Haier CGDE560BW User Manual

Manual is about: Gas and Electric Clothes Dryers

Summary of CGDE560BW

  • Page 1

    Gas and electric clothes dryers sécheuses électriques et à gaz secadoras de ropa a gas y eléctricas user manual manuel d’utilisation manual para el usuario gde560bw/gdg560bw/cgde560bw.

  • Page 3: Table of Contents

    1 table of contents important safety instructions ................................................................. 2 gas dryer precautions .................................................................................................. 3 installation safety precautions ..............................

  • Page 4: Phone In Your Building.

    2 important safety instructions -do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. -what to do if you smell gas: ● do not try to light any appliance. ● do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. ● clear t...

  • Page 5: Gas Dryer Precautions

    3 gas dryer precautions warning for your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Important: the gas installation must conform with local codes, or in absence of local codes, with ...

  • Page 6: General Safety Precautions

    4 general safety precautions • keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. • keep the dryer area clear and free from items that would obstruct the ß ow of combustion and ventilation air through the louvered panel located on t...

  • Page 7: Parts And Features

    5 parts and features electric dryer gas dryer a b c d e n f k h i j g d e m l power cord (120 volt/60 hz) strain relief mounting bracket (canadian electric model has a 240 volt/ 60 hz power cord attached.) terminal block access cover exhaust outlet louvered ventilation panel gas inlet pipe control p...

  • Page 8: Installation Instructions

    6 installation instructions warning risk of fire clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. Important...

  • Page 9: Location Requirements

    7 location requirements warning do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns. • the dryer must be install...

  • Page 10: •

    8 alcove or closet requirements 60 in. 2 (387.1 cm 2 ) 60 in. 2 (387.1 cm 2 ) 1" (2.5 cm) 15" (38.1 cm) 1" (2.5 cm) 5½" (14 cm) minimum clearances • dimensions shown are the recommended minimum clearance allowances. • space on the sides of the dryer is required to avoid noise transfer. • space at th...

  • Page 11: •

    9 note: the electrical supply for the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the national electrical code, ansi/nfpa 70. • if the electrical supply available in the intended dryer location does not meet the above requirements, contact a licensed electrician. • a...

  • Page 12: Gas Dryer

    10 gas dryer electrical supply requirements warning the gas dryer must be plugged into a properly grounded 3-wire, single phase, 120 volt, 60hz, ac-only electrical outlet, fused with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker. Warning this appliance must be grounded. In the event of an electrical s...

  • Page 13: •

    11 gas supply line • the gas supply line should be ½" (1.3 cm) pipe and must have an individual manual shuto valve installed within 6 ft (183 cm) of the dryer in accordance with the national fuel gas code, ansi z223.1/nfpa 54, or in canada with the natural gas and propane installation code, b149.1. ...

  • Page 14: Exhaust System Requirements

    12 exhaust system requirements warning this section describes the requirements for a safe and efficient exhaust system. Failure to follow these instructions can result in poor dryer performance, damage to the dryer, and a fire hazard. Important: the dryer must be exhausted to the outdoors. • the dryer ...

  • Page 15: •

    13 recommended maximum exhaust length exhaust hood types recommended use only for short run installations 4" (10.2 cm) dia. 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) dia. 2½" (6.4 cm) 4" (10.2 cm) dia. No. Of 90° elbows rigid metal rigid metal 0 1 2 3 90 feet 60 feet 45 feet 35 feet 60 feet 45 feet 35 feet 25 feet ...

  • Page 16: •

    14 mobile home - additional requirements • the installation must conform to current manufactured home construction and safety standard, title 24 cfr-part 3280 or the canadian manufactured home standard can/csa-z240 mh. • special provisions must be made for outside makeup air. The opening should be a...

  • Page 17: Step By Step Instructions

    15 step by step instructions installing your dryer we recommend that your new dryer be installed by a qualiÞ ed appliance technician. If you feel that you have the skills to install the dryer, please read the installation instructions thoroughly before installing. Caution: if, after completing these...

  • Page 18: Part A - 4-Wire Power Cord

    16 2. Insert a ul listed strain relief into the mounting bracket hole. Position the strain relief so that one tab is pointing up and one tab is pointing down. Tighten the strain relief screws just enough to hold the two halves together. Tab strain relief a b 3. Insert a power cord into the strain re...

  • Page 19: Part B - 3-Wire Power Cord

    17 a1. Remove the green ground screw connecting the neutral-ground jumper wire (green) to the cabinet and the center terminal block screw, then discard the jumper wire. A2. Attach the power cord ground wire (green) to the cabinet with the green ground screw. Tighten the screw securely. A3. Attach th...

  • Page 20: (Gas Dryer Only)

    18 step 2 - connect to a gas supply line (gas dryer only) note: do not connect the dryer to an lp gas line without Þ rst converting the dryer with a conversion kit. An lp conversion kit must be installed by a qualiÞ ed technician. Note: apply a pipe-joint compound that that is resistant to the actio...

  • Page 21: Warning

    19 7. Turn the gas supply on by moving the shuto valve to the open position. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 8. Check all connections for leaks by applying a noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will identify leaks. If leaks are found, close the shuto valve, r...

  • Page 22: Step 4 - Level The Dryer

    20 step 4 - level the dryer 1. Place the dryer in its Þ nal location. Take care not to crush or kink the exhaust vent. Make sure that all four feet are Þ rmly in contact with the ß oor and that the dryer rests solidly in position. Note: for a gas dryer, make sure that there are no kinks in the ß exi...

  • Page 23: Control Panel

    21 control panel and features control panel h ig h -lo w-o f f timed dry adjust cycle signal damp signal more normal less medium low extra low no heat 150 min 60 min cycle status power high heavy duty eco dry perm press delicate sanitize air dry touch up quick dry timed dry normal normal automatic c...

  • Page 24: •

    22 eco dry - use this cycle to save energy. The program is similar to normal, but uses a slightly lower temperature and dries to a slightly lower dry level. Perm press - use this cycle for low-temperature heat and wrinkle-free fabrics. Delicate - use this cycle for extra-low heat to gently dry delic...

  • Page 25: Damp Signal Button

    23 damp signal button • use this button to select or deselect damp signal. The damp signal feature will alert you when your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove partially dry items that you intend to iron. It also gives you the opportunity to untangle and redistr...

  • Page 26: Features

    24 features humidity dryness sensor • the humidity sensor enables the dryer to sense the actual moisture content of garments in the load. Automatic cycles utilize this information along with air temperature readings to complete the dry cycle at the proper time. This intelligent technology saves ener...

  • Page 27: Operating Instructions

    25 operating instructions step 1 - prepare and sort laundry • check garment labels for manufacturers’ drying instructions. • where possible, turn pockets inside out for uniform drying. • tie strings and sashes so they don’t tangle. • close zippers, snaps and hooks to avoid snagging. • make sure butt...

  • Page 28: Step 3 - Load The Dryer

    26 step 3 - load the dryer 1. Load damp garments loosely into the dryer drum. 2. Close the dryer door. Notes: • do not pack the dryer full of garments. • an appropriate load should be 1/3 to 1/2 of the drum volume. Allow space for clothes to tumble freely for uniform and wrinkle-free drying. • when ...

  • Page 29: Care And Cleaning Guide

    27 care and cleaning guide warning always unplug your dryer to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. Cleani...

  • Page 30: Vacationing Precautions

    28 replace interior drum light bulb the interior drum light bulb can be replaced with a 15w or 30w, t7 shape, intermediate (e17) base, 120 volt appliance bulb. 1. Disconnect power, or unplug the dryer. 2. Open the dryer door. The light is located inside the drum above the door opening. 3. Using a ph...

  • Page 31: Troubleshooting

    29 troubleshooting error codes when the dryer senses an error all machine operations will stop, a series of 4 beeps will sound and an error code will be shown in the estimated time remaining display. Error code description possible cause and solution f3 (short circuit) the dryer has detected an elec...

  • Page 32: Clothes Are Not Drying

    30 clothes are not drying • dryer may be overloaded. Wet clothes should not Þ ll more than ½ of the drum volume. • check the exhaust ducting and exhaust hood. The entire exhaust system should be free of obstructions. • the exhaust system should be maintained, and cleaned regularly. • dryer load may ...

  • Page 33: Limited Warranty

    31 a product whose original serial number has been removed or altered. Any service charges not speciÞ cally identiÞ ed as normal such as normal service area or hours. Damage to clothing. Damage incurred in shipping. Damage caused by improper installation or maintenance. Damage from misuse, abuse acc...

  • Page 34: Table Des Matières

    32 table des matiÈres instructions de sÉcuritÉ importantes .................................................. 33 sécheuse à gaz - précautions à prendre ....................................................................34 précautions de sécurité concernant l’installation ..............................

  • Page 35: Ou De Tout Autre Appareil.

    33 importantes instructions de sÉcuritÉ - ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - que faire en cas de dÉtection d'une odeur de gaz : ● ne pas tenter d'allumer un quelconque appareil. ● ne toucher à...

  • Page 36: Avertissement

    34 avertissement afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : remarque : cette sécheuse est conforme aux versions les plus récentes des normes ansi z21.5.1 ou ansi/...

  • Page 37: L’Installation

    35 prÉcautions de sÉcuritÉ concernant l’installation danger avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de façon à ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou rester coincés dans votre ancien appareil. Important : la sécheuse, une fois installée, doit être correctement...

  • Page 38: •

    36 • si certains articles ont été au contact de substances liquides ou solides inß ammables, ils ne doivent pas être séchés dans la sécheuse avant que toute trace de liquide ou vapeur inß ammable n’ait été éliminée. • ne pas accéder à l’intérieur de la sécheuse lorsque le tambour est en mouvement. •...

  • Page 39

    37 piÈces et caractÉristiques sécheuse électrique sécheuse à gaz a b c d e n f k h i j g d e m l cordon d’alimentation électrique (120 v/60 hz) support de montage pour serre-câble (un cordon d’alimentation électrique de 240 volts/60 hz est Þ xé aux modèles électriques canadiens) couvercle de l’ouver...

  • Page 40: Avertissement

    38 instructions d’installation avertissement risque d'incendie l’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer la sécheuse à linge conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. Afin de réduire le risque de blessure grave ou de décès, s...

  • Page 41: •

    39 • pièces de raccordement au gaz (sécheuse à gaz uniquement) - coude npt de !" - raccord conique npt de !" - connecteur de gaz ß exible de !" - composé d’étanchéité pour tuyauteries • trousse d’installation pour résidence mobile (sécheuse à gaz pour résidence mobile uniquement) exigences d’emplace...

  • Page 42: Dimensions De La Sécheuse

    40 dimensions de la sÉcheuse 27" (68,6 cm) 30 ¼ " (77,7 cm) 42½" (108,0 cm) spÉcifications pour alcÔve ou placard 60 po 2 (387,1 cm 2 ) 60 po 2 (387,1 cm 2 ) 1" (2,5 cm) 15" (38,1 cm) 1" (2,5 cm) 5½" (14 cm) dÉgagements minimums • les dimensions indiquées correspondent aux dégagements minimaux néces...

  • Page 43: Avertissement

    41 spÉcifications de l’alimentation Électrique et de l’alimentation en gaz sÉcheuse Électrique (É.-u. Uniquement) avertissement la sécheuse doit être branchée à une prise électrique à 3 ou 4 fils, correctement reliée à la terre et délivrant une tension monophasée ca uniquement de 120/240 v (ou 120/20...

  • Page 44: Avertissement

    42 sÉcheuse Électrique (canada uniquement) avertissement la sécheuse doit être branchée à une prise électrique à 4 fils, correctement reliée à la terre et délivrant une tension monophasée ca uniquement de 120/240 v à 60 hz, reliée à un circuit individuel protégé par un fusible temporisé ou un disjonc...

  • Page 45: •

    43 • cette sécheuse comporte un cordon d’alimentation électrique à 3 broches. Ne pas couper ou ôter la broche de terre du cordon d’alimentation électrique. • le cordon d’alimentation électrique doit être branché sur une prise de courant de conÞ guration correspondante, à 3 broches, reliée à la terre...

  • Page 46: L’Alimentation En Gaz

    44 canalisation d’alimentation en gaz npt de ½" robinet d’arrêt du gaz connecteur obturé (Þ letage npt de " ou plus) raccord conique npt !" b c d a spÉcifications du raccordement de l’alimentation en gaz cette sécheuse doit être raccordée à la canalisation d’alimentation en gaz à l’aide d’un connect...

  • Page 47: Avertissement

    45 spÉcifications du systÈme d’Évacuation avertissement cette section décrit les critères à respecter pour assurer la sécurité et l’efficacité du système d’évacuation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une mauvaise performance de la sécheuse, un dommage à l’appareil ou un risque d’ince...

  • Page 48: •

    46 longueur maximale recommandée du système d’évacuation types de bouches d’évacuation recommandé utiliser uniquement pour les circuits courts 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) de diamètre 4" (10,2 cm) de diamètre 2½" (6,4 cm) 4" (10,2 cm) de diamètre nombre de coudes à 90° métallique rigide métallique rigi...

  • Page 49: Bouche D’Évacuation

    47 bouche d’Évacuation • utiliser une bouche d’évacuation homologuée à clapet oscillant qui s’ouvre lorsque la sécheuse est en fonctionnement. Lorsque la sécheuse s’arrête, le clapet se ferme automatiquement pour éviter les courants d’air et l’entrée de rongeurs et d’insectes. • les clapets à persie...

  • Page 50: Installation De La Sécheuse

    48 instructions Étape par Étape installation de la sÉcheuse nous recommandons que l’installation de votre nouvelle sécheuse soit réalisée par un technicien en électroménager qualiÞ é. Si on pense être capable d’installer la sécheuse, lire soigneusement les instructions d’installation avant de procéd...

  • Page 51

    49 2. Insérer un serre-câble homologué ul dans le trou du support de montage. Positionner le serre-câble de façon à ce qu’un onglet soit orienté vers le haut et l’autre vers le bas. Serrer les vis du serre-câble juste assez pour maintenir ensemble les deux moitiés. Onglet serre-câble a b 3. Insérer ...

  • Page 52: 4 Conducteurs

    50 partie a – cordon d’alimentation Électrique À 4 conducteurs a b c f e g d vis de liaison à la terre (verte) vis du boîtier de connexion conducteur de liaison du neutre à la terre (vert) conducteur de liaison à la terre du cordon d’alimentation électrique (vert) conducteur neutre du cordon d’alime...

  • Page 53: D’Alimentation En Gaz

    51 partie b – cordon d’alimentation 3 fils a b c e d f vis de liaison à la terre (verte) vis du boîtier de connexion conducteur de liaison du neutre à la terre (vert) conducteur neutre du cordon d’alimentation électrique (blanc) conducteurs de ligne du cordon d’alimentation électrique (un rouge, un ...

  • Page 54: Avertissement

    52 3. Retirer le capuchon d’expédition de la canalisation d’arrivée de gaz situé à l’arrière de la sécheuse. 4. Raccorder un coude npt !" à la canalisation d’arrivée de gaz sur la sécheuse. Raccorder ensuite un adaptateur conique au coude. Important : utiliser une clé à tuyauterie pour empêcher la c...

  • Page 55: D’Évacuation

    53 Étape 3 - raccordement À un systÈme d’Évacuation avertissement pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit évacuer l’air à l’extérieur. 1. VériÞ er que le système d’évacuation n’est pas obstrué par une accumulation de charpie avant de raccorder la sécheuse. 2. Utiliser des conduits mét...

  • Page 56

    54 Étape 4 – nivellement de la sÉcheuse 1. Installer la sécheuse à son emplacement Þ nal. Veiller à ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation. VériÞ er que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la sécheuse repose solidement dessus. Remarque : pour une sécheuse à gaz...

  • Page 57: Tableau De Commande Et

    55 tableau de commande et caractÉristiques tableau de commande h ig h -lo w-o f f timed dry adjust cycle signal damp signal more normal less medium low extra low no heat 150 min 60 min cycle status power high heavy duty eco dry perm press delicate sanitize air dry touch up quick dry timed dry normal...

  • Page 58: •

    56 bouton de sÉlection du programme • il est possible de choisir parmi 6 programmes automatiques : sanitize (assainissement) - utiliser ce programme pour assainir des pièces comme les serviettes, les articles de literie et les vêtements d’enfant. Il est recommandé de ne pas interrompre ce programme....

  • Page 59: •

    57 bouton wrinkle saver (anti-froissement) • À la Þ n du programme de refroidissement, la sécheuse fait culbuter la charge périodiquement pendant 1 heure aÞ n d’empêcher que les vêtements ne se froissent. Utiliser ce bouton pour prolonger cette fonction pendant 150 minutes ou pour la désactiver. Aff...

  • Page 60: Guide Des Programmes

    58 guide des programmes remarque : pour la protection de vos vêtements, tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les cases grisées indiquent les réglages par défaut correspondant à chaque programme. Pro- gramme type de tissu durÉe estimÉe tempÉrature de sÉchage n...

  • Page 61: Caractéristiques

    59 caractÉristiques capteur du niveau d’humiditÉ • le capteur du niveau d’humidité permet à la sécheuse de détecter le taux d’humidité des vêtements de la charge. Les programmes automatiques utilisent cette information, ainsi que des mesures de température de l’air pour terminer le programme de séch...

  • Page 62: Instructions D’Utilisation

    60 instructions d’utilisation Étape 1 – prÉparation et tri du linge • consulter les étiquettes des vêtements pour les instructions de séchage du fabricant. • si possible, retourner les poches pour obtenir un séchage uniforme. • attacher les ceintures et les cordons pour qu’ils ne s’emmêlent pas. • f...

  • Page 63: •

    61 Étape 3 – chargement de la sÉcheuse 1. Charger les vêtements humides dans le tambour de la sécheuse sans les tasser. 2. Fermer la porte de la sécheuse. Remarques : • ne pas remplir la sécheuse de vêtements. • une charge de linge adéquate doit représenter entre un tiers et la moitié du volume du t...

  • Page 64: Avertissement

    62 guide d’entretien et de nettoyage avertissement toujours débrancher la sécheuse avant le nettoyage afin d'éviter tout choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un décès ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions ...

  • Page 65: •

    63 retirer la charpie accumulÉe À l’intérieur de la caisse de la sécheuse • retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être e" ectué par une personne qualiÞ ée. Système d’évacuation • le système d’évacuation doit être contrôlé et nettoyé ...

  • Page 66: Vacances

    64 prÉcautions À prendre avant un dÉpart en vacances • débrancher la sécheuse de la prise de courant ou déconnecter l’alimentation électrique. • nettoyer le Þ ltre à charpie. Voir la section “nettoyage du Þ ltre à charpie”. • (pour les sécheuses à gaz uniquement) : fermer le robinet d’arrêt de la ca...

  • Page 67: Dépannage

    65 dÉpannage codes d’erreur quand la sécheuse détecte une erreur, toutes les opérations s’arrêtent, une série de 4 signaux sonores retentit et un code d’erreur apparaît sur l’a# chage estimated time remaining (durée résiduelle estimée). Code d’erreur description cause et solutions possibles f3 (cour...

  • Page 68: •

    66 les vÊtements ne sÈchent pas • la sécheuse est peut-être surchargée. Les vêtements mouillés ne doivent pas occuper plus de la moitié du volume total du tambour. • inspecter le circuit d’évacuation et le clapet d’évacuation. Le système d’évacuation doit être complètement exempt de toute obstructio...

  • Page 69: Garantie Limitée

    67 un produit dont le numéro de série d’origine a été enlevé ou modiÞ é. Tous frais de dépannage non identiÞ és comme étant normaux tel un dépannage dans une zone ou une tranche horaire normale. Vêtements endommagés. Les dommages liés à l’expédition. Les dommages liés à une installation ou un entret...

  • Page 70: Índice

    68 Índice instrucciones importantes de seguridad ............................................. 69 precauciones para la secadora a gas ..........................................................................70 precauciones de seguridad para la instalación ..............................................

  • Page 71: Seguridad

    69 instrucciones importantes de seguridad -no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. -pasos que usted debe seguir si huele a gas: ● no trate de encender ningún aparato electrodoméstico. ● no toque ningún interruptor eléctrico; ...

  • Page 72: Advertencia

    70 advertencia a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: nota: la secadora ha sido diseñada cumpliendo los requisitos de ansi z21.5.1 o ansi/ul 2158 - can/csa c22.2 no. 112-97 (últimas ed...

  • Page 73: Instalación

    71 precauciones de seguridad para la instalaciÓn peligro antes de deshacerse de su viejo aparato, quítele la puerta o la tapa, para que los niños no puedan esconderse ni quedar atrapados dentro del mismo. Importante: al instalar la secadora, deberá ser conectada a tierra de acuerdo con los códigos l...

  • Page 74: •

    72 • no introduzca las manos en el aparato cuando el tambor esté en movimiento. • no trate de forzar los controles. • no utilice suavizantes de telas o productos para eliminar la estática de las prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. • no utili...

  • Page 75: Piezas Y Características

    73 piezas y caracterÍsticas secadora eléctrica secadora a gas a b c d e n f k h i j g d e m l cable eléctrico (120 voltios/60 hz) soporte de montaje del protector de cables (el modelo eléctrico canadiense tiene conectado un cable de suministro eléctrico de 240 voltios/60 hz.) cubierta de acceso del ...

  • Page 76: Advertencia

    74 instrucciones de instalaciÓn advertencia riesgo de incendio la instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga ...

  • Page 77: Requisitos De Ubicación

    75 requisitos de ubicaciÓn advertencia no instale la secadora en lugares donde se guarda o se almacena gasolina u otros productos inflamables. Si se instala la secadora en un garage, deberá estar a un mínimo de 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del piso. No seguir estas instrucciones puede ocasionar l...

  • Page 78: •

    76 requisitos para alcobas o clÓsets 60 pulg. 2 (387,1 cm 2 ) 60 pulg. 2 (387,1 cm 2 ) 1" (2,5 cm) 15" (38,1 cm) 1" (2,5 cm) 5½" (14 cm) espacios mÍnimos • las dimensiones que se muestran son los espacios mínimos recomendados permitidos. • se necesita que haya espacio a los lados de la secadora para...

  • Page 79: Advertencia

    77 requisitos del suministro elÉctrico y de gas secadora elÉctrica (solamente para ee.Uu.) advertencia la secadora deberá enchufarse en un contacto eléctrico debidamente puesto a tierra, de 3 o 4 hilos, monofásico, de 120/240 voltios (o de 120/208 voltios), 60 hz, ca solamente, conectado a un circui...

  • Page 80: Advertencia

    78 secadora elÉctrica (en canadÁ solamente) advertencia la secadora deberá enchufarse en un contacto eléctrico debidamente puesto a tierra, de 4 hilos, monofásico, de 120/240 voltios, 60 hz, ca solamente, conectado a un circuito individual de 30 amperios con fusible, con un cortacircuitos o fusible ...

  • Page 81: Advertencia

    79 advertencia este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una ruta de escape para la corriente eléctrica. • la secadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe d...

  • Page 82: •

    80 • se debe instalar una derivación tapada ntp de por lo menos !", accesible para las pruebas de calibre, inmediatamente por encima de la conexión de suministro de gas a la secadora. • la línea de suministro debe terminar con un accesorio adaptador abocinado npt de ". Línea de suministro de gas npt...

  • Page 83: Advertencia

    81 requisitos del sistema de escape advertencia en esta sección se describen los requisitos para un sistema de escape seguro y eficaz. No seguir estas instrucciones puede ocasionar un rendimiento de secado insatisfactorio, daños a la secadora y peligro de incendio. Importante: la secadora deberá vent...

  • Page 84: •

    82 longitud máxima recomendada de escape tipos de capota de ventilación se recomienda use solamente para las instalaciones de tendido corto 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) de diámetro 4" (10,2 cm) de diámetro 2½" (6,4 cm) 4" (10,2 cm) de diámetro n° de codos de 90° metal rígido metal rígido 0 1 2 3 90 pie...

  • Page 85: Capota De Ventilación

    83 capota de ventilaciÓn • use una capota de ventilación aprobada con una compuerta que se abra hacia fuera cuando la secadora esté funcionando. Cuando se detenga la secadora, la compuerta se cerrará automáticamente para evitar corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. • se recomiendan...

  • Page 86: Instrucciones Paso A Paso

    84 instrucciones paso a paso instalaciÓn de la secadora se recomienda que su nueva secadora sea instalada por un técnico de aparatos competente. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la secadora, lea las instrucciones detalladamente antes de hacerlo. Cuidado: si después de seguir estos p...

  • Page 87

    85 2. Inserte un protector de cables que esté en la lista de ul en el oriÞ cio del soporte de montaje. Coloque el protector de cables de modo que una lengüeta esté mirando hacia arriba y la otra mirando hacia abajo. Ajuste los tornillos del protector de cables sólo lo suÞ ciente para mantener las do...

  • Page 88

    86 parte a – cable elÉctrico de 4 hilos a b c f e g d tornillo a tierra (verde) tornillo del bloque de terminal hilo de puente de conexión a neutro (verde) hilo a tierra del cable eléctrico (verde) hilo neutro del cable eléctrico (blanco) hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) ...

  • Page 89

    87 parte b – cable elÉctrico de 3 hilos a b c e d f tornillo a tierra (verde) tornillo del bloque de terminal hilo de puente de conexión a neutro (verde) hilo neutro del cable eléctrico (blanco) hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) cable eléctrico b1. Sujete el hilo neutro de...

  • Page 90: Advertencia

    88 4. Conecte un codo npt de " al tubo de entrada de gas en la secadora. Luego conecte un adaptador abocinado al codo. Importante: use una llave para tubos para evitar que se tuerza el tubo de entrada de gas de la secadora. Tubo de entrada de gas en la secadora codo npt de " adaptador abocinado npt ...

  • Page 91: Advertencia

    89 paso 3 – conecte a un sistema de escape advertencia para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe ventilarse hacia el exterior. 1. Cerciórese de que el sistema de escape esté libre y despejado de acumulación de pelusa antes de conectar la secadora. 2. Use un ducto de metal rígido o ß exi...

  • Page 92

    90 paso 4 – nivele la secadora 1. Coloque la secadora en su ubicación Þ nal. Tenga cuidado de no aplastar ni retorcer el ducto de escape. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto Þ rme con el piso y que la secadora descanse Þ rmemente en su sitio. Nota: para una secadora a gas, cercióres...

  • Page 93: Panel De Control

    91 panel de control y caracterÍsticas panel de control h ig h -lo w-o f f timed dry adjust cycle signal damp signal more normal less medium low extra low no heat 150 min 60 min cycle status power high heavy duty eco dry perm press delicate sanitize air dry touch up quick dry timed dry normal normal ...

  • Page 94: •

    92 perilla de selecciÓn de ciclos • hay 6 ciclos automáticos para elegir: sanitize (higienizar): use este ciclo para ayudar a higienizar prendas tales como toallas, ropa de cama y ropa de los niños. Es conveniente ejecutar este ciclo hasta completarse. Heavy duty (intenso): use este ciclo para el ca...

  • Page 95: •

    93 botÓn wrinkle saver (antiarrugas) • al Þ nal del ciclo de enfriamiento, la secadora dará vueltas la carga durante 1 hora para evitar que se formen arrugas en las prendas. Utilice este botón para extender la función durante 150 minutos o para apagar la función wrinkle saver (antiarrugas). Pantalla...

  • Page 96: Guía De Ciclos

    94 guÍa de ciclos nota: para proteger sus prendas, no todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. Ciclo tipo de tela duraciÓn est. Temperatura de secado nivel de secado options (opciones) sanitize (hig...

  • Page 97: Características

    95 caracterÍsticas sensor de sequedad de humedad • el sensor de humedad permite a la secadora detectar el contenido real de humedad de las prendas en la carga. Los ciclos automáticos utilizan esta información junto con las lecturas de temperatura de aire para completar el ciclo de secado en el momen...

  • Page 98: •

    96 instrucciones para el funcionamiento paso 1 – prepare y separe las prendas • revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucciones de secado. • siempre que sea posible, dé vuelta los bolsillos para obtener un secado uniforme. • ate los cordones y las fajas de modo que no se enreden. • ci...

  • Page 99: •

    97 paso 3 – cargue la secadora 1. Cargue las prendas húmedas holgadamente en el tambor de la secadora. 2. Cierre la puerta de la secadora. Notas: • no ponga las prendas apretadas en la secadora. • una carga adecuada deberá tener 1/3 a 1/2 del volumen del tambor. Para obtener un secado uniforme y sin...

  • Page 100: Advertencia

    98 guÍa para el cuidado y la limpieza advertencia siempre desenchufe la secadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o lesiones. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las adve...

  • Page 101: •

    99 eliminaciÓn de pelusa acumulada en el interior del gabinete de la secadora • según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona caliÞ cada. El sistema de escape • el sistema de escape deberá ser inspeccionado y limpiad...

  • Page 102: •

    100 precauciones al irse de vacaciones • desenchufe la secadora del contacto eléctrico o desconecte el suministro de energía. • lave el Þ ltro de pelusa. Consulte la sección “lavado del Þ ltro de pelusa”. • (solamente para las secadoras a gas): cierre la válvula de cierre en la línea de suministro d...

  • Page 103: Solución De Problemas

    101 soluciÓn de problemas cÓdigos de error cuando la secadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la máquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un código de error en la pantalla estimated time remaining (tiempo estimado restante). CÓdigo de error descripciÓn causa p...

  • Page 104: Las Prendas No Se Secan

    102 las prendas no se secan • es posible que la secadora esté sobrecargada. Las prendas húmedas no deberán ocupar más de la mitad del volumen del tambor. • revise la tubería de escape y la capota de ventilación. El sistema de escape deberá estar completamente libre de obstrucciones. • el sistema de ...

  • Page 105: Garantía Limitada

    103 reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Un producto cuyo número de serie original haya sido removido o alterado. Cualquier cargo por servicio que no haya sido identiÞ cado especíÞ camente como servicio normal, como puede ser el área o las horas de serv...

  • Page 106: Important

    Important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase, model #, and serial # required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin pour to...