Haier DW12-TFE5 Operation Manual

Other manuals for DW12-TFE5: Operation Manual

Summary of DW12-TFE5

  • Page 1

    En fr nl es dishwasher operation manual mode díemploi du lave-vaissell manual de instrucciones del lavavajillas bedieningshandleiding vaatwasser please read this operation manual before using the dishwasher. Lisez attentivement ce mode díemploi avant díutiliser le lave-vaisselle. Lea este manual de ...

  • Page 2: Index

    En index disposal the symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of corr...

  • Page 3: Safety Information

    En safety information at time of delivery check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. If the appliance is dam- aged, do not put it into use but contact your supplier or customer service without delay. Please dispose of packaging materials properly. The dishwasher must o...

  • Page 4: If A Fault Occurs

    En if your family includes children this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capcabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance by a person r...

  • Page 5: Positioning The Appliance

    En positioning the appliance positioning the appliance in the desired location. The back of the appliance should rest against the wall, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to ...

  • Page 6

    En electrical connection after making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is correct for the maximum voltage on the rating plate, ins...

  • Page 7

    En getting to know your dishwasher close-up view (control panel) "1/2" indicator low salt indicator time-remaining indicator f g h i j a b c d e state indicator on-off button delayed start button delayed start indicator low rinse aid indicator knob for selecting cycle "1/2" button b a d f c g e i h ...

  • Page 8: Salt

    En salt the hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. How to fill th...

  • Page 9: How to Fill Rinse Aid

    En how to fill rinse aid important proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spot- ting occurs, the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a lower setting. Rinse aid this prod...

  • Page 10: Detergent

    En 4 3 how to fill the detergent dispenser detergent detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle fol- lowing the instructions provided in the "programme overview". The de- tergent dispenser is located on th...

  • Page 11: Our Recommendation

    En not suitable for the dishwasher what you should not put into the dishwasher cutlery and tableware manufactured in whole or part from wood.They become faded and unsightly in appearance.Furthermore,the adhesives that are used are not suitable for the temperature that occur inside the dishwasher.Del...

  • Page 12: How to Use The Lower Rack

    En arranging crockery, glasses, etc. In the dishwasher before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from be- coming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend...

  • Page 13

    En the upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). How to use the upper rack fig.G fig.F shelf lean tall glasses and those with long stems against the shelf- not agains...

  • Page 14: Programme Overview

    En programme overview wash programme type of crokery e.G. China, pots/ pans, cutlery, glasses, etc amount of food remains description of cycle condi- tion of food remains pre-wash with warm water. Extended wash at 70°c. Rinses with cold water. Rinse with hot water. Drying. Pre-wash use cold water. E...

  • Page 15

    En delayed start detergent extended wash prewash rinse aid duration in minutes energy consump- tion in kwh water consump- tion in litres laboratory measured valve in accordance with european standard en50242 5g 5g 5g 25g 25g 25g 112 94 102 90 162 140 92 82 32 54 12 15g 15g 12 28 48 5g 25g 5g 25g 5g ...

  • Page 16: Washing Dishes

    En washing dishes programme selection the most appropriate programme can be identified by comparing the type of crockery, cutlery, etc., as well as the amount and condition of food remains, with the details contained in the wash cycle table.The corresponding programme sequence, duration and consumpt...

  • Page 17

    En end of programme interrupting the programme open the door. Caution! There is a risk of water squirting out from inside the appliance. Do not open the door fully until spray arm has stopped rotating. When you open the door, the dishwasher will beep ten times every thirty seconds. If the appliance ...

  • Page 18

    En after 3 seconds the delayed start indicator “ e ” blinks, the time-remaining indicator “ g ” will blink and decrease , the programme will start until the delayed start indicator “ g ” goes out . Reset drain function you can use reset drain function to stop the washing cycle under running by rotat...

  • Page 19: After Every Wash

    En how to keep your dishwasher in shape after every wash after every wash, turn off the water supply the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the plug before cleaning or performing maintenance, always switch off the remove the plug from...

  • Page 20: Care and Maintenance

    En care and maintenance dishwasher salt check the low salt indicator “ i ”. Top up with salt, if required. Regular inspection and maintenance of your appliance helps to prevent problems from occurring.This saves time and aggravation.You should therefore carefully inspect the inside of your dishwashe...

  • Page 21: Spray Arms

    En inspect the nozzles in the spray arms for blocked holes due to remnants of food. If necessary, pull the lower arm “ 10 ” upwards and lift it off. Unscrew the upper spray arm “ 9 ”. Clean both spray arms under running water. Refit the spray arms. Ensure that the lower arm has locked into place and...

  • Page 22

    En when the buzzer emits 10 short warning signal every 30 seconds and the time-remaining indicator display "e3" have you checked whether: the drain hose is too low. Error display on the time-remaining indicator when the buzzer emits 10 short warning signal every 30 seconds and the time-remaining ind...

  • Page 23

    En if you take all these checks and the dishwasher still does not function or your dish- washer have any other error display, you can power the dishwasher off, and wait a few minutes. You can power the dishwasher on, try it again , if the dishwasher still does not function and/or the problem persist...

  • Page 24: ...During Washing

    En water remains inside appliance after programme has ended blockage or kind in drainage hose. Pump is jammed. Filters are blocked. The programme is still running. Wait for the programme to end . ...During washing unusual amount of foam is creased normal washing up liquid has been poured into the ri...

  • Page 25

    En not enough detergent was added to dispenser. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a chemical bleaching agent. Plastic items are discoloured not enough detergent was added to dispenser compartment. Amount of rinse-aid was set too low. Although water is quite h...

  • Page 26: Technical Data

    En technical data 12 standard place settings width depth height capacity mains water pressure power voltage total absorbed power 60 cm 60 cm 85 cm see nameplate see nameplate see nameplate fuse 13a important information notes on waste disposal old appliances still have some residual value. An enviro...

  • Page 27: General Information

    En general information measures must be taken to ensure that built-under and built-in units that are subsequently re-sited as free-standing appliances cannot topple over. This can be achieved by bolting the dishwasher to the wall or fitting it under a continuous work surface which is screwed to the ...

  • Page 29: Sommaire

    1 sommaire consignes de sécurité installation faire connaissance avec votre lave-vaisselle comment remplir le réservoir de sel ? Comment remplir le liquide de rinçage? Détergent et liquide de rinçage vaisselle inadéquate comment remplir votre lave-vaisselle tableau des programmes laver la vaisselle ...

  • Page 30: Consignes De Sécurité

    2 consignes de sécurité fr le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée. Ne vous asseyez et...

  • Page 31: Prudence Avec Les Enfants

    Prudence avec les enfants cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée. Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave- vaisselle. Conservez les détergents ho...

  • Page 32: Installation

    Installation fig.A fig.B comment mettre l'appareil au niveau dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusqu'à ce que l'appareil soit au niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit présenter une inclinaison inférieure à 2°. Une mise à n...

  • Page 33: Avertissement:

    5 raccordement du tuyau de vidange introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir fig....

  • Page 34: Premier Plan (L'Intérieur)

    6 fr faire connaissance avec votre lave-vaisselle premier plan (bandeau de commande) premier plan (l'intérieur) indicateur de remplissage du sel indicateur temps restant et durée du départ différé f g h i j a b c d e indicateur marche-arrêt touche marche-arrêt touche départ différé indicateur départ...

  • Page 35: Sel

    7 i h comment remplir le réservoir de sel ? Fr si l’indicateur “i” clignote il faut remplir le réservoir de sel. Enlevez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du distributeur de sel et enlevez-le. Si vous remplissez le réservoir de sel pour la première fois, remplissez- le d'eau. Placez l'ex...

  • Page 36: Liquide De Rinçage

    8 comment remplir le liquide de rinçage? Fr 1 h1 2 liquide de rinçage ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de rinçage est situé sur la paroi intérieure de la porte. Remplissez-le au bout de 80 lavages (ou lorsque...

  • Page 37: Vaisselle Inadéquate

    9 fr vaisselle inadéquate nous déconseillons de laver au lave-vaisselle: les pièces de couvert de vaisselle en bois car elles se délavent et leur aspect se dénature avec le temps; les colles à bois qu'elles contiennent ne sont pas non plus adaptées aux températures régnant dans le lave-vaisselle. N'...

  • Page 38: Avertissement:

    10 fr comment remplir votre lave-vaisselle avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage. Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher sont ...

  • Page 39: L'étagère

    11 fr l'étagère appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l'étagère, pas contre la vaisselle. Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l'étagère du haut. Vous pouvez faire basculer l'étagère dans les deux sens(voir la fig.G). Fig.G fig.F le panier supérieur est ...

  • Page 40: Tableau Des Programmes

    12 tableau des programmes programme de lavage quantité de résidus alimentaires description du cycle etat des résidus alimentaires prélavage à l’eau chaude. Lavage prolongé à 70°c. Rinçage à l'eau froide. Rinçage à l'eau chaude. Séchage. Prélavage à l'eau froide. Lavage prolongé à 55°c. Rinçage à l'e...

  • Page 41

    13 départ différé détergent prélavage liquide de rinçage durée en minutes consommation d’énergie en kwh consommation d’eau en litres valeurs mesurées en laboratoire, conformes à la norme européenne en 50242. Fr lavage prolongé 5g 5g 5g 5g 5g 5g 25g 25g 25g 25g 25g 25g 112 162 102 94 90 140 82 92 32 ...

  • Page 42: Laver La Vaisselle

    14 laver la vaisselle sélection du programme le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, en consultant le tableau des programmes de déterminer celui dont vous avez besoin. Le déroulement du programme et les données qui lui correspondent se trouvent à droite ...

  • Page 43: Fin Du Programme

    15 mise en service de l’appareil fr interruption d’un programme ouvrez la porte .Attention, il se peut que l’eau éclabousse et coule de l’appareil. Attendez que le bras d’aspersion se soit immobilisé avant d’ouvrir la porte en grand. Si la porte est ouverte un signal sonore retentit 10 fois toutes l...

  • Page 44

    Mettez en route l’appareil appuyer sur la touche départ différé « f », l’indicateur du départ différé « e » clignote et l’indicateur du temps différé « g » montre « ». Appuyer sur la touche départ différé « f » autant de fois jusqu’à ce que l’affichage numérique montre le départ différé désiré. Pour...

  • Page 45: « Reset » Vidange

    17 fr « reset » vidange en tournant le bouton jusqu’à la marque du « reset », l’appareil commencera une phase de vidange. Pendant cette phase, vous pouvez choisir le programme désiré. Bouton “1/2 charge” ce bouton ( voir “vue de près (bandeau de commande) lettre “ d”) permet de laver uniquement dans...

  • Page 46: Après Chaque Lavage

    Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement après chaque lavage après chaque lavage, de façon à libérer les moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur de l'appareil. Débrancher l'appareil débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations ...

  • Page 47: Sel Spécial

    Sel spécial contrôlez l’indicateur de manque de sel “ i ” . Rajoutez du sel spécial si nécessaire. Liquide de rinçage sur le bandeau, vérifiez l’indicateur “ h ” de remplissage du liquide de rinçage. Rajoutez-en le cas échéant filtres les filtres“ 7,8 ” empêchent les plus grosses souillures contenue...

  • Page 48: Détection Des Pannes

    Remédier soi-même aux petites pannes l’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage quotidien peuvent être supprimés sans avoir à appeler le service après-vente. Ceci économise évidemment des frais et remet rapidement l’appareil en bon fonctionnement. Le récapitulatif ci-apr...

  • Page 49

    21 le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié. Le tuyau de vidange est disposé trop haut . Si tous ces contrôles sont réalisés et que toutefois l’erreur persisterait, veuillez mettre hors service le lave-vaisselle. Attendez quelques minutes et remettez-le en service. Si le lave-vaisselle ne fonctio...

  • Page 50: ...Lors Du Lavage

    22 l’eau ne s’écoule pas à l’égout en fin de programme flexible de vidange bouché ou plié. Pompe de vidange bloquée. Les filtres sont bouchés. Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme. ...Lors du lavage production inhabituelle de mousse présence de liquide pour la vaissell...

  • Page 51

    Vous n’avez pas versé assez de détergent. Le détergent a un effet blanchisant insuffisant. Utilisez un détergent avec agent de blanchiment chloré. Les pièces en plastique se décolorent vous n’avez pas versé assez de détergent. Quantité de liquide de rinçage réglée trop faible. Vous n’avez pas versé ...

  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 60 cm 60 cm 85 cm 0.03-1.0mpa 220-240v~ 50hz 1950w 13a 12 couverts standard largeur hauteur capacité pression de l'eau dans les conduits tension d'alimentation puissance absorbée totale intensité maximale du courant 24 fr remarques remarque concernant la mise au rébut les...

  • Page 53: Généralités

    25 généralités les appareils intégrés installés sous un plan de travail doivent être protégés du renversement, par exemple en les vissant au mur ou en les installant sous un plan de travail continu vissé aux meubles voisins. Fr si le panier supérieur est réglable en hauteur, installez-le dans la pos...

  • Page 54: Indice

    1 es indice el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctam...

  • Page 55: Consejos De Seguridad

    2 es consejos de seguridad al ser suministrado el aparato efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se señala en las instrucciones de instalación y montaje. Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer desconectado de la red eléctrica. Cercióre...

  • Page 56: En Caso De Avería

    3 es en caso de haber niños en el hogar en caso de avería desguace de la vieja unidad corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a desguazar. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente facilitando que su viejo aparato sea elimina...

  • Page 57: Instalación

    4 es instalación fig.A fig.B nivelación del aparato una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora. Colocación del aparato coloque el aparat...

  • Page 58: Conexión Eléctrica

    5 es conexión del tubo de desagüe introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm. O colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato (vea la fig.C). El extremo libre ...

  • Page 59

    6 es familiarizándose con el lavavajillas primer plano (panel de control) indicador media carga indicador de falta de sal indicador duración del programa y programación diferida f g h i j indicador de estado pulsador “on-off” tecla programación diferida indicador de programación diferida indicador d...

  • Page 60: Primer Plano (Interior)

    7 es cesta superior cesta inferior aspersor de vasos cestilla para cubiertos brazo aspersor inferior tapón del contenedor de sal a b c d e f g h i j k filtro de lavado distribuidor de detergente y abrillantador tubo de alimentación del agua tubo de desagüe toma de corriente eléctrica primer plano (i...

  • Page 61: La Sal

    8 es importante: para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado. Rellenar la sal descalcificadora la sal la dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillas entrara agua dura, se formarían incrustaciones de cal sobre la vajil...

  • Page 62

    9 es regulación del consumo de sal el lavavajillas ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza para poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Para la regulación seguir las siguientes in...

  • Page 63: Rellenar El Abrillantador

    10 es rellenar el abrillantador importante: la regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado. Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es necesario girar el regulador hacia los números más altos. Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el r...

  • Page 64: Detergente

    11 es detergente el detergente use únicamente detergente específico para lavavajillas. El detergente se debe añadir antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en el “cuadro de programas”. El depósito del detergente se encuentra en la parte interna de la puer...

  • Page 65: Vajilla No Apropiada

    12 es vajilla no apropiada la vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: vajilla y cubiertos íntegramente de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perder su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua calie...

  • Page 66: Colocación De La Vajilla

    13 es fig.D carga normal de la vajilla colocación de la vajilla antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite los restos más grandes de comida, para que no obstruyan el filtro, ya que se reduciría la eficiencia del lavado. Si en los cazos y platos hay comida difícil de remover, lo mejor es r...

  • Page 67: El Estante De Soporte

    14 es fig.G el estante de soporte coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen man- gos largos en el estante de soporte, no contra otros objetos que se vayan a lavar. Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazones en la cesta extra para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hac...

  • Page 68: Cuadro De Programas

    15 es cuadro de programas programa de lavado tipo de vajilla por ejemplo porcelana, cacerolas, cubiertos, vasos, etc. Cantidad de los restos de alimentos descripción del ciclo estado de los restos de alimentos prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 70°c. Aclarado con agua fría. Acla...

  • Page 69

    16 es programación diferida detergente abrillantador duración en minutos consumo de energía en kwh consumo de agua en litros normas homologadoras según norma europea en 50242. Lavado prolongado prelavado 5g 5g 5g 25g 25g 25g 15g 15g 5g 25g 5g 25g 5g 25g 10g 10g 112 94 102 90 162 140 92 82 32 54 12 1...

  • Page 70: Limpieza De La Vajilla

    17 es limpieza de la vajilla consejo para reducir los consumos en caso de poca carga del lavavajillas, muchas veces es suficiente con seleccionar el programa inmediatamente inferior. Duración y consumos de los programas los valores reseñados sólo son valores orientativos, calculados en función de un...

  • Page 71: Fin Del Programa

    18 es fin del programa desconectar el aparato aguardar unos minutos tras finalizar el programa: desconectar el interruptor principal. Abrir la puerta del aparato. Cierre la llave de paso del agua. Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado. Interrumpir un programa abrir la puerta. ¡atención pel...

  • Page 72: Tecla “1/2 Carga”

    19 es reinicio de función de desagüe puede utilizar la opción reinicio de función de desagüe para detener el ciclo de lavado en marcha situando el selector en la posición “ reinicio ”. El aparato se detendrá en la fase de desagüe al cabo de unos minutos. Cuando hayan transcurrido 3 segundos, el indi...

  • Page 73: Cómo Cuidar El Lavavajillas

    20 es cómo cuidar el lavavajillas después de cada lavado cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Desconexión antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconecte el cable de alimentac...

  • Page 74: Abrillantadorr

    21 es sal especial para descalcificación del agua verificar el piloto de aviso de la reposición de la sal descalcificadora “i”. En caso necesario, reponer sal en el depósito . Abrillantadorr verificar el piloto de aviso de falta de abrillantador “h”. En caso necesario, reponer abrillantador. Filtros...

  • Page 75: Averías...

    22 es pequeñas averías de fácil solución hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente no requieren la intervención del servicio de asistencia técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervenci...

  • Page 76

    23 es el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo. Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ e3 ”. Ha comprobado si: si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ e1 ”. Ha comprobado si: la puerta est...

  • Page 77

    24 es si tras efectuar todos estos controles el lavavajillas sigue sin funcionar o muestra otra avería en el display, pulsar la tecla off, esperar algunos minutos y pulsar la tecla on. Si el lavavajillas no funciona y el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado propo...

  • Page 78: ...En La Vajilla

    25 es tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa. ...Durante ...

  • Page 79

    26 es se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El detergente empleado tiene poco efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. En los elementos de plástico se producen decoloraciones dosificación insuficiente del detergente. Dosificación insuficiente del abrillantador...

  • Page 80: Características Técnicas

    27 es características técnicas 60 cm 60 cm 85 cm 0.03-0.6mpa ver la placa de capacidad ver la placa de capacidad 13a anchura fondo altura capacidad presión del agua voltaje máxima intensidad de corriente potencia total absorbida estándar para 12 servicios advertencias desguace del aparato viejo los ...

  • Page 81: Observaciones Generales

    28 es observaciones generales los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse posteriormente como libre instalación, deberán asegurarse contra el peligro de vuelco, por ejemplo fijándolos con tornilos a la pared o montandolo bajo una encimera de una pieza, atornillada a los armarios ...

  • Page 83: Inhoud

    1 nl inhoud het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier w...

  • Page 84: Veiligheidsvoorschriften

    Nl 2 veiligheidsvoorschriften de vaatwasser mag alleen worden gebruikt door volwassenen voor het afwassen van vaatwerk en keukengerei. Dit apparaat niet buitenshuis installeren, zelfs niet wanneer de ruimte waar ze geïnstalleerd wordt overkapt is; het is tevens gevaarlijk om de vaatwasser bloot te s...

  • Page 85: Bij Schade

    3 nl bij schade wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken. Vervolgens het onderdeel, "opsporing van storingen" raadplegen. Wanneer u het probleem niet op kunt lossen, contact opnemen met een servicecentrum. Reparaties mogen alleen worden ...

  • Page 86: De Vaatwasser Plaatsen

    Nl 4 de vaatwasser waterpas stellen zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door ze in of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle gevallen, mag het apparaat niet meer dan 2° hellen. Wanneer de vaatwasser waterpas staat, zal dit bijdragen aan een correcte prestat...

  • Page 87: Afvoerslang Aansluiting

    5 nl afvoerslang aansluiting breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum doorsnee van 4 cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij men er voor moet zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt wordt. Gebruik de speciale kunststof steun die meegeleverd wordt (zie afb.C). Het vrije u...

  • Page 88: Detailopname (Binnenzijde)

    Nl 6 kennismaking met het afwasautomaat detailopname (bedieningspaneel) indicatielampje "3in1" indicatielampje voor zout bijvullen weergave resterende tijd (dw12-tfe3 reeks) f g h i j a b c d e aan/uit-indicatielampje aan/uit-knop knop voor uitgestelde start (dw12-tfe3 reeks) indicatielampje voor ui...

  • Page 89: Zout

    7 nl zout bijvullen en vullen met glansspoelmiddel zout de hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats. Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de borden en het keukengerei. De machine is voorzien van een speciale waterontharder die zout gebruikt specifiek bestemd o...

  • Page 90: Zoutverbruik Aanpassen

    Nl 8 zoutverbruik aanpassen het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan de hardheid van het water. Dit is voorzien om het zoutverbruikniveau te optimaliseren en aan te passen tot minimaal gebruik. Uw waterleidingbedrijf kan informatie verstrekken over de hardheidsgraad van het water ...

  • Page 91: Belangrijk

    9 nl belangrijk correcte dosering van het glansspoelmiddel bevordert een goede droging. Wanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op het vaatwerk, moet de dosering worden afgesteld op een hogere instelling. Wanneer de borden witte strepen vertonen, de dosering afstellen op een lagere instell...

  • Page 92: Zeep

    Nl 10 zeep zeep men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de "programma-overzicht". De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur. Zeep aanbrengen let op: om de klep gemakkelijk te ...

  • Page 93: Serviesgoed Sorteren

    11 nl serviesgoed sorteren in uw afwasautomaat mag u het volgende niet afwassen: bestek en servies met houten onderdelen. Ze logen uit en worden lelijk; ook de gebruikte lijm is niet bestand tegen de optredendetemperaturen. Gevoelige gedecoreerde glazen en vazen, speciaal antiek of niet meer te verv...

  • Page 94: Serviesgoed Inruimen

    Nl 12 serviesgoed inruimen alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk etensresten verwijderen om te voorkomen dat de filter verstopt raakt, waardoor de prestatie afneemt. Wanneer potten en pannen aangebakken voedsel hebben dat zeer moeilijk te verwijderen is, raden wij aan deze ...

  • Page 95: Gebruik Van De Bovenkorf

    13 nl de bovenkorf is bestemd voor breekbaarder en lichter vaatwerk, zoals glazen, koffie- en theekoppen en schotels, alsmede borden, kommetjes en ondiepe pannen (zolang ze niet te vuil zijn). Gebruik van de bovenkorf het glazenrek hoge glazen en glazen op een hoge voet niet tegen het servies maar t...

  • Page 96: Programma-Overzicht

    Nl 14 programma-overzicht afwas- programmas soort serviesgoed bijv. Porcelein, pannen, bestek, glazen, etc. Hoe veelheid etensresten toestand van de etensresten soep, soufflé, saus, aardappelen, deegwaren, rijst, eieren, gebraden gerechten veel weinig erg aangekoekt soep, aar- dappelen, rijst, eiere...

  • Page 97

    15 nl zeep uitgebreid wassen voorwassen glansspoel- middel duur in min. Stroomverbruik in kwh waterverbruik in liters uitgestelde start laboratory measured valve in accordance with european standard en50242 5g 5g 5g 5g 5g 5g 25g 25g 25g 25g 25g 25g 112 162 102 94 90 140 82 92 32 28 54 48 12 12 1.62 ...

  • Page 98: Waarschuwing:

    Nl 16 draai de kraan open. Sluit de deur na het laden van het toestel. Stel de hoofdschakelaar “b” in op aan. Licht het van de staatsindicator "a". Draai de knop om het programma te selecteren. De display vertoont de tijd van het gekozen programma. Na 3 seconden zendt het toestel een kort waarschuwi...

  • Page 99: Einde Van Programma

    17 nl schakel de vaatwasser aan. Druk onmiddellijk de uitgestelde startknop “f” in, de indicator “e” begint te knipperen. De tijdsindicator “g” veranderd in “ ” druk op de uitgestelde startknop gedurende 2 seconden tot de numerieke display de vereiste startuitstel toont. Om de uitgestelde start te a...

  • Page 100: 1/2  Lading Knop

    Nl 18 na 3 seconden zal de beginindicator “e” knipperen, de indicator “g” zal knipperen en verminderen, en zal het programma starten tot de uitgestelde startindicator “g” uitgaat. Het afvoerkanaalfunctie van het terugstellen u kunt het afvoerkanaalfunctie van het terugstellen gebruiken om de wascycl...

  • Page 101: De Zorg Voor Uw Vaatwasser

    19 nl de zorg voor uw vaatwasser na elke wasbeurt na elke wasbeurt, de watertoevoer naar het apparaat afsluiten en de deur iets open laten staan zodat vocht en geurtjes niet worden opgesloten. Stekker verwijderen alvorens reiniging of onderhoud uit te voeren, altijd de stekker uit het stopcontact ne...

  • Page 102: Sproeiarmen

    Nl 20 sproeiopeningen van de sproeiarmen op verstopping door etensresten controleren. Eventueel de onderste sproeiarm " 10" naar boven eraf trekken. Bovenste sproeiarm " 9" eraf schroeven. Sproeiarmen onder stormend water schoonmaken. Sproeiarmen weer vastdrukken resp. Vastschroeven. Sproeiarmen kal...

  • Page 103: Storingen...

    21 nl kleine storingen zelf verhelpen de meest voorkomende storingen in het dagelijks gebruik van het apparaat kunt u zelf verhelpen zonder de hulp van de servicedienst in te roepen. Hiermee bespaart u kosten en bent u er zeker van dat u het apparaat weer snel kunt gebruiken. Het volgende overzicht ...

  • Page 104: ...Met Het Apparaat Zelf

    Nl 22 ...Met het apparaat zelf wanneer de zoemer om de 30 seconden 10 korte waarschuwingssignalen uitzend, en de display vertoont de melding “e3” hebt u gecontroleerd of: de afvoerslang te laag ligt. Foutmelding op het display voor de resterende tijd. Wanneer de zoemer om de 30 seconden 10 korte waa...

  • Page 105

    23 nl als u dit alles hebt gecontroleerd en de vaatwasser nog steeds niet werkt of een andere foutmelding geeft, schakelt u de vaatwasser uit en wacht u enkele minuten. Schakel het apparaat vervolgens weer in en probeer het opnieuw. Als de vaatwasser het nu nog steeds niet doet en/of het probleem ni...

  • Page 106: ...Bij De Afwas

    Nl 24 ...Bij de afwas abnormale schuimvorming handafwasmiddel in het reservoir voor glansspoelmiddel. Het programma stopt tijdens de afwas stroomtoevoer is onderbroken. Watertoevoer is onderbroken. Kloppend geluiden tijdens de afwas sproeiarm slaat tegen serviesgoed. Kloppende geluiden tijdens de af...

  • Page 107

    25 nl te weinig afwasmiddel gebruikt. Het afwasmiddel heeft te weinig bleekmiddel. Afwasmiddel met chloor gebruiken. Er ontstaan verkleuringen op kunststof onderdelen te weinig afwasmiddel gebruikt. Hoeveelheid glansspoelmiddel te laag ingesteld. Ondanks een hoge hardheidsgraad van het leidingwater ...

  • Page 108: Technische Kenmerken

    Nl 26 technische kenmerken attentie richtlijnen bij het afvoeren van uw oude apparaat en van de verpakking uw oude apparaat is geen waardeloos afvalproduct. Waardevolle grondstoffen kunnen door een milieuvriendelijke bewerking opnieuw gebruikt worden. Bij afgedankte apparaten: stekker uit het stopco...

  • Page 109: Algemeen

    27 nl bij een in de hoogte verstelbare bovenkorf moet deze in de bovenste stand gezet worden. Bij afwijkingen van de vergelijkende tests volgens en 50242 (bijv bij de aard van vervuiling, van het soort serviesgoed en bestek) moet vóór het begin van de test contact worden opgenomen met de fabrikant. ...