisation avec une sécheuse....
Page 34: Avertissement
Avertissement les exigences suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement de votre sécheuse, en toute sécurité. Un non-respect de ces instructions peut engendrer un temps de séchage plus longs et des risques d’incendie. 1. Ne pas utiliser un conduit d’échappement en plastique souple. Un e...
Page 35
1. Seules des pièces de conduite d’air en métal rigide doivent être utilisées. 2. Une ventilation verticale par le toit peut exposer le système d’échappement à des courants d’air descendants et causer une restriction de la prise d’air. 3. Le passage du système d’échappement par une zone non isolée p...
Page 36
Exigences de l’approvisionnement en gaz avertissement remplacez les tuyaux de cuivre qui ne sont pas recouvert de plastique. Les tuyaux utilisés doivent être fait de cuivre plastifié ou d’acier inoxydable. 1. L’installation doit être conforme aux codes locaux. S’il n’y a pas de codes locaux, l’insta...
Page 37
N’installez pas votre sécheuse : 1. Á un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux intempéries. 2. Á un endroit où elle pourrait entrer en contact avec des rideaux, des tapis épais ou quoique ce soit qui pourrait obstruer les système de ventilation de la sécheuse 3. Sur le tapis, le plancher doit ...
Page 38
1. La sécheuse doit avoir un système d’échappement qui sort directement dehors (et non pas sous la maison) avec un tuyau de métal qui supportera pas la combustion. Le tuyau de métal doit avoir un diamètre de 4 pouces (10.16cm et ne doit pas être obstrué. De préférence, le tuyau serait de métal rigid...
Page 39: Avertissement
Les exigences suivantes doivent être respectées pour une installation électrique sécuritaire et correcte. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des chocs électriques et / ou risques d’incendie. Avertissement sécheuse électrique (gde450aw/cgde450aw) 1. Cet appareil doit être mis à la terr...
Page 40: Branchement Électrique
Brass terminal Écrou serrez l’écrou câble support du passe-fils sécheuse électrique (gde450aw) branchement avec câble à 3-fils (modèles américains seulement) 1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe-fils situés sur le dos du coin supérieur de la sécheus...
Page 41
Branchement à câble à 4 fils (modèles américains seulement) 1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe-fils situés sur le dos du coin supérieur de la sécheuse. 2. Installez un passe-fils approuvé par ul sur le trou duquel sort le câble. Ne resserrez l’écr...
Page 42: Branchement Au Gaz
5. Attachez le fil vert de mise à la terre au cabinet de la vis verte de mise à la terre 6. Attachez le fil blanc (neutre) au fil externe et le fil de mise à la terre neutre au terminal cuivré du centre sur le bloc terminal. Bien visser. 7. Attachez le fil noir et le fils rouge aux terminaux cuivrés...
Page 43
Branchement de la sÉcheuse À l’approvisionnement en gaz a) connectez le coude 3/8” npt femelle à l’entrée de gaz de la sécheuse. Connectez ensuite l’adaptateur arrondi au coude femelle. Important: pour empêcher l’entrée de gaz de se tordre, utilise une clé à tuyau pour bien fixer l’entrée de gaz de ...
Page 44: Pièces De Remplacement
Pièces de remplacement les pièces de remplacement et les accessoires pour les États-unis et le canada peuvent être commandés en appelant haier america au 1-800-313-8495 attention: Étiquetez tous les fils avant de débrancher pour l’entretien. Des erreurs de filage peuvent engendrer un fonctionnement ...
Page 45
Francais 44 instructions d’utilisation afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les consignes de sÉcuritÉ importantes avant d’utiliser cet appareil. Tableau de commande bouton temp: (1) • utilisé pour régler les températures de séchage. Quatre températures de...
Page 46
Francais 45 marche/arrêt (4) • appuyez sur ce bouton après avoir choisi le cycle de séchage et réglé la température. Appuyez de nouveau pour arrêter le séchage. Appuyez à nouveau pour redémarrer le séchage. Progrès du cycle : (5) • cela indique le processus en cours du cycle. À la fin du cycle de sé...
Page 47
• une brassée adéquate remplit 1/3 ~ ½ du volume du tambour. Évitez de trop remplir puisque de l’espace est nécessaire pour assurer un bon culbutage et un séchage uniforme et qui défroisse bien. • mettez seulement 2 ou 3 gros articles à la fois, et équilibrez la brassée avec des petits et moyens art...
Page 48: Séchage Automatique
Francais 47 1. Placez le bouton sur n’importe quel programme à l’exception de « off (arrêt) » pour mettre la sécheuse en marche. Le tableau de commande émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle au cycle de séchage ...
Page 49: Séchage Minuté
Francais 48 1. Placez le bouton sur n’importe quel programme à l’exception de « off (arrêt) » pour mettre la sécheuse en marche. Le tableau de commande émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement. Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas activé au cours...
Page 50
Autres caractéristiques votre sécheuse est aussi munie des caractéristiques suivantes pour votre convenance : • filtre à charpie: toutes les sécheuses sont munies d’un filtre à charpie qui doit être nettoyé après ou avant quand utilisation (lire le guide d’entretien) • pattes de mise à niveau: votre...
Page 51: Guide D’Entretien
• le filtre à charpie doit être nettoyé avant ou après chaque utilisation pour que l’appareil fonctionne à pleine capacité. Le filtre peut être enlevé en tirant sur les languettes situées à l’intérieur de la porte de la sécheuse. Le filtre peut être lavé ou passé à l’aspirateur. Secouez le filtre do...
Page 52: Dépannage
La sécheuse ne fonctionne pas: • vérifiez que la sécheuse est bien branchée. La fiche peut s’être déprise. • vérifiez que la prise est du bon voltage. • vérifiez si le fusible a besoin d’être changé ou si le disjoncteur a besoin d’être remis. • vérifiez que la sécheuse n’est pas à « off ». Appuyez s...
Page 53: Garantie Limitée
Garantie complète pendant un an pendant 12 mois suivant la date originale de l’achat, haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce gratuitement, incluant la main- d’œuvre, qui fait défaut suite à un défaut dans les matériaux ou un défaut de fabrication. Garantie limitée passé un an de la date o...
Page 54: Índice De Materias
Índice de materias español 53 página importantes instrucciones de seguridad ............... 54-56 instrucciones de instalación .................................... 57-69 herramientas y materiales necesarios ............................................. 57 requisitos electronicos .......................
Page 55
Importantes instrucciones de seguridad antes de comenzar con la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalación y asegurará que su secadora esta instalada correctamente y de manera segura. Nota: el servicio eléctrico para la secadora debe ir conforme con los ...
Page 56
Importantes instrucciones de seguridad advertencia: para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, o heridas a personas al usar su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar esté electrodoméstico. 2. No ponga a secar ar...
Page 57: Peligro
Gracias por usar nuestro producto haier. Esta guía fácil de usar lo guiará en sacarle el mejor provecho y uso a su secadora. Recuerde documentar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la secadora. Número de modelo número de serie fecha de compra grape ...
Page 58: Advertencia De Seguridad
57 warning: cuidado riesgo de incendio: 1. La instalación de la secadora de ropa se debe desempeñar por un instalador cualificado. 2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3. Para reducir el riesgo de heridas graves o muerte, siga todas la...
Page 59: Requisitos Eléctricos
58 equipo de cable de alimentación (no se ofrece cuando la venta es dentro de eeuu. Debe ser comprada para concordar con los códigos eléctricos locales) la secadora tiene que emplear un cable de alimentación de 3 conductores nema 10-30 tipo srdt clasificada a un mínimo de 240. Voltios ca, 30 amp, co...
Page 60: Advertencia
Advertencia lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiempos de secado excesivamente largos y también riesgos de incendio. 1. No use conducto de plástico flexible para escape de la secadora. Pelu...
Page 61
Requisitos del escape use solo conducto de metal flexible o rígido de 4 pulgadas (10.2 cm.) de diámetro y una cubierta de rejilla de ventilación aprobada que tenga una tapa amortiguadora vaivén cuando la secadora esté en funcionamiento. Cuando la secadora pare, los amortiguadores paran automáticamen...
Page 62
Requisitos del suministro de gas 61 advertencia: remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. Tiene que usarse acero inoxidable o latón cubierta con 1. La instalación debe ir conforme con códigos locales. Si no existen tales códigos, instalación debe ser conforme con e...
Page 63: Ubicación De Su Secadora
62 no instale su secadora en: 1. Una área expuesta a goteos de agua o a condiciones de tiempo de afuera los elementos. 2. Un área donde estará en contacto con cortinas, alfombras pesadas, o cualquier cosa que bloquearía la corriente de combustión y ventilación del aire. 3. Encima de alfombras, el su...
Page 64: (Casas Móviles)
63 1. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no debajo de la casa móvil) usando conductos de metal que no soportan combustión los conductos tienen que ser de 4 pulgadas en diámetro (10.16 cm.) y sin obstáculo. Se prefiere conducto de metal rígido. 2. Si el aire de la secadora s...
Page 65: Advertencia
64 lo siguiente son requisitos específicos para instalación eléctrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones podría creer descarga eléctrica o riesgo de incendio. Advertencia secadora eléctrica (gde450aw/cgde450aw) 1. Este electrodoméstico debe ir correctamente conectado ...
Page 66: Conexiones Eléctricas
65 secadora eléctrica (gde450aw) conexión con cable de 3 alambres (modelos eeuu solamente) 1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora. 2. Instale un relevo...
Page 67
Secadora eléctrica (gde450aw) conexión con cable de 4 alambres (modelos eeuu solamente) 1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora. 2. Instale un relevo de...
Page 68: Conexiones De Gas
7. Sujete los conductores rojos y negros del cable de alimentación a los terminales exteriores de color latón bronce en el bloque de terminales. Advertencia: no doble severamente o cause rizos en el cableado o conductor en las conexiones. 8. Apriete los tornillos para asegurar la restringidora del c...
Page 69
Conectar la secadora al suministro de gas a) conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulgada al codo femenino. Importante: para evitar que la entrada se tuerza, por favor use una llave inglesa de tubos para asegu...
Page 70: Piezas De Reemplazo
69 piezas de reemplazo piezas de reemplazo y accesorios para ee.Uu. Y canadá se pueden comprar a través de haier america llamando al 1-800-313-8495 cuidado: marque todos los alambres antes de desconectarlas por propósitos de dar servicios a los controles. Errores en el cableado pueden causar uso ina...
Page 71
70 español instrucciones de funcionamiento para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea todas las instrucciones importantes de seguridad antes de usar el artefacto: explicación del panel de control botón para la temperatura: (1) • utilizado para fijar las tem...
Page 72: •
71 español botón start/pause (comenzar/pausa) (4) • presiónelo para iniciar el funcionamiento después de seleccionar el ciclo de secado y configurar la temperatura. Presione una vez para pausar. Presione nuevamente para iniciar el funcionamiento después de presionar. Progreso del ciclo: (5) • indica...
Page 73
72 • el tamaño apropiado de la colada debe ser de 1/3 a ½ del volumen del interior de la secadora. Evite llenarla demasiado, ya que se necesita espacio para permitir que la ropa se mueva libremente y asegurar un secado uniforme y anti-arrugas. • cuando seque artículos grandes, solo 2-3 piezas se deb...
Page 74
73 español 1. Gire la perilla a cualquier programa, excepto “off” (“apagado”) para encender la unidad. El panel de control emitirá un pitido y la secadora pasará del estado apagado a en funcionamiento. 2. Configure el dial de selección de ciclo en el ciclo de secado automático necesario. El nivel de...
Page 75
74 1. Gire la perilla a cualquier programa, excepto “off” (“apagado”) para encender la unidad. El panel de control emitirá un pitido y la secadora pasará del estado apagado a en funcionamiento. Si no se presiona el botón “start/pause” (comenzar/pausa) cinco minutos después del encendido, la secadora...
Page 76
75 otras características su secadora también tiene las siguientes características por su conveniencia: filtro de pelusas: • todas las secadores vienen con un filtro de pelusas que necesitar ser limpiada antes o después de cada uso (lea la sección de “guía de limpieza y cuidado”). Patas niveladoras: ...
Page 77
76 los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora. • sonido de dar volteretas: esto es normal ya que ropa mojada y pesada dentro de la secadora van girando y siendo tiradas continuamente. • sonido de aire corriendo: esto ocurre mientras la tina de la secadora gira y el aire ...
Page 78
77 si la secadora... No opera: • compruebe que el aparato esté enchufado. El enchufe puede estar suelto. • compruebe que el recipiente de electricidad en la pared es del voltaje co recto. • compruebe si el disyuntor necesita ser reajustado, o si la fusa necesita ser remplazada. • compruebe si el apa...
Page 79: Garantía Limitada
78 garantía completa por un año por 12 meses desde la compra original, haier remplazará o reparará cualquier pieza sin costo alguno incluyendo labor si el daño es debido a defectos en los materiales o obra de mano. Garantía limitada después de un año desde la fecha de la compra original haier dará u...
Page 80: Important
Made in china fabriqué en chine hecho en china haier america new york, ny 10018 printed in china important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase required for ...