Haier DWL7075DBBB User Manual - Safety Precautions

Other manuals for DWL7075DBBB: User Manual
Manual is about: Built-In Dishwasher

Summary of DWL7075DBBB

  • Page 1

    Built-in dishwasher lave-vaisselle incorpere lavavajillas empotrado quality n innovation n style user manual guide de l'utilisateur manual del usuario modelo dwl7075dbww • dwl7075dbbb • dwl7075mbss.

  • Page 2: Safety Precautions

    Safety precautions warning! – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use the dishwasher only for its intended function. 3. Use only detergents or rins...

  • Page 3

    Thank you for using our haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your haier dishwasher. Remember to record the model and serial number. They are on a label in the dishwasher. Model number serial number date of purchase staple your receipt to your man...

  • Page 4

    Table of contents page safety precautions ......................................................................1-2 before using your dishwasher ..............................................................4 parts and features ...........................................................................

  • Page 5: Warning

    4 english before using your dishwasher • install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See "storing" in the "dishwasher care" section for winter storage information. • install ...

  • Page 6

    For a grounded, cord-connected dishwasher: the dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment- grounding...

  • Page 7

    6 english 1. Upper spray arm 2. Top rack track 3. Water inlet opening (in tub wall) 4. Lower spray arm 5. Bottom rack 6. Vent system 7. Adjustable upper rack 8. Middle spray arm 9. Removable silverware basket 10. Overfill protection float 11. Heating element 12. Detergent and rinse aid dispenser 13....

  • Page 8

    7 english before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire use and care guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using your new dishwasher 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your ne...

  • Page 9

    8 english loading suggestions • remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes to conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. The wash module removes food par- ticles from the water. The module co...

  • Page 10

    9 english loading top rack the top rack is designed for cups, glasses and smaller items, many items, up to 9 in. ( 22 cm ), fit in the top rack. ( see recommended loading patterns shown ) note: the features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. • place items so open ends face dow...

  • Page 11

    10 english stem guard with cup shelf fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. • china, crystal and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. •...

  • Page 12

    11 english loading bottom rack the bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 12.2 in. (31 cm) tall, fit in the bottom rack. (see recommended loading patterns shown) note: the features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. • do not load ...

  • Page 13

    12 english • secure heavily soiled cookware face down in the rack. • make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water in...

  • Page 14

    13 english loading silverware basket load the silverware basket while it is in the bottom rack or remove the basket and place on a counter or table for loading. (see recommended loading pattern shown) note: unload or remove the basket before unloading the racks to avoid water drops from falling on t...

  • Page 15

    14 english proper use of detergent use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, cascade complete and electrasol automatic dishwashing detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispense...

  • Page 16

    English 15 2. Fill the main wash section with detergent. See "how much detergent to use." 3. Fill the pre-wash section, if needed. 4. Close the dispenser cover. It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. Note: use both sections for cycles with 2 washes. Use only the main...

  • Page 17: Water Hardness

    English 16 soft to medium hard water 0 to 6 grains per gallon medium to hard water 7 to 12 grains per gallon very hard water 13 grains per gallon and above note: it might be necessary to use the pots and pans, or a normal cycle with hi- temp scrub, for best wash performance with very hand water. For...

  • Page 18

    17 english rinse aid dispenser rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed ...

  • Page 19

    18 english cycle selection charts select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once the door is closed and you press a cycle, unless you select a delay wash. After fill- ing, and a brief wash period, the machine will pause for a 5 minute energy sav- ing soak interval. Dur...

  • Page 20

    19 english • if the incoming water temperature is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat and water as needed. Ite version-160860101 ite version -160870101 0 1 2 0 4 0 0 0 1 7 use on ly pre-release reference . d 2004...

  • Page 21

    Cancelling a cycle anytime during a cycle, press your dishwasher will start a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. Note: if your dishwasher does not need draining, press start/reset again to turn the light turns off. Select a new cycle...

  • Page 22

    21 adding items during a cycle you can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser if the cover is still closed, you can add items. To add items 1. Open the door slightly. Wait for the spraying action to stop before opening the door completely. 2....

  • Page 23

    22 heated dry select this option to dry dishes with heat. Not selecting heated dry skips the drying period. If the heated drying period is not selected the dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, always use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need to...

  • Page 24

    • the wash water continuously flows through the filter, trapping food particles. • two water jets, located under the spray arm, remove the food particles from the filter. • a coarse strainer prevents bones, pits, and other large objects from entering the pump system. Note: periodically check the bot...

  • Page 25

    24 english overfill protection float the overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down.

  • Page 26

    25 washing special items if you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material dishwasher safe / comments aluminum disposable aluminum bottles and cans cast iron china / stoneware crystal gold glass hollow-handle knives pewter brass...

  • Page 27

    26 material dishwasher safe / comments disposable plastics plastics stainless steel sterling silver or silver plate tin wooden ware no cannot withstand high water temperatures and detergents. Yes always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand...

  • Page 28

    27 english to clean interior make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. Or use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge. Or see the vinegar rinse procedure in "spotting and filming on dishes" in "troubleshooting." note: run a normal cycle wi...

  • Page 29

    28 english try the solutions suggested here first and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly • dishwasher does not run or stops during a cycle it is normal for most cycles to pause for 5 minutes near the start of a cycle to let the dishes soak. This reduces...

  • Page 30

    29 dishes are not completely clean • food soil left on the dishes is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "dishwasher loading" section. Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in your dishwasher? Lf you have some items with heavier soils, use a heavier cycle. Is the ...

  • Page 31

    30 is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi ( 138 to 828 kpa ) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Note: to remove spots and film from dishes, try a white vinegar ...

  • Page 32

    31 english dishes do not dry completely • dishes are not dry did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "dishwasher loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispe...

  • Page 33

    32 english before calling for assistance or service, please check "troubleshooting". It may save you the cost of a service call. If you still need help follow the instructions below. When calling, please have the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This informat...

  • Page 34

    33 in-home service 1 year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. 2 years limited warranty water distribution system (parts only) for 24 months from...

  • Page 35: Consignes De Securite

    Consignes de securite avertissements: pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc electrique, des blessures, respectez les consignes de securite de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auqu...

  • Page 36

    2 nous vous remercions d'avoir fait l'achat de cet appareil haier. Cette notice facile à utiliser vous aidera à utiliser au mieux votre lave-vaisselle. N'oubliez pas de noter le modèle et numéro de série. Ces derniers se trouvent sur une étiquette au dos du lave-vaisselle. Numéro du modèle numéro de...

  • Page 37

    3 table des matieres page consignes de securite importantes ..................................1-2 avant d’utiliser votre lave-vaisselle ........................................................4 pieces et caracteristiques .......................................................6 pieces et caracteristi...

  • Page 38: Avertissements

    4 français avant d’utiliser vorte lave-vaisselle • installez le lave-vaisselle ou il est protege contre les elements. Protegez contre la congelation pour eviter la possibilite d’une eruption du valve. La garantie ne couvre pas ces eruptions. Voir la section “emmagasinage” dan la section du “soin du ...

  • Page 39

    5 français pour la fondation du lave-vaisselle connecte a une corde: le lave- vaisselle doit etre mis a terre. Au cas ou il y a un mauvais fonctionnement ou une panne , la fondation reduira le risque d’un choc electrique en provisant un passage d’un courant electrique d’une resistance plus basse. Le...

  • Page 40

    6 français 1. Bras gicleur supérieur 2. Grille supérieure 3. Ouverture alimentation en eau (dans le tube) 4. Bras gicleur inférieur 5. Clayette inférieure 6. Système de ventilation 7. Grille supérieure ajustable 8. Bras gicleur du milieu 9. Panier amovible pour couverts 10. Flotteur de protection de...

  • Page 41

    7 français avant d’utiliser votre lave-vaisselle, enlevez tous les materiaux d’emballage. Lisez ce guide entierement. Il est fourni d’ informations importantes et des conseils necessaires. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. L’aide de rincage est essentielle pour un bon sechage. Assurez v...

  • Page 42

    8 français suggestions de chargement • enlevez la nourriture restante, les os, les curredents, et tout autre objet des plats. Pour conserver l’eau, l’energie, et economiser du temps, ce n’est pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage enlevera ...

  • Page 43

    9 français chargement du support superieur le support superieur est concu pour les tasses, les verres et les petits objets. La plupart des objets de 9” ( 22cm ) s’ajustent dans ce support. ( voir chargement recommende ) note: les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varier des...

  • Page 44

    10 français tige avec clayette pour verres pliez l’etagere supplementaire situee a gauche ou a droite du support pour mettre des verres et tasses additonels ou des articles longs comme les spatulas. • placez les verres et tasses dans les rangees entre les dents. Si vous les placez sur les dents, vou...

  • Page 45

    11 français chargement du support inferieur le support inferieur est concu pur les plats, les poelles, les casseroles et ustensils. Plusieurs articles de hauteur de 12,2” ( 31cm ) s’ajustent dans le support inferieur. ( voir chargement recommende ). Note: les caracteristiques sur le support du lave-...

  • Page 46

    12 • placez les ustensils de cuisine sales securement vers le bas du support. • assurez vous que les manches et autres articles n’atteignent pas les bras du jet. Les bras doivent tourner librement. • ne chargez pas des articles entre le support inferieur et le cote du baquet du lave-vaisselle pour n...

  • Page 47

    13 chargement du panier d’argenterie vous pouvez charger le panier d’argenterie tandisqu’il est dans le support inferieur ou enlevez le et placez le sur le compteur ou table pour le chargement. (voir model de chargement recommende) note: videz ou retirez le panier avant de videz les clayettes pour é...

  • Page 48

    14 utilisation appropriee de detergent utilisez seulement un detergent fait specialement pour les lave-vaisselles. Cascade, cascade complet et detergent de lavage electrasol automatique on et approuves pour l’utilisation dans tous les haier lave-vaisselles. Gardez les detergents frais et secs. Ne me...

  • Page 49

    15 français 2. Remplissez la section de lavage principal de detergent. (voir “ quantitee de detergent a utiliser) 3. Remplissez la section pre-lavage si necessaire. 4. Fermez le couvert du distributeur. C’est normal pour le couvert s’ouvre partiellement en distribuant le detergent. Note: utilisez le...

  • Page 50: Eau Calcareuse

    16 douce a moyenne eau calcareuse 0 a 6 graines par gallon moyenne eau calcareuse 7 a 12 graines par gallon eau tres calcareuse 13 graines par gallon et plus note: il pourra etre necessaire d’employer le cycle cookware ou un cycle normal avec la temperature –haute pour une meil- leure execution de l...

  • Page 51

    17 français le distributeur d’aide de rincage le distributeur d’aide de rincage empeche l’eau de former des goutelettes qui peuvent secher comme taches ou stries. Ils ameliorant egalement le sechage en permettant a l’eau d’egoutter des plats durant le rincage final et en dechargeant un peu de l’aide...

  • Page 52

    18 français diagrammes des choix du cycle sélectionnez le cycle de lavage et les options désirées. Le lave-vaisselle commence à se remplir une fois que la porte est fermée et que vous appuyez sur un cycle, à moins que vous ne sélectionniez le lavage différé. Après le remplissage, et un bref temps de...

  • Page 53

    19 français • si la temperature de l’eau entrante est moins que celle recommendee et si les plats sont tres sales, le cycle compensera automatiquement en ajoutant du temps, de la chaleur et de l’eau comme necessaire. Dwl3525 white version-160780101 dwl4035 white version-160860101 dwl7075 white versi...

  • Page 54

    20 français annulation d’un cycle n’importe quand durant le cycle, appuyez votre lave-vaisselle debutera un drainage de 2 minutes (si necessaire). Permettez au lave-vaisselle de drainer completement. Les lumieres s’atteigneront après 2 minutes. Note: si votre lave-vaisselle n’a pas besoin d’etre dra...

  • Page 55

    21 français ajoutez un article durant le cycle vous pouvez ajouter un article avant le debut du lavage principal. Ouvrez la porte et verifiez la ported u distributeur deterif. Si la porte est toujours fermee, ajoutez votre article. Pour ajouter les articles 1. Soulevez le verrou de la porte pour arr...

  • Page 56

    22 français sechage chauffe choisissez cette option pour secher les plats avec de la chaleur. Les plats prennent longtemps pour secher et quelques taches d’eau peuvent se produire. Pour un meilleur resultat utilisez toujours un rincage liquide. Quelques articles ( comme des articles en plastique ) d...

  • Page 57

    23 français systeme du lavage un intervalle de trempage économie d’énergie est utilisé pour la plupart des cycles peu de temps après le remplissage d’eau initial. Pendant les 5 minutes de trempage les particules de nourriture séchée sont ramollies sans utiliser d’énergie. Plus tard durant le cycle, ...

  • Page 58

    24 français flotteur de protection contre le deboursement le flotteur de protection contre le deboursement ( dans le coin droit de devant du baquet du lave-vaisselle ) garde le lave-vaisselle du remplissage excessif. Il doit etre en place pour que le lavevaisselle opere proprement. Examinez sous le ...

  • Page 59

    25 français laver des articles speciaux si vous doutez le nettoyage d’un article particulier, demandez au fabricant si cet article est lavable dans le lave-vaisselle. Materiel utilisable au lave-vaisselle/commentaires aluminium aluminium jetable bouteilles – boites fonte porcelaine/poterie de gres c...

  • Page 60

    26 français materiel utilisable au lave-vaisselle/commentaires disposable plastics plastics stainless steel sterling silver or silver plate tin wooden ware non ne peuvent pas supporter la haute temperature d’eau et detergents. Oui avant de laver, verifier la recommendation du fabricant. Les plastiqu...

  • Page 61

    27 français pour nettoyer l’interieur faites une pate avec le detergent en poudre du lave-vaisselle sur une eponge humide et nettoyez. Ou utilisez un detergent liquid pour le lave-vaisselle et nettoyez a l’aide d’une eponge humide. Ou voir le proces du vinaigre dans le “taches et mousses sur les ass...

  • Page 62

    28 français essayez tout d’abord les solutions suggerees ici et evitez les couts pour le service de reparation... Votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête pendant un cycle il est normal dans la plupart des cycles qu’il y ait une pause de 5...

  • Page 63

    29 français les assiettes ne sont pas completement propres • nourriture sale est sur les plats est-ce que votre lave vaisselle est charge proprement? ( voir chargement du lave-vaisselle ) avez vous choisi le cycle le plus convenable pour ce special chargement? Si quelques articles sont tres sales ,u...

  • Page 64

    30 français est-ce que la pression d’eau de la maison est aussi elevee pour le remplissement correcte du lave-vaisselle? La pression d’eau de la maison doit etre de 20 a 120 psi ( 138 a 828 kpa ) pour un remplissement approprie. Une pompe de gavage sur l’apporvisonnement d’eau doit etre ajoutee si l...

  • Page 65

    31 français les assiettes ne sechent pas completement • les assiettes ne sont pas seches avez vous charge votre lave-vaisselle pour permettre un drainage approprie? Ne surchargez pas votre lave-vaisselle. ( voir section de chargement du lavevaisselle) utilisez une aide de rincage pour accelerer votr...

  • Page 66

    32 français avant d’appeler pour une assistance ou le service de reparation, referrez vous au “depannage”. Ceci pourra vous economizer les couts du service de reparation. Si vous avez besoin d’aide, suivez ces instructions ci dessous. Avant d’appeler pour une aide, ayez votre recu d’achat a portee a...

  • Page 67

    33 français service à domicile garantie d'1 an pendant 12 mois à partir de la date d’achat de l’appareil, haier réparera ou remplacera toute pièce, gratuitement dont le travail résultant d’un défaut de matériels ou de main d’œuvre. Garantie limitée de 2 ans sur le sys- tème de distribution d’eau (pi...

  • Page 68: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ¡advertencia! – para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Use el lavavajillas só...

  • Page 69

    Gracias por su compra de este producto haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Recuerde registrar aquí los números de serie y modelo de la máquina. Los encontrará en una etiqueta en el respaldo del lavaplatos. Modelo # serie # fecha de compra a...

  • Page 70

    Índice de contenidos page precauciones de seguridad ..................................................1-2 antes de usar su lavavajillas ..................................................................4 piezas y caracterÍsticas ..........................................................6 panel de co...

  • Page 71: Advertencia

    4 antes de usar su lavavajillas • instale el lavavajillas en un lugar donde esté protegido del ambiente. Protéjalo del congelamiento para evitar la posible rotura de la válvula de llenado. Dichas roturas no están cubiertas por la garantía. Consulte “cómo cuidar el lavavajillas en verano e invierno” ...

  • Page 72

    Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: el lavavajillas debe tener conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un paso de menor resistencia para la corriente eléctrica. El lavavajilla...

  • Page 73

    6 1. Brazo rociador superior 2. Bandeja porta vajilla superior 3. Paso de entrada de agua (desde tubería de la pared) 4. Brazo rociador inferior 5. Bandeja inferior 6. Sistema de aire 7. Bandeja superior ajustable 8. Tubo rociador medio 9. Canasto removible de vajilla 10. Flotador de protección de l...

  • Page 74

    7 antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea esta guía para uso y cuidado completamente. Usted encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para la puesta en funcionamiento. CÓmo usar su nuevo lavavajillas 1. El agente de enjuague es esencial...

  • Page 75

    8 sugerencias para la carga • quite los restos de comida, huesos, palillos y demás objetos duros de la vajil- la. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas. El módulo de lavado quita las partículas de comida del agua. ...

  • Page 76

    9 carga de la rejilla superior la rejilla superior esté diseñada para las tazas, vasos y objetos más peque- ños. Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior. (consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) nota: las características de la rejilla de su lavava...

  • Page 77

    10 estante para copas baje el estante extra que está en el lado izquierdo o derecho de la rejilla superior para ubicar más tazas, copas u objetos largos tales como cubiertos y espátulas. • la porcelana, el cristal y demás objetos delicados no deben tocarse entre sí durante el funcionamiento del lava...

  • Page 78

    11 carga de la rejilla inferior la rejilla inferior está diseñada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla inferior. (consulte los modelos recomendados de carga que se muestran) nota: las características de la rejilla de s...

  • Page 79

    12 • asegure los utensilios de cocina que estén muy sucios boca abajo en la rejilla. • asegúrese de que las manijas de las ollas y demás objetos no obstruyan la rotación de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse con libertad. • no ubique objetos entre la rejilla inferior y el cos...

  • Page 80

    13 carga de la canasta de cubiertos cargue la canasta de los cubiertos mientras está en la rejilla inferior o quite la canasta y póngala sobre una encimera o mesa para cargarla. (consulte el mod- elo recomendado de carga que se muestra) nota: descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejil...

  • Page 81

    14 uso correcto del detergente use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, cascade complete and electrasol automatic dishwashing detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser un...

  • Page 82

    15 2. Llene la sección de lavado principal con detergente. Consulte “cuánto deter- gente usar". 3. Llene la sección de prelavado de ser necesario. 4. Cierre la tapa del compartimiento. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se está distribuyendo detergente. Nota: use las dos secciones par...

  • Page 83: Dureza Del Agua

    16 blanda a media agua dura de 0 a 6 granos por galón agua media a dura de 7 a 12 granos por galón agua muy dura 13 granos por galón o más nota: puede ser necesario usar el ciclo utensilios usa- dos para asar o un ciclo normal con limpieza a alta temperatura para obtener un mejor lavado cuando el ag...

  • Page 84

    17 compartimiento para el agente de enjuague los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. También mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeña cantidad del agente de enjua...

  • Page 85

    18 tablas de selecciÓn de ciclos seleccione el ciclo de lavado y la opción deseada. El lavavajillas comienza a lle- narse una vez que cierre la puerta y haya seleccionado un ciclo, a menos que elija un lavado demorado. Luego del llenado y un breve periodo de lavado, la máquina hará una pausa de 5 mi...

  • Page 86

    19 • si la temperatura del agua que ingresa es menor que la temperatura recomen- dada o si la suciedad de la comida es difícil, el ciclo se compensará automáti- camente agregando tiempo, calor y agua según sea necesario. Español dwl3525 white version-160780101 dwl4035 white version-160860101 dwl7075...

  • Page 87

    CÓmo cancelar un ciclo en cualquier momento del ciclo, presione su lavavajillas comenzará un desagüe de 2 minutos (si fuera necesario). Permita que el lavavajillas desagüe completamente. La luz se apagará al cabo de 2 a minutos. Nota: si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione comienzo/ r...

  • Page 88

    21 cÓmo agregar objetos durante un ciclo se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la tapa aún está cerrada, puede agregar objetos. Para agregar objetos 1. Levante la traba de la puerta para...

  • Page 89

    22 secado con calor seleccione esta opción para secar la vajilla con calor. La vajilla tarda más tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor secado, utilice siempre un enjuague líquido. Algunos objetos (como los plásticos) pueden necesitar secado con toalla. Nota: el secado con calor es...

  • Page 90

    • el agua del lavado fluye continuamente a través del filtro, reteniendo las partículas de comida. • dos chorros de agua, ubicados debajo del brazo rociador, eliminan las partículas de comida depositadas en el filtro. • un filtro grueso impide que ingresen al sistema de bomba huesos, carozos y otros...

  • Page 91

    24 español flotante de protecciÓn el flotante de protección ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del lavavajil- las ) evita que el lavavajillas se llene en exceso. Debe estar en su lugar para que el lavavajillas funcione. Verifique si hay objetos debajo del flotante que puedan impedir que el...

  • Page 92

    25 cÓmo lavar objetos especiales si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas. Material ¿es apto para lavavajillas?/comentarios aluminio aluminio desechable botellas y latas hierro fundido porcelana /cerámica de gres cris...

  • Page 93

    26 material ¿es apto para lavavajillas?/comentarios peltre, bronce plásticos desechables plásticos acero inoxidable plata fina o baño de plata hojalata utensilios de madera no las altas temperaturas del agua y el detergente pueden decolorar o dejar orificios en el acabado no no toleran las altas tem...

  • Page 94

    27 para limpiar el interior haga una pasta con el detergente de lavavajillas en polvo en una esponja húmeda y limpie. O utilice detergente líquido automático de lavavajillas y limpie con una esponja húmeda. O lea el procedimiento para enjuague con vinagre en “formación de manchas o películas en la v...

  • Page 95

    28 • el lavavajillas no se detiene o para durante el ciclo es normal que se realice una pausa de 5 minutos en los ciclos, cerca del comienzo de los ciclos, para permitir el remojado de la vajilla. Esto reduce la cantidad de energía requerida para lim- piar la vajilla. ¿está bien cerrada y trabada la...

  • Page 96

    29 la vajilla no estÁ completamente limpia • quedan restos de comida en la vajilla ¿se ha llenado correctamente el lavavajillas? Consulte la sección “cómo cargar el lavavajillas”. ¿ha elegido el ciclo que describe la suciedad más difícil en su lavavajillas? Si tiene objetos con suciedad más difícil ...

  • Page 97

    30 ¿la presión de agua en el hogar es lo suficientemente alta para permitir que el lavavajillas se llene correctamente? La presión de agua en el hogar debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para permitir que el lavavajillas se llene correctamente. Se puede agrega...

  • Page 98

    31 coloca en el lavavajillas? Puede ser necesario utilizar un producto quitamanchas para eliminar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el ren- dimiento del lavavajillas la vajilla no se seca completamente • la vajilla no está seca ¿cargó el lavavajillas de manera de permitir un c...

  • Page 99

    32 español servicios en el hogar 1 año de garantía haier reparará o repondrá cualquier parte que falle, debido a algún defecto en los materiales o a la fabricación, incluyendo la mano de obra, por 12 meses desde la fecha de compra original. 2 años de garantía limitada, sistema de distribución de agu...

  • Page 100: Important

    Important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin pour tout problème concernant ce pro...