Haier DWL3025 Installation Manual

Manual is about: 24" Built-In Dishwasher

Summary of DWL3025

  • Page 1

    Dishwasher installation instalación del lavavajillas installation du lave-vaisselle quality t innovation t style part # dw-7777-01.

  • Page 2

    1 english table of contents page safety precautions ............................................................................. 2 before using your dishwasher .................................................................... 3 under counter dishwasher installation instructions what do i need to...

  • Page 3

    Thank you for using our haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your haier dishwasher. Remember to record the model and serial number. They are on a label in the dishwasher. Model number serial number date of purchase english 2 safety precautions wa...

  • Page 4: Danger

    3 english before using your dishwasher you can be seriously injured if you do not follow instructions immediately. Danger warning you can seriously injured if you do not follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the chance of injury and what c...

  • Page 5

    4 english you need to t$bsfgvmmzpqfoejtixbtifseppsxijmftpnfpofhsbtqtuifsfbspguif dishwasher. Remove shipping materials and lower rack. Close dishwasher door. Latch the dishwasher door shut. T*otubmmuijtejtixbtifsbttqfdjgjfejouiftfjotusvdujpot t)bwffwfszuijohzpvoffe uppmt nbufsjbmt qbsut upqspqfsmzjo...

  • Page 6

    5 english all installations a. Pliers b. Phillips screwdriver c. 5/8”open end wrench d. Measuring tape or ruler e. 10” adjustable wrench that opens to 1 1/8w dn f. Flat-blade screwdriver g. Gloves h. Utility knife i. 2 twist-on wire connectors which are the proper size to connect your household wiri...

  • Page 7

    6 english in addition for new installations q. Electric drill with r. 1/2”, 3/4”and 11/2” hole saw bits s. Small tubing cutter t. Wire stripper u. 1 1/2”- 2” screw-type clamp if connecting to waste-tee 7$pqqfsuvcjoh 3/8wsfdpnnfoefe psgmfyjcmftusbjomftttuffmcsbjefegjmmmjof w. Clamp connector or condu...

  • Page 8

    7 english do not run water drain lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Do not install dishwasher over carpeted flooring. Protect dishwasher a...

  • Page 9

    8 english it is the customer’s responsibility to contact a qualified electrician to ensure that the electrical installation is adequate and conforms with all national and local codes and ordinances. You must have: twpmu )[ "$pomz psbnq gvtfefmfdusjdbmtvqqmz t$011&38*3&0/-: we recommend: t"ujnfefmbzg...

  • Page 10

    9 english you must have t"ipuxbufsmjofxjuiqtj l1b xbufsqsfttvsf t*omfuxbufsufnqfsbuvsf' $ njojnvnbuuifejtixbtifsjt recommended. T 3/8w dn 0%uvcjohxjuidpnqsfttjpogjuujohpsgmfyjcmftubjomftttuffm csbjefegjmmmjof 1/2w dn njojnvnqmbtujduvcjohjtpqujpobmcvuopu recommended). T"fmcpxxjui 3/8w dn /15fyufso...

  • Page 11

    10 english * measured from the lowest point on the underside of countertop. May be reduced to 34 1/8w dn czsfnpwjohbekvtubcmfgppugspnejtixbtifs ** minimum, measured from narrowest point of opening. *** maybe increased to 6 7/8w dn jgifjhiupgpqfojohjt1/2w dn at lowest point. Opening for diameter wate...

  • Page 12: Warning

    English 11 prepare cabinet 1. Disconnect the power supply. Turn water off. Put on gloves and safety glasses. 2. If you are replacing a dishwasher: t$ifdluibuuifxbufsmjofi"wsfbdiftup the back left of opening where the water connection will be made. T$ifdluibuuifejsfdumjofi#wsfbdiftupuif back left of ...

  • Page 13

    English 12 helpful tip: wiring the dishwasher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the left side. 3. Direct wire method: cut a 3/4w dn ipmfw$wjosjhiuiboedbcjofutjef rear or floor. Optional locations are shown. Wood cabinet: sand hole until smooth. 3a. Power supply cord meth...

  • Page 14

    English 13 drain hose 10. $vubw dn ejbnfufsipmfjodbcjofuxbmm or floor on the side of the opening closest to the sink. 11. Connect drain hose to waste tee or waste disposer following one of the following methods: *an air gap is recommended an air gap 11a. No air gap* 11c. An air gap 11b. No air gap* ...

  • Page 15

    11c. Waste disposer - with no air gap 1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose. 2. Attach drain hose “i” to disposer inlet “n” with large spring-type clamp “k”. This connecting “n” must be made before drain trap i0wboebumfbtuw dn bcpwfuifgmppsxifsfejtixbtifsxjmmcf installed...

  • Page 16: Warning

    English 15 warning excessive weight hazard use two people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Grasp sides of dishwasher door and place dishwasher on its back. 2. Remove two screws “a” attaching access panel “b” and lower panel i$wupejtixbtifsvtjohb...

  • Page 17

    English 16 3fnpwfufsnjobmcpydpwfsi)w1vmm appliance wires “i” through hole in terminal cpy%popuvoujfuiflopujouifxjsft *gzpvbsfejsfduxjsjohjotubmmb6-mjtufe csa-certified clamp connector “j” to uifufsnjobmcpy*gvtjohdpoevjuvtfb 6-mjtufe$4"dfsujgjfedpoevjudpoofdups*g you are installing a power supply cor...

  • Page 18

    English 6. Stand dishwasher upright. 7. The dishwasher must be secured to the cabinet. There are two brackets on top of the dishwasher that usually can be attached to the countertop. If this is not possible, the brackets “m” may be moved to the sides of the dishwasher. If you are going to attach the...

  • Page 19

    Helpful tip: built-up floors. Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height is at least w dn njo uifejtixbtifsxjmmgjujoupuif opening without modification to the countertop or flooring. Put wheels “l” in position 1 and turn the front leveler legs until they a...

  • Page 20

    English 19 18. Remove cardboard from under dishwasher. 19. Align front of dishwasher door panel “y” with cabinet doors “z”. You may need to adjust alignment to for the appropriate appearance. 20. Check that leveling legs “aa” are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level ag...

  • Page 21: Warning

    English 20 warning electrical shock hazard electrically ground dishwasher. Connect ground wire to hsffohspvoedpoofdupsjoufsnjobmcpy%popuvtf bofyufotjpodpse'bjmvsfuphspvoeejtixbtifsdbo result in death, fire, or electrical shock. 1. Install strain relief and route direct wire so that it does not touch...

  • Page 22: Warning

    English 21 1a. Power supply cord method check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Go to step 5. Water connection helpful tip: compression fittings: 4mjefovui*wbcpvujodi dn poupdpqqfsuvcjohi+w 2. Slide ferrule “k” onto the tubing. Do not position fe...

  • Page 23: Warning

    English 22 drain connection 7. To help minimize vibration noise, route drain hose to avoid contact with motor. Door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes though the cabinet. Do not remove drain loop “n” from side of dishwasher. 8. Place the smaller drain hose...

  • Page 24

    English english 23 installation of cabinet seal 1. The dwl 3525, 4035 and 7075 dishwasher models are equipped with a dishwasher to cabinet seal that aids in dishwasher installation as well as noise suppression. 2. Follow the installation instructions from the previous page with the following fydfquj...

  • Page 25

    English english 24 install additional sound insulation 1. The dwl3525, dwl4035 and the dwl7075 model dishwashers are equipped with additional sound insulation. See the diagram at the lower left for model specific sound insulation parts. 2. Orient the sound pad “d” as shown and insert it under the do...

  • Page 26

    English 25 check operation 1. Read the use and care guard included with your dishwasher. 2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check that you have all the tools you used. "ugvtfcpypsdjsdvjucsfblfs uvsopofmfdusjdbmqpxfstvqqmzupejtixbtifs start dishwasher and allow it ...

  • Page 27

    English 26 (dwl3025) (dwl3525/4035/7075).

  • Page 28

    English 27.

  • Page 29

    1 español Índice de contenidos page precauciones de seguridad ............................................................... 2 antes de usar su lavavajillas ...................................................................... 3 instrucciones de instalaciÓn para lavavajillas empotrado quÉ debo ten...

  • Page 30

    Español 2 gracias por su compra de este producto haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Recuerde registrar aquí los números de serie y modelo de la máquina. Los encontrará en una etiqueta en el respaldo del lavaplatos. Modelo # serie # fecha d...

  • Page 31: Peligro

    3 español antes de usar su lavavajillas puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instrucciones inmediatamente. Peligro advertencia puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las pos...

  • Page 32

    4 usted debe t"csjsmbqvfsubefmmbwbwbkjmmbtdpodvjebepnjfousbtbmhvjfotptujfofmbqbsuf de atrás del lavavajillas. Quitar los materiales de embalado y la rejilla inferior. Cerrar la puerta del lavavajillas. Trabar la puerta del lavavajillas. T*otubmbsfmmbwbwbkjmmbtdpnptfftqfdjgjdbfoftubtjotusvddjpoft t$p...

  • Page 33

    5 español todas las instalaciones a. Pinzas b. Destornillador phillips c. Llave fija de 5/8” d. Cinta métrica o regla e. Llave inglesa de 10” que tenga una abertura potencial de entre 1 y 1/8” dn f. Destornillador de punta plana g. Guantes h. Cuchillo de uso general i. 2 conectores para enroscar, qu...

  • Page 34

    Parts supplied a. 2 drain hose clamps 1-large 1-small e f d c 6 ademÁs para instalaciones nuevas q. Taladro eléctrico con r. Brocas para sierra perforadora de 1/2”, 3/4” y 11/2” s. Cortador de tubos pequeño t. Pelacables u. Abrazadera tipo tornillo de 1 1/2wwtjtfdpofdubdpodpofyjØofo5bm tubo de despe...

  • Page 35

    7 español no coloque tuberías de desagüe o instalaciones eléctricas en lugares en los que puedan interferir con el motor o las patas del lavavajillas o tocarlos. El lugar donde se instalará el lavavajillas debe permitir que quede espacio libre entre el motor y el piso. No instale el lavavajillas sob...

  • Page 36

    8 es responsabilidad del usuario ponerse en contacto con un electricista calificado para asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los códigos y reglamentaciones nacionales y locales. Usted debe tener: t4vnjojtuspfmÏdusjdpefwpmujpt )[ tØmpefdpssjfoufbmufsob dpo fusib...

  • Page 37

    9 español usted debe tener t6otvnjojtuspefbhvbdbmjfoufdpovobqsftjØoefbhvbeffousfz mjcsbtqpsqvmhbebdvbesbeb fousfzljmpqbtdbmft t4fsfdpnjfoebrvfmbufnqfsbuvsbnÓojnbefmbhvbrvfjohsftbbmmbwbqmbupt tfbef' $ t5vcfsÓbdpoejÈnfuspfyufsjpsef 3/8w dn dpobkvtufefdpnqsftjØopdpo mÓofbefsfmmfopusfo[bebefbdfspjopyj...

  • Page 38

    10 t6tbsvosftqjsbefspfombmÓofbefeftbhàftjmbnbohvfsbefeftbhàfftuÈ dpofdubebbuvcfsÓbtefmbdbtbbnfoptefqvmhbebt dn qps encima de la base o suelo. T6tbsbebqubepsftqbsbmbmÓofbefeftbhàfdpovoejÈnfuspjoufsopnÓojnp de 1/2w dn español.

  • Page 39

    11 español abertura para diÁmetro suministro de agua 1/2w dn desagüe 1 1/2w dn cable directo 3/4w dn cable de suministro de energía 1 1/2w dn corte las aberturas en el área sombreada de las paredes o del piso del gabinete según lo especificado en carta: dimensiones del gabinete * medida desde el pun...

  • Page 40: Advertencia

    1 12 español preparar el gabinete 1. Desconecte el suministro de energía. Desconecte el agua. Póngase guantes y gafas de seguridad. 2. Si usted está reemplazando un lavavajillas: t$pouspmfrvffmtvnjojtuspefbhvbi"w llegue hasta la parte posterior izquierda de mbbcfsuvsb epoeftfsfbmj[bsÈmbdpofyjØo de a...

  • Page 41

    13 español consejo Útil: la instalación eléctrica del lavavajillas será más fácil si usted ingresa el cable a la abertura del gabinete desde el lado izquierdo. 3. MÉtodo para cable directo haga un agujero de 3/4w dn i$wfofmdptubep parte de atrás o piso del gabinete a la derecha. Se muestran ubicacio...

  • Page 42

    14 suministro de agua 6. Haga un agujero mínimo de 1/2w dn i'wfofm costado, la parte de atrás o el piso del gabinete a la j[rvjfseb4fnvftusbombtvcjdbdjpoftpqdjpobmft &m bhvkfspi'wftuÈbqspyjnbebnfouf 3/5” más alto que el agujero “c” o el agujero “d”) 7. Es necesario medir la longitud total de la tube...

  • Page 43

    15 español manguera de desagÜe 10. )bhbvobhvkfspefw dn efejÈnfusp en la pared o el piso del gabinete del lado de la abertura más cerca del fregadero. 11. Conecte una manguera de desagüe a una dpofyjØofo5bmuvcpefeftqfsejdjptpusjuvsbepsefcbtvsbdpovopefmpt siguientes métodos: *se recomienda un respirad...

  • Page 44: Advertencia

    1 desperdicios “o” y por encima del piso a entre 15- 4/5w dn y 39- 2/5w dn bmnfoptw dn qpsfodjnbefm piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso12. 11c. Triturador de basura, sin respiradero 2vjufmbubqbdjfhbefmusjuvsbeps/pdpsuffmfyusfnpef la manguera de desagüe. 2. Una la manguera de de...

  • Page 45: Advertencia

    17 español advertencia peligro de peso excesivo dos personas deben mover e instalar el lavavajillas. Si no se cumple dpoftufsfrvjtjuptffyqpofbmftjpoftfombtftqbmebtpefpuspujqp 1. Tome los costados de la puerta del lavavajillas y ubique el lavavajillas sobre su parte posterior. 2. Quite dos tornillos ...

  • Page 46

    English 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical. 7. El lavavajillas debe asegurarse al gabinete. Hay dos soportes en la parte superior del lavavajillas que por lo general se fijan a la encimera. Si esto no es posible, los soportes “m” pueden ubicarse a los lados del lavavajillas. Si va a fij...

  • Page 47

    Español consejo Útil: sobrepisos. Mida la altura de la abertura desde la parte inferior de la encimera hasta el sobrepiso. Si la altura es de al menos w dn njo , el lavavajillas entrará en la abertura sin tener que realizar modificaciones a la encimera o al piso. Ponga las ruedas “l” en la posición ...

  • Page 48

    20 15. Si el lavavajillas tiene un cable de suministro de energía, inserte el cable de suministro de energía en el agujero que se cortó en el gabinete. 16. Controle que el suministro de agua esté del lado izquierdo de la abertura y que la manguera de desagüe esté cerca del centro del agujero en el g...

  • Page 49

    21 español 20. Controle que las patas niveladoras “aa” estén firmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y ubique el nivel contra el panel delantero “bb”. Controle que el lavavajillas esté vertical. Ajuste las patas de nivelación o agregue cuñas bajo las ruedas de atrás hasta que el lavavajillas...

  • Page 50: Advertencia

    22 advertencia peligro de descarga eléctrica lavavajillas con puesta a tierra eléctrica. Conecte el cable de puesta a tierra con el conector de puesta a tierra verde en la caja terminal. No use un cable prolongador. Si no se realiza la puesta a tierra del lavavajillas se corre riesgo de muerte, ince...

  • Page 51: Advertencia

    23 español 1a. MÉtodo para el cable de suministro de energÍa controle que el cable de suministro de energía no toque el motor del lavavajillas o la parte de debajo de la tina del lavavajillas. Pase al paso 5. ConexiÓn de agua consejo Útil: ajustes de compresión: %ftmjdfmbuvfsdbi*wbqspyjnbebnfoufqvmh...

  • Page 52: Advertencia

    A 24 conexiÓn de desagÜe 7.Para ayudar a minimizar los ruidos producidos por las vibraciones, conecte la manguera de desagüe de manera tal que no entre en contacto con el motor, los resortes de la puerta, la línea de agua, el gabinete, el revestimiento del piso ni el borde del agujero por el que ent...

  • Page 53

    25 español instalaciÓn de sellado de gabinete 1. Los modelos de lavavajillas dwl 3525, 4035 y 7075 están equipados con un sellado de gabinete que ayuda con la instalación del lavavajillas y con la supresión del sonido. 2. Siga las instrucciones de instalación de la página previa con las siguientes f...

  • Page 54

    English 24 español instalaciÓn de aislamiento acÚstico adicional 1. Los modelos de lavavajillas dwl3525, dwl4035 y dwl7075 están equipados con aislamiento acústico adicional. Vea el diagrama en la parte inferior izquierda para las piezas de aislamiento acústico específicas para su modelo. 2. Oriente...

  • Page 55

    English 25 español controle el funcionamiento 1. Lea la guía para uso y cuidado que se incluye con su lavavajillas. 2. Controle que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya salteado ningún paso. Revise que tenga todas las herramientas que usó. 3. En la caja de fusibles o interruptor a...

  • Page 56

    26 español (dwl3025) (dwl3525/4035/7075).

  • Page 57

    27 español.

  • Page 58

    English 1 table des matiÈres page mesures de sÉcuritÉ............................................................................. 2 avant d’utiliser votre lave-vaisselle .............................................................. 3 instructions d’installation d’un lave-vaisselle encastrÉ ce dont...

  • Page 59

    English 2 mesures de sÉcuritÉ avertissement! – pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, il faut toujours exercer des mesures de sécurité de base, incluant celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de l’appareil. 2. Utiliser le lave-vaiss...

  • Page 60: Danger

    English 3 english avant d’utiliser votre lave-vaisselle vous risquez d’Être gravement blessÉ si vous ne suivez pas ces instructions immÉdiatement. Danger warning vous risquez d’Être gravement blessÉ si vous ne suivez pas ces instructions. Tous les messages de sécurité vous informeront du danger pote...

  • Page 61

    English 4 english vous devez: t 0vwsjseÏmjdbufnfoumfmbwfwbjttfmmfqfoebouefrvfmrvvoebvusfujfou mbssjÒsfefdfmvjdj3fujsf[mftnbuÏsjbvyefusbotqpsufumÏubhÒsfevcbt refermez et enclenchez la porte du lave-vaisselle. T *otubmmfsmfmbwfwbjttfmmffotvjwboumftjotusvdujpotebotdfnbovfm t "wpjsupvudfepouwpvtbwf[cftp...

  • Page 62

    English 5 english toutes les installations a. Pinces b. Tournevis étoile $ $mÏËgpvsdifefqp d. Galon à mesurer ou règle & $mÏËnpmfuufefqptpvwsboukvtrvËqp dn f. Tournevis plat g. Gants h. Couteau utilitaire i. 2 connecteurs de fils vissable de la bonne dimension pour connecter le filage de votre maiso...

  • Page 63

    English 6 english en plus de, pour les nouvelles installations q. Perceuse électrique avec : 3'psfutqp qpfuqp s. Petit tailleur de tubes t. Dénudeur à fil 6$mbnqËwjtefqpoqptj connecté à la vidange d’eau 75vzbvefdvjwsf qpsfdpnnboeÏ pvgjmusfttÏgmfyjcmffojopy 8$poofdufvsefdmbnqpvefdpoevjutgbjtbouebotvo...

  • Page 64

    English 7 english /fqbtgbjsfqbttfsmftuvzbvyefbvpvmfgjmbhfÏmfdusjrvfpájmtqfvwfou interférer ou entrer en contact avec les pattes ou le moteur du lave-vaisselle. L’emplacement du lave-vaisselle doit fournir de l’espace entre le moteur et le plancher. Ne pas installer le lave-vaisselle sur un tapis. 1s...

  • Page 65

    English 8 english il revient au consommateur de contacter un technicien qualifié pour assurer une installation électrique adéquate et conforme avec toutes les règlementations nationales et locales. Vous devez avoir : t 6ofbmjnfoubujpofoÏmfdusjdjuÏefwpmu )[ "$tfvmfnfou pv 20amp. T '*-"(&&/$6*73&4&6-&...

  • Page 66

    English 9 english vous devez avoir t6ofbmjnfoubujpofofbvdibvefevofqsfttjpoefqtj l1b t6offousÏfefbvbvmbwfwbjttfmmfbwfdvofufnqÏsbuvsfnjojnbmfef¡' ¡$ ftusfdpnnboeÏf t5vzbvy0%efqp dn bwfdsbddpseËdpnqsfttjpo pvvofmjhof efsfnqmjttbhffobdjfsjopyzebcmf uvzbvefqmbtujrvfefqp dn minimum est facultatif mais non...

  • Page 67

    English 10 english * mesuré à partir du point le plus bas sous le comptoir. Peut être réduit à 33 qp dn fofomfwboumbqbuufbkvtubcmfevmbwfwbjttfmmf ** minimum, mesuré au point le plus étroit 1fvuÐusfbvhnfouÏËqp dn tjmbibvufvsefmpvwfsuvsfftuef ›qp dn bvqpjoumfqmvtcbt ouverture pour diamÈtre entrée d’ea...

  • Page 68: Attention

    English english 11 prÉparation du meuble 1. Débranchez le courant électrique et l’eau. Mettez vos gants et vos lunettes de sécurité. 2. Si vous remplacez un lave-vaisselle: t"ttvsf[wpvtrvfmbmjhofefbvi"wtfsfoe kvtrvËmbssjÒsfhbvdifefmpvwfsuvsfpá mbdpoofyjpotfsbgbjuf t"ttvsf[wpvtrvfmbmjhofejsfdufi#wtf ...

  • Page 69

    English english 12 conseil pratique: le filage du lave-vaisselle sera plus facile d’accès si vous faites passer les fils par une ouverture dans le côté gauche du meuble. 3. MÉthode de branchement direct: 1fsdf[vouspvefqp dn i$w ebotmfdÙuÏ mf plancher ou l’arrière du meuble, à droite. Les options d’e...

  • Page 70

    English english 13 vidange d’eau 10. 1fsdf[vouspvef›qp dn efejbnÒusfebot le mur ou le plancher du meuble sur le côté le plus près de l’évier. 11. Branchez le tuyau de vidange d’eau au t de vidange ou au broyeur de déchet en suivant l’une des méthodes suivante : * un entrefer est recommandé avec un e...

  • Page 71

    English evqmbodifspámfmbwfwbjttfmmftfsbjotubmmÏ4bvuf[ËmÏubqf * pièces disponibles chez les quincailleries. 11c. Avec broyeur sans entrefer 1. Retirez le bouchon à éjection. Ne pas couper le bout de la vidange d’eau. 'jyf[mfuvzbvefwjebohfi*wËmfousfevcspzfvsi/wbwfdvohspttftfssf Ësfttpsui,w-bdpoofyjpoi...

  • Page 72: Avertissement!

    English english 15 avertissement! Danger de poids excessif demandez l’aide de quelqu’un pour installer et déplacer un lave-vaisselle, ou courrez des risques de blessures au dos ou autres. 1. Mettre le lave-vaisselle sur son dos, en le tenant par les côtés près de la porte. 3fujsf[mftefvywjti"wrvjgjy...

  • Page 73

    English english 16 3fujsf[mfdpvwfsdmfefmbcpÔufÏmfdusjrvf “h“. Faire passer les fils “i“ par le trou dans mbcpÔufÏmfdusjrvf/fqbteÏgbjsfmfo”ve dans les fils. Si vous faites un branchement électrique ejsfdufjotubmmf[vodpoofdufvsi+imjtuÏ6- dfsujgjÏ$4"ËmbcpÔufÏmfdusjrvf si vous utilisez un conduit: utili...

  • Page 74

    English 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens. -fmbwfwbjttfmmfepjuÐusfgjyÏbvnfvcmf%fvy supports sont situés sur le dessus du lave- wbjttfmmfrvjqfvwfouÐusfgjyÏtbvefttpvtev dpnqupjs4jdfoftuqbtqpttjcmf mftefvy tvqqpsuti.WqfvwfouÐusfeÏqmbdÏtbvydÙuÏt du lave-vaisselle. 4jwpvtgjyf[mfmbwfwbjttfmmf...

  • Page 75

    13. Vérifiez la tension du ressort de la porte. Avec l’aide d’une autre personne qui tient le lave-vaisselle fermement pour l’empêcher de basculer, ouvrez et fermez la porte quelques fois. La porte devrait être facile à ouvrir et à fermer. Pour ajuster la tension du ressort, décrochez le ressort “t”...

  • Page 76

    English english 19 18. Retirez le carton d’en dessous du lave-vaisselle. 19. Alignez le panneau de la porte “y” avec les portes d’armoire “z”. Vous aurez peut-être à ajuster l’alignement pour l’apparence voulue. 20. Assurez-vous que les pattes de nivellement “aa” sont fermement sur le plancher. Ferm...

  • Page 77: Avertissement

    English black fil d’alimentation fil de la boite électrique blanc noir fil de mise a terre blanc noir connecteur de mise à terre english 20 avertissement risque de choc électrique mise à terre électrique du lave-vaisselle. Connectez le fil de mise à terre au connecteur de mise à terre wfsuebotmbcpÔu...

  • Page 78: Avertissement

    English english 21 1a. Branchement avec fil Électrique assurez-vous que le fil du lave-vaisselle n’est pas en contact avec le moteur de l’appareil ni avec la partie inférieure du lave-vaisselle. Rendez-vous à l’étape 5. Connexion de l’eau conseil pratique : raccords à compression *otÏsf[mfcpvmpoi*wf...

  • Page 79: Avertissement

    English english 22 connexion de la vidange d’eau 7. Pour minimiser les risques de bruits de vibrations, faites passer le tuyau de vidange d’eau de manière à éviter tout contact avec le moteur, les ressors de porte, la ligne d’eau, le meuble, le plancher ou le trou par lequel il passe. N’enlevez pas ...

  • Page 80

    English english 23 installation du joint d’ÉtanchÉitÉ du meuble 1. Les modèles de lave-vaisselle dwl3525, dwl 4035 et le dwl7075 sont munis d’un sceau d’étanchéité qui aide à l’installation du lave-vaisselle et à la diminution du bruit. 4vjwf[mftejsfdujwftefmbqbhfqsÏdÏefouffodpotjeÏsboumftfydfqujpot...

  • Page 81

    English english 24 intallation de matÉriel insonorisant supplÉmentaire 1. Les modèles de lave-vaisselle dwl3525, dwl 4035 et le dwl7075 sont munis de matériel insonorisant supplémentaire. Voyez l’information spécifique à votre modèle, sur la partie inférieur gauche. 2. Placez le coussin d’insonorisa...

  • Page 82

    English english 25 vÉrification avant l’utilisation 1. Lisez attentivement toutes les instructions et les mises en garde fournies avec votre lave-vaisselle. 2. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien installées, qu’aucune étape n’a été contournée et que vous avez tous les outils que vous avez u...

  • Page 83

    English english 26 (dwl3025) (dwl3525/4035/7075) on^]^ ¾ po dn isolant peut être comprimé qbtvujmjtÏ sur tous les modèles) ¾ po dn isolant peut être comprimé qbtvujmjtÏ sur tous les modèles) qp dn minimum sans roués qp dn minimum sans roues on^]^ezkkb¯k^ français.

  • Page 84: Important

    Haier america new york, ny 10018 printed in china made in china fabriqué en chine hecho en china important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase, model # and ...