Haier CHDE5000AW User Manual And Installation Instructions - Warning

Other manuals for CHDE5000AW: User Manual And Installation Instructions
Manual is about: Front Load Dryers

Summary of CHDE5000AW

  • Page 1

    User manual and installation instructions gas & electric dryer sécheuses à chargement frontal à gaz et électrique manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica model #/ modéle #/ para modelo de # hde/hdg5000aw ; hde/hdg5300aw quality ■ innovation ■ style (picture ...

  • Page 2: Table Of Contents

    1 english page important safety instructions.......................................2-4 installation instructions..............................................5-24 tools and materials required ............................................................ 5 electrical requirements ........................

  • Page 4: Important Safety

    English warning - to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soa...

  • Page 5: Save These

    English 4 thank you for using our haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number serial number date of purchase staple your receipt to your manual. You...

  • Page 6: Safety Warning:

    5 warning risk of fire: tools and materials required • phillips-head and flathead screwdrivers • channel-lock adjustable pilers • 1/2-inch open-end wrench • carpenter’s level • measuring tape (12ft. Min.) • duct tape • pipe thread sealer (gas) • rigid or flexible metal 4 inch (102cm) duct • vent hoo...

  • Page 7: Electrical Requirements

    English 6 power supply 3 or 4 wire, 120/240 volt, 1 phase, 60hz, ac (canada - 120/240 volt, 1 phase, 60 hz, ac) power supply cord kit (not supplied when sold in us. Must be purchased to meet local electrical codes.) the dryer must employ a 3-conductor power supply cord nema 10-30 type srdt rated at ...

  • Page 8: Warning

    The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire ...

  • Page 9

    Clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction. The vent flap should be able to move freely, although vertical orientation of the exhaust system is acceptable. Certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer: 1. Only rigid or flexible metal duct w...

  • Page 10: Gas Supply Requirements

    Gas supply requirements english english 9 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution replace copper connecting pipe that is not plastic coated. Stainless steel or plastic-coated brass must be used. 1. Installation must conform with local ...

  • Page 11

    English 10 do not install your dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with curtains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. 3. On carpet, floor must be solid with a ma...

  • Page 12

    English following are instructions concerning and the minimum clearances required for any closet, recessed area, or customized under-counter installation: • additional distances facilitate installation and servicing. • addtional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • addit...

  • Page 13

    English 12 1. Dryer must be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. 2. If dryer is exhausted through the floor and ar...

  • Page 14

    English before you reverse the door, place a soft cloth on the work space to protect the surface of the door. 1. Open the dryer door. 2. Using the long phillip screw driver, remove the left one screw from the hinge that attach the dryer door to the front panel of the dryer. (fig 1) 3. Using the long...

  • Page 15

    English 5. Lay the door on a soft surface to protect the door surface with the glass facing up, remove the 8 screws using the power drill holding hinge cover and strike panel. (fig 4) 6. Remove the hinge cover, then remove the 8 screws which hold the hinge knots “b” “t”. (fig 5 and fig 6) 14 13 fig....

  • Page 16

    English 7. There are 3 parts included which are symmetrical to the 3 removed parts (fig 7) 16 15 a fig. 7 fig. 9a b c 8. On the opposite side first install the hinge (fig 7c) to the door using top and bottom hinge knot “t” and “b”. (fig 9a and 9b) fig. 8 fig. 9b note: be careful not to get the top a...

  • Page 17

    English 10. Remove the 3 plastic plugs located outside the dryer door opening. Install the 3 plastic plugs into the hinge holes in the dryer front panel on the right side. (fig 11a and 11b) 9. Now install both the hinge cover and the strike panel (fig. 7a and 7b) to the door as shown in fig. 10. Use...

  • Page 18

    11. To hang door, place hinge tab’s against the 3 holes on the front panel left side. Press down to engage the tab’s and line up the 3 holes. (fig 12a and 12b). 12. Install 2 left screws but do not tighten, then install 1 right screw and tighten. Now tighten the 2 left screws. (fig 13) 13. Close doo...

  • Page 19

    English 1. For your safety, please unplug the power cord before changing the drum light. 2. Open the dryer door, find the location of the drum light. Using a phillip head screw driver remove the light cover (as shown below). 3. Remove the bulb by turning it counterclockwise. Replace the bulb with a ...

  • Page 20: Warning

    English the following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. Warning 1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properl...

  • Page 21: Electric Dryer

    English 3-wire system (us models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer’s upper corner. 2. Install a u.L. Approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket. Finger tighten...

  • Page 22: Electric Dryer

    4-wire cord connections(us models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a ul approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket . Finger tighten t...

  • Page 23: Gas Dryer

    English 4. Thread a u.L. Approved 30 amp power cord. Nema 14-30 type st or srdt through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. 6. Attach the green wire conductors from the dryer and the white (neutral) power cord conductors to the brass-...

  • Page 24

    A) connect female 3/8” npt elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. Important: to prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet. Affix teflon® tape or pipe compound to adapter and gas inlet. B) attach the flexible m...

  • Page 25: Replacement Parts

    English english replacement parts replacement parts and accessories for us and canada can be purchased through haier america at 1-800-313-8495 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution label all wires prior to disconnection when servicin...

  • Page 26

    English understanding the control panel hde/hdg5300aw,chde/chdg5300aw note: features may vary per model. Power on/off button: (1) • touch the button to power dryer on. To power off, touch the button for 2 seconds. Start/pause button: (2) • h c u o t the button for 1 second to turn the dryer on. Touc...

  • Page 27

    English dry level button: (4) • d e s u to set drying level of auto-programs. If no auto-program is selected, touching the button will cause a chime to sound. There are 5 selections: very, more, normal, less, damp. First select sensor dry cycle then adjust the dry level to how much you want to dry t...

  • Page 28

    English custom program: (12) • this allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and touch “custom program”button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To recall your custom cycle ,touch the “custom program”button before drying a load. To change the s...

  • Page 29

    English start/pause button: (3) • press the button to turn the dryer on. Press this button once to start the dry process. Press this button once again to pause the activity during the dry cycle. Dry levels: (4) • used to set drying levels of auto programs. There are 3 selections: more, normal, and l...

  • Page 30

    Custom program: (11) • this allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and touch press “custom program”button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To recall your custom cycle ,press the “custom program”button before drying a load. To change the sav...

  • Page 31: Preparations Before Drying

    • sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry. • dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint should be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out before putting into th...

  • Page 32: Load Clothes Into Dryer

    English • e h t appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. The drum capaicity is 7.5 cubic foot. Avoid too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. • n e h w drying big articles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and su...

  • Page 33: Auto Dry Cycle

    English hde/hdg5300aw 1. Touch the power on/off button • e h t computer board will beep once and the dryer will change from off status to the initial operating status (normal program). • fi the “start/pause” button is not touched in 5 min after powering on, it automatically cuts off power and return...

  • Page 34

    6. Touch “anti bacterial” button. • this function can be selected only in certain cycles. Here the heat temp is raised to the highest dry level. This option can only be used with heavy, bulky items, white and normal cycle. Note: do not use on delicate fabrics 7. Touch “damp dry signal” • if activate...

  • Page 35

    English hde/hdg5000aw,chde/chdg5000aw 1. Press the power on/off button to power on the dryer. 2. Set the cycle select dial to required auto dry cycle. The signal, and dry levels are preprogrammed. To change this setting: • s s e r p the “dry level” button to select suitable drying level after poweri...

  • Page 36: Manual Dry Cycle

    Hde/hdg5300aw ,chde/chdg5300aw 1. Touch power on button to power on. 2. Touch “manual dry cycles” button and select timed dry cycle, speed dry or touch up cycles. 3. Touch “more time” and “less time” buttons to set a suitable time. • after setting you can press either of these two buttons to increas...

  • Page 37: Manual Dry Cycle

    Hde/hdg5000aw ,chde/chdg5000aw 1. Press power on button to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “off” to the operating status. If start/pause button is not pressed in five minutes after powering on, the dryer will automatically return to off status. 2. Set the cy...

  • Page 38: Other Features

    Other features your dryer also has the following features for your convenience: lint filter: • ll a dryers come with a lint filter that needs to be cleaned before or after every use (read “care and cleaning guide” section). Leveling legs: • r u o y dryer has four leveling legs which are located in t...

  • Page 39

    The following sounds are normal during the operation of the dryer. • tumbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • air rushing noise: this happens as the dryer drum spins at very high rpm and the air is rushing through the dryer drum. Ti...

  • Page 40: Troubleshooting

    Dryer does not operate: • check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in the “off” mode. Press start button aga...

  • Page 41: Limited Warranty

    Full one year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Limited warranty after only year from the original retail purchase date haier shall provide a p...

  • Page 42: Table Des Matieres

    41 page importantes consignes de sÉcuritÉ .......................... 42-44 instructions d’installation ....................................... 45-64 tools and materials required .......................................................... 45 exigences électriques..........................................

  • Page 43

    42 41 consignes de sÉcuritÉ importantes avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. Note: le service électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et règ...

  • Page 44

    Consignes de sÉcuritÉ importantes avertissement - afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil respectez les précautions d’utilisation de base, dont les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’app...

  • Page 45

    44 agrafez votre reçu à votre manuel. Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie. 15. Ne mettez pas des éléments exposés à de l’huile de cuisson dans votre sécheuse. Les éléments contaminés avec de l’huile peuvent créer une réaction chimique pouvant créer un incendie. 16. Si un tissu a ét...

  • Page 46: Conservez Ces Instructions

    45 conservez ces instructions • tournevis philips et tournevis à tête plate • pinces réglables • clé anglaise de 1,3 cm (1/2 pouce) • niveau de menuisier • mètre à ruban de 3,65 mètres minimum (12 pieds minimum) • ruban adhésif en toile • pâte à joint (gaz) • conduit rigide ou flexible en métal de 1...

  • Page 47: Exigences Électriques

    46 alimentation 3 ou 4 fils, 120/240 volts, 1 phase, 60hz, ca (canada - 120/240 volts, 1 phase, 60hz, ca) kit de cordon d’alimentation (non fourni quand vendu aux États-unis. Doit être acheté afin d’être conforme aux codes électriques locaux.) la sécheuse doit utiliser un cordon d’alimentation nema ...

  • Page 48: Avertissement

    Les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et en toute sécurité. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. 1. N’utilisez pas un conduit flexible en plastique pour évacuer la sécheuse. Un excès de ...

  • Page 49

    Exigences d’évacuation : utilisez uniquement un conduit rigide ou flexible en métal et une hotte de ventilation approuvée qui a un amortisseur à balancement ouvert quand la sécheuse est en marche. Lorsque la sécheuse s’arrête, l’amortisseur se ferme automatiquement pour empêcher les courants d’air e...

  • Page 50

    Exigences d’alimentation en gaz 49 avertissement remplacez le tuyau de raccordement en cuivre qui n’est pas recouvert de plastique. Il faut utiliser de l’acier inoxydable ou du cuivre recouvert de plastique. 1. L’installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’insta...

  • Page 51

    50 n’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un lieu exposé où de l’eau coule ou à l’extérieur face aux conditions climatiques. 2. Dans un lieu où elle sera en contact avec des rideaux, draperies, ou toute chose qui obstruera le passage de combustion et la ventilation de l’air. 3. Sur la moquette. Le...

  • Page 52

    Les instructions suivantes concernent l’espace minimum nécessaire pour une installation dans un placard, un lieu encastre, ou une installation sur-mesure sous le comptoir : • des distances supplémentaires facilitent l’installation et le service. • des espaces supplémentaires peuvent être nécessaires...

  • Page 53

    52 51 1. La sécheuse doit être évacuée à l’extérieur, (dehors, pas sous la maison mobile) en utilisant un conduit en métal qui n’est pas combustible. Le conduit en métal doit être de 10,16 cm (4 pouces) de diamètre et sans obstructions un conduit en métal rigide est préférable. 2. Si la sécheuse est...

  • Page 54: De La Porte

    Avant de changer l’orientation de la porte, placez un chiffon doux sur l’espace de travail pour protéger la surface de la porte. 1. Ouvrez la porte de la sécheuse. 2. Utilisez le long tournevis phillips pour retirer la vis gauche de la charnière qui attache la porte de la sécheuse à l’avant du panne...

  • Page 55

    5. Posez la porte sur une surface douce pour protéger la surface de la porte avec la partie vitrée vers le haut. En utilisant la perceuse électrique retirez les 8 vis qui maintiennent le couvercle de la charnière et la gâche. 6. Retirez le couvercle de la charnière, puis retirez les 8 vis qui retien...

  • Page 56

    7. Il y a 3 pièces incluses qui sont symétriques aux 3 pièces retirées. (fig 7) 56 55 a fig. 7 fig. 9a b c 8. Sur le côté opposé, installez d’abord la charnière (fig 7c) à la porte en utilisant les nœuds de charnières du bas et du haut « t » et « b ». (fig 9a et 9b) fig. 8 fig. 9b note : faites atte...

  • Page 57

    10. Retirez les 3 chevilles en plastique situés à l’extérieur de l’ouverture de la porte de la sécheuse. Installez les 3 chevilles en plastique dans les trous de la charnière dans le panneau avant de la sécheuse, sur le côté droit. (fig 11a et 11b) 9. Installez maintenant le couvercle de la charnièr...

  • Page 58

    11. Pour accrocher la porte, placez la languette de la charnière contre les 3 trous sur le côté gauche du panneau avant. Appuyez dessus pour engager la languette et alignez les 3 trous. 12. Installez les 2 vis gauches mais ne les serrez pas, installez ensuite 1 vis sur le côté droit et serrez-la. Se...

  • Page 59

    1. Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’alimentation avant de changer la lumière du tambour. 2. Ouvrez la porte de la sécheuse, trouvez l’emplacement de la lumière du tambour. Utilisez un tournevis phillips pour retirer le couvercle de la lumière (comme montré ci-dessous). 3. Retirez l’ampoul...

  • Page 60: Avertissement

    Les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour une installation électrique correcte et en toute sécurité de votre sécheuse. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. Avertissement instructions de mise à la terre cet appareil d...

  • Page 61

    Système à 3 fils (modèles us uniquement) 1. Retirez les vis sécurisant le couvercle d’accès de la plaque à bornes et le dispositif de réduction de tension situé à l’arrière de la sécheuse, sur le côté supérieur. 2. Installez un u.L approuvé dans le trou d’entrée du cordon d’alimentation du dispositi...

  • Page 62

    Système à 4 fils (modèles us uniquement) 1. Retirez les vis sécurisant le couvercle d’accès de la plaque à bornes et le dispositif de réduction de tension situé à l’arrière de la sécheuse, sur le côté supérieur. 2. Installez un u.L approuvé dans le trou d’entrée du cordon d’alimentation du dispositi...

  • Page 64

    A) raccordez le coude du filetage femelle du npt de 3/8” à l’entrée de gaz de la sécheuse. Raccordez ensuite l’adaptateur à raccord évasé de 3/8” au coude du filetage femelle. Important: pour empêcher l’entrée de se torsionner, veuillez utiliser une clé à tuyau pour sécuriser l’entrée de gaz de la s...

  • Page 65: Pièces De Rechange

    PiÈces de rechange les pièces de rechange et les accessoires pour les États-unis et le canada peuvent être achetés par l’intermédiaire de haier america au 1800-313-8495. Attention: Étiquetez tous les câbles avant la déconnexion, quand vous entretenez les contrôles. Des erreurs de câblage peuvent cau...

  • Page 66: Avertissement

    Comprendre le tableau de commande hde/hdg5300aw,chde/chdg5300aw note: les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Bouton on/off : (1) • appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez sur ce bouton une fois pour commencer le séchage. Pour éteindre, appuyez sur ce bouton pen...

  • Page 67

    Bouton sensor dry level/ bouton senseur du niveau de séchage:(4) • À utiliser pour régler la durée des programmes automatiques. Si aucun programme automatique n’est sélectionné, appuyer sur le bouton déclenchera la sonnerie. Il y a 5 sélections : very, more, normal, less, damp/tres, plus, normal, mo...

  • Page 68

    Programme personnalisé : (12) • ceci vous permet d’enregistrer votre cycle favori, réglez les réglages désirés et appuyez sur le bouton “custom program” pendant 3 secondes. Un bip sonnera pour indiquer que le cycle a bien été enregistré. Pour réutiliser votre cycle personnalisé, appuyez sur le bouto...

  • Page 69

    Bouton start/pause: (3) • appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez sur ce bouton une fois pour commencer le séchage. Appuyez encore une fois sur ce bouton pour faire une pause pendant le cycle de séchage. Dry levels/niveaux de séchage: (4) • utilisé pour régler les niveaux de...

  • Page 70

    Custom program/programme personnalisé : (11) • ceci vous permet d’enregistrer votre cycle favori, réglez les réglages désirés et appuyez sur le bouton “custom program” pendant 3 secondes. Un bip sonnera pour indiquer que le cycle a bien été enregistré. Pour réutiliser votre cycle personnalisé, appuy...

  • Page 71

    • séparez les vêtements avant de les sécher, en fonction de la matière (coton, synthétiques, laine, etc.) • séparez également en fonction de la couleur : les couleurs foncées et les couleurs claires doivent être séchées séparément. Les matières à même de faire beaucoup de peluches et celles qui adhè...

  • Page 72

    • un chargement correct ne doit pas dépasser 1/3 à 1/2 du volume du tambour. La capacité du tambour est de 7,5 pi/212 litres. Évitez de trop charger la machine. Il faut de l’espace pour que les vêtements puissent tourner librement pour un séchage uniforme et sans plis. • lorsque vous séchez des vête...

  • Page 73: Cycle Séchage Automatique

    Hde/hdg5300aw,chde/chdg5300aw 1. Appuyez sur le bouton on/off » pour la mise en marche. • appuyez sur le bouton de mise en marche, le tableau de commande sonnera une fois et la sécheuse passe de « off » à l’état de fonctionnement initial. (le programme normal) • si le bouton « start/pause » n’est pa...

  • Page 74

    5. Appuyez sur le bouton « signal » une sonnerie retentira à la fin du cycle. • après mise en marche la sécheuse règle le niveau de la sonnerie sur « soft ». L’utilisateur peut choisir entre trois niveaux de sonnerie : « louder », « soft », et « off ». 6. Appuyez sur « anti-wrinkle » pour sélectionn...

  • Page 75

    Hde/hdg5000aw,chde/chdg5000aw note: votre sécheuse est équipée d’un senseur d’humidité électronique qui détecte continuellement l’humidité dans la sécheuse durant le cycle. La sécheuse s’arrête quand l’humidité des vêtements aura atteint votre niveau de séchage sélectionné. Cela aide à éviter que le...

  • Page 76: Cycle Séchage Manuel

    Hde/hdg5300aw,chde/chdg5300aw 1. Appuyez sur le bouton on pour mettre la machine en marche. 2. Appuyez sur le bouton « manual dry cycles » et sélectionnez les cycles timed dry, speed dry ou touch up. 3. Appuyez sur « more time » ou « less time » pour régler la durée de votre choix. • après avoir fai...

  • Page 77: Cycle Sechage Manuel

    Hde/hdg5000aw,chde/chdg5000aw 1. Appuyez sur le bouton on pour mettre la machine en marche. Le tableau de commande émettra un bip et la sécheuse passera de « off » à l’état de fonctionnement. Si le bouton start/pause n’est pas appuyé cinq minutes après la mise en marche de la sécheuse, elle retourne...

  • Page 78

    Autres caractéristiques votre sécheuse possède également pour votre convenance les caractéristiques suivantes filtre à peluches: • toutes les sécheuses possèdent un filtre à peluches qui a besoin d’être nettoyé avant et après chaque utilisation. (lisez la section « guide d’entretien et nettoyage ») ...

  • Page 79

    Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la sécheuse: • bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la sécheuse. • bruit d’air. Cela se produit lorsque le tambour de la sécheuse tourne très rapidement et que l’a...

  • Page 80: Problemes Et Solutions

    La sécheuse ne fonctionne pas : • vérifiez que l’appareil est bien branché. Le cordon est peut être mal inséré dans la prise. • vérifiez que la tension de la prise murale est correcte. • vérifiez si le disjoncteur a besoin d’être réenclenché ou si un fusible doit être remplacé. • vérifiez si l’unité...

  • Page 81: Garantie Limitée

    Garantie complète d’un an pendant 12 mois à partir de la date d’achat de l’appareil, haier réparera ou remplacera toute pièce, gratuitement dont le travail résultant d’un défaut de matériels ou de main-d’œuvre. Garantie limitée après un an à compter de la date d’achat, haier fournira une pièce gratu...

  • Page 82: Indice

    81 español pÁgina instrucciones de seguridad importantes............... 82-84 instrucciones de instalaciÓn .................................... 84-85 herramientas y materiales necesarios............................................... 85 requisitos eléctricos ............................................

  • Page 83

    82 81 español español instrucciones importantes de seguridad antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones con atención. De esta manera se simplificará la instalación y se garantizará que la secadora esté instalada de manera correcta y segura. Nota: el servicio eléctrico que va a la seca...

  • Page 84

    Instrucciones importantes de seguridad advertencia. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. No seque artículos que ha...

  • Page 85

    84 gracias por usar nuestro producto haier. Este manual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su secadora. Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Están en una etiqueta en la parte trasera de la unidad. Número de modelo número de serie fecha de compra abroche su recibo al ...

  • Page 86: Requisitos Eléctricos

    85 precauciÓn riesgo de incendio: 1. La instalación de la secadora de ropa debe realizarla un instalador calificado. 2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instruccion...

  • Page 87: Requisitos Eléctricos

    86 kit de cables para el suministro eléctrico (no se suministra cuando la venta se produce en los estados unidos. Debe comprarse un kit que cumpla con los códigos eléctricos locales.) la secadora debe utilizar un cable de suministro eléctrico nema 10-30 con 3 conductores tipo srdt para un voltaje no...

  • Page 88: Advertencia

    Los siguientes requisitos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir períodos de secado demasiado prolongados y riesgos de incendio. 1. No utilice un tubo de plástico flexible para la salida de emanaciones esprobab...

  • Page 89

    Requisitos para la salida de emanaciones: utilice sólo un tubo de metal rígido o flexible y una cubierta para la ventilació certificada que tenga una caperuza reguladora de la salida de aire oscilante que se abra cuando la secadora está en funcionamiento.Cuando la secadora se detiene, los reguladore...

  • Page 90

    Requisitos en cuanto al suministro de gas 89 advertencia reemplace los tubos de conexión de cobre que no estén cubiertos de plástico. Debe usarse acero inoxidable o latón cubierto de plástico. 1. La instalación debe cumplir los códigos locales. Si no existen códigos locales, la instalación debe cump...

  • Page 91

    90 no instale la secadora: 1. En un área expuesta al goteo de agua o a las inclemencias del clima en el exterior. 2. En un área donde esté en contacto con cortinas, alfombras gruesas o cualquier elemento que pueda obstruir el flujo del aire de la combustión y la ventilación. 3. Sobre alfombras. El p...

  • Page 92

    A continuación se especifican las instrucciones relacionadas con los espacios libres mínimos requeridos para la instalación en armarios, áreas embutidas o para la instalación personalizada bajo la encimera. • si la distancia es mayor, la instalación y las reparaciones son más fáciles. • es probable ...

  • Page 93

    92 91 1. La secadora debe tener la salida de emanaciones hacia el afuera (hacia el exterior, no debajo de la casa manufacturada) con una tubería de metal que no sea combustible. La tubería de metal debe ser de al menos 4 pulgadas (10,16 cm) de diámetro y sin obstrucciones. Se prefieren los tubos de ...

  • Page 94

    Antes de dar vuelta la puerta, coloque un paño suave sobre el espacio de trabajo para proteger la superficie de la puerta. 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Con el destornillador phillips largo, quite el tornillo de la izquierda de la bisagra que une la puerta de la secadora con su panel frontal....

  • Page 95

    5. Recueste la puerta sobre una superficie blanda con el vidrio hacia arriba, quite los 8 tornillos con el taladro mecánico sosteniendo la cubierta de la bisagra y el panel de cerramiento. (fig. 4) 6. Quite la cubierta de la bisagra, luego quite los 8 tornillos que sostienen los nudos de la bisagra ...

  • Page 96

    7. Se incluyen tres piezas, que son simétricas con respecto a las tres piezas que quitó (fig. 7). 96 95 a fig. 7 fig. 9a b c 8. En el lado opuesto, primero instale la bisagra (fig. 7c) en la puerta con el nudo de la bisagra superior e inferior “t” y “b”. (fig. 9a y 9b) fig. 8 fig. 9b nota: tenga cui...

  • Page 97

    10. Quite los 3 tapones de plástico ubicados fuera de la apertura de la puerta de la secadora. Instale los 3 tapones de plástico en los agujeros para la bisagra en el panel frontal de la secadora del lado derecho. (fig. 11a y 11b) 9. Ahora instale la cubierta de la bisagra y el panel de cerramiento ...

  • Page 98

    11. Para colgar la puerta, coloque las solapas de la bisagra contra los 3 agujeros en el lado izquierdo del panel frontal. Presione para trabar las solapas y alinee los 3 agujeros. (fig. 12a y 12b). 12. Instale los 2 tornillos que quedan pero no los ajuste, luego instale 1 tornillo de la derecha y a...

  • Page 99

    1. Por su seguridad, desenchufe el cable de energía antes de cambiar la luz del tambor. 2. Abra la puerta de la secadora, busque la ubicación de la luz del tambor con un destornillador phillips, quite la cubierta de la luz (como se muestra a continuación). 3. Retire la lámpara girándola hacia la izq...

  • Page 100: Advertencia

    Los siguientes requisitos son específicos para la instalación correcta y segura de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de descarga eléctrica e incendio. Advertencia instrucciones para la conexión a tierra este artefacto debe tener conexión a tierra. En el cas...

  • Page 101

    Sistema de 3 hilos (modelos para los estado unidos únicamente) 1. Quite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior de la esquina superior de la secadora. 2. Instale un sujetacables con certificación...

  • Page 102

    Conexiones con cables de 4 hilos 1. Quite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior del extremo superior de la secadora. 2. Instale un sujetacables con certificación ul en el orificio de entrada de...

  • Page 103

    4. Pase un cable de energía con certificación ul de 30 amperes. Nema st o srdt 14-30 a través del sujetacables. 5. Una el cable de puesta a tierra verde del cable de energía al gabinete con el tornillo verde de puesta a tierra. 6. Una los conductores del cable de energía blancos (neutral) al cable d...

  • Page 104

    A) conecte el codo hembra con rosca npt de 3/8”a la entrada para gas de la secadora. Luego conecte el adaptador de unión de 3/8” al codo hembra. Importante: para evitar que se tuerza la entrada, use una llave para tubos para asegurar la entrada de gas de la secadora. Pegue cinta teflon ® o compuesto...

  • Page 105: Repuestos

    Repuestos los repuestos y accesorios para los estados unidos y canadá pueden comprarse a través de haier america al 1-800-313-8495. PrecauciÓn póngale etiquetas a todos los cables antes de desconectarlos cuando el servicio de reparaciones realice controles. Los errores en el cableado pueden provocar...

  • Page 106: Advertencia

    Explicación del panel de control hde/hdg5300aw,chde/chdg5300aw nota: las funciones pueden variar según el modelo. Power on/off botón de encendido / apagado (on/off): (1) • oprima este botón para encender la secadora. Para apagarla, presione este botón durante 2 segundos. Botón comenzar / pausa (star...

  • Page 107

    Botón dry level (nivel de secado): (4) • utilizado para fijar el nivel de secado de los programas automáticos. Si no se selecciona un programa automático y se presiona el botón, sonará el timbre. Existen 5 opciones: muy, más, normal, menos, húmedo. Primero seleccione el ciclo de secado con sensor, l...

  • Page 108

    Programa personalizado: (12) • esto le permite guardar un ciclo favorito, elija las configuraciones deseadas y presione el botón “programa personalizado” (“custom program”). Sonará un pitido que indicará que el ciclo ha sido guardado.Para volver al estado programado personalizado, presione el botón ...

  • Page 109

    Botón comenzar / pausa (start / pause): (3) • presione este botón para encender la secadora. Presione este botón una vez para comenzar el proceso de secado. Presione este botón una vez más para hacer una pausa en la actividad durante el ciclo de secado. Niveles de secado: (4) • utilizado para fijar ...

  • Page 110

    Programa personalizado: (11) • esto le permite guardar un ciclo favorito, elija las configuraciones deseadas y presione el botón “programa personalizado” (“custom program”) por 3 segundos. Sonará un pitido que indicará que el ciclo ha sido guardado. Para volver al ciclo personalizado, presione el bo...

  • Page 111

    • clasifique las prendas del mismo tipo (algodón, tejidos sintéticos, lana) que va a secar. • las prendas oscuras y claras deben secarse de forma separada. Los géneros que probablemente pierdan pelusas y aquellos a los que probablemente se les adhiera la pelusa deben secarse de forma separada. Las p...

  • Page 112

    • la carga apropiada es entre 1/3 ~ 1/2 del volumen del tambor. La capacidad del tambor es de 7,5 pies cúbicos. Evite las sobrecargas, ya que el espacio es necesario para permitir que las prendas roten libremente para que el secado sea uniforme y a prueba de arrugas. • cuando seque artículos grandes...

  • Page 113

    Hde/hdg5300aw,chde/chdg5300aw 1. Presione el botón de encendido/apagado • la placa de la computadora hace un solo bip y la secadora pasará desde el estado apagado al estado de funcionamiento inicial(normal) • si no se presiona el botón “start/pause” (“comenzar/pausa”) 5 minutos después del encendido...

  • Page 114

    5. Presione el botón “antiarrugas” (“wrinkle saver”) para seleccionar un programa de secado reservado adecuado. • esta cómoda función ayuda a evitar que se formen arrugas cuando no puede descargar la secadora al final del ciclo. La secadora se detendrá y luego centrifugará durante un período breve c...

  • Page 115

    Hde/hdg5000aw,chde/chdg5000aw 1. Presione el botón de encendido/apagado para encender la secadora. 2. Configure el dial de selección de ciclo en el ciclo de secado automático necesario. La señal, y los niveles de secado están preprogramados. Para cambiar esta configuración: • presione el botón de “n...

  • Page 116: Ciclo De Secado Manual

    Hde/hdg5300aw,chde/chdg5300aw 1. Presione el botón on para encender. 2. Presione “ciclos de secado manual” (manual dry cycles) y seleccione el ciclo secado programado (timed dry), secado rápido (speed dry) o retoque (touch up). 3. Presione los botones “más tiempo” (“more time”) y “menos tiempo” (“le...

  • Page 117: Ciclo De Secado Manual

    2. Configure el dial de selección de ciclo en el ciclo de secado manual (manual dry). 3. Presione “más o menos tiempo” (more or less time) para configurar el tiempo de secado necesario. 4-6. Presione los botones “temperatura” (temperature), “señal” (signal), “antiarrugas” (wrinkle saver) para defini...

  • Page 118

    Otras funciones su secadora también tiene las siguientes funciones para su conveniencia. Filtro de pelusas: • todas las secadoras vienen con un filtro de pelusas que debe limpiarse antes o después de cada uso (lea la sección “guía de cuidado y limpieza”). Patas niveladoras: • su secadora tiene cuatr...

  • Page 119

    Los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la secadora: • sonidos de golpes: esto es normal cuando se sacuden de manera continua las prendas muy mojadas dentro de la secadora. • ruido similar a una ráfaga de aire: esto sucede cuando el tambor de la secadora gira a mu...

  • Page 120

    La secadora no funciona: • verifique si la unidad está enchufada. El enchufe pudo haberse aflojado. • controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado. • controle para ver si es necesario reiniciar el interruptor automático o si es necesario cambiar el fusible. • controle que la s...

  • Page 123

    Un año entero de garantÍa durante 12 meses a partir de la fecha de la compra original, haier reparará o cambiará sin cargo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o en la realización, incluyendo la mano de obra. Garantía limitada después de un año a partir de la fecha de comp...

  • Page 124: Important

    Made in china fabriqué en chine hecho en china haier america new york, ny 10018 printed in china important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase required for ...