Haier ESD 400 Series User Manual

Other manuals for ESD 400 Series: Service Manual

Summary of ESD 400 Series

  • Page 1

    Quality • innovation • style built-in dishwasher lave-vaisselle incorpere lavavajillas empotrado user manual model esd400 • esd401 • esd402 guide de l’utilisateur modèle esd400 • esd401 • esd402 manual del usuario modelo esd400 • esd401 • esd402.

  • Page 2

    English 1 table of contents page safety precautions ..............................................................................2-4 before using your dishwasher ........................................................................3 parts and features ...............................................

  • Page 3

    2 safety precautions warning! – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use the dishwasher only for its intended function. 3. Use only detergents or ri...

  • Page 4: Warning

    3 english before using your dishwasher tip over hazard • do not use dishwasher until completely installed. • do not push down on open door, doing so can result in serious injury or cuts. Warning warning electrical shock hazard • electrically ground dishwasher. • connect ground wire to green ground c...

  • Page 5: Save These Instructions

    4 english grounding instructions for a grounded, cord-connected dishwasher: the dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a co...

  • Page 6

    5 english parts and features 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 1. Upper spray 2. Top rack track 3. Water inlet opening ( in tub wall) 4. Lower spray arm 5. Bottom rack 6. Vent system 7. Split folding utility shelf ( two ) 8. Adjustable top rack 9. Middle spray arm 10. Removable silverware basket 11. Overfi...

  • Page 7

    6 english start-up guide before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire use and care guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using your new dishwasher 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before ...

  • Page 8

    7 english loading suggestions • remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. The wash module removes food particles from the water. The module con...

  • Page 9

    8 english loading top rack the top rack is designed for cups, glasses and smaller items, many items, up to 9 in. ( 22 cm ), fit in the top rack. ( see recommended loading patterns shown ) note: the features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. • place items so open ends face dow...

  • Page 10

    9 english sure-hold • utility shelf fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Adjustable 2-position top rack you can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack...

  • Page 11

    10 english loading bottom rack the bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 12.2 in. ( 31 cm ) tall, fit in the bottom rack. ( see recommended loading patterns shown ) note: the features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. • do not l...

  • Page 12

    English 11 • secure heavily soiled cookware face down in the rack. • make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water in...

  • Page 13

    English 12 l oading s ilverware b asket load the silverware basket while it is in the bottom rack or remove the basket and place on a counter or table for loading. ( see recommended loading pattern shown ) note: unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets ...

  • Page 14

    English 13 proper use of detergent use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, cascade complete and electrasol automatic dishwashing detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispense...

  • Page 15

    English 14 2. Fill the main wash section with detergent. See "how much detergent to use." 3. Fill the pre-wash section, if needed. 4. Close the dispenser cover. It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. Note: use both sections for cycles with 2 washes. Use only the main...

  • Page 16

    English 15 soft to medium hard water 0 to 6 grains per gallon for normally soiled loads • partially fill the main wash section to the 20 gram • completely fill the pre-wash section note: fill the pre-wash section halfway if dishes are pre-rinsed or the water is very soft(0 to 3.2/12 2 grains per gal...

  • Page 17

    English 16 rinse aid dispenser rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed ...

  • Page 18

    English 17 cycle selection charts select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. A " • " shows what steps are in each cycle. Temperatures indicate where extra heat is a...

  • Page 19

    English 18 • if the incoming water temperature is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat and water as needed. Note: the sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary from ...

  • Page 20

    English 19 cancelling a cycle 1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door to access the control panel. 2. Press the key shown below for 1 second. 3. Close the door. The dishwasher starts a 2-minute drain ( if needed ). Let the d...

  • Page 21

    English 20 adding items during a cycle you can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser if the cover is still closed, you can add items. To add items 1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before openi...

  • Page 22

    English 21 heated dry select this option to dry dishes with heat. The dishes take longer to dry and some spotting can occur for best drying, always use a liquid rinse. Some items (such as plastics) may need towel drying. Note: heated dry is an option with anti-bacterial wash, pots and pans wash, nor...

  • Page 23

    English 22 to delay the start 1. Close the door. 2. Repeatedly press until you see the desired hours of delay in the display. When the delay reaches 12 hours, the delay turns off.Press delay start again to select a new number of delay hours. 3. Select a wash cycle and options. Note: to cancel the de...

  • Page 24

    English 23 drying lights up when the dishwasher is drying after the final rinse. Clean displayed when a wash cycle is complete. The light will remain on until door is opened. Sanitized displayed when cycle has met sanitization conditions. The light will remain on until door is opened. Add rinse aid ...

  • Page 25

    English 24 if you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Aluminum yes high water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Material dishwasher safe/ comments disposable aluminum no do not wash disposable alum...

  • Page 26

    English 25 plastics yes always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. Stainless steel yes run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing ...

  • Page 27

    English 26 to clean interior make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. Or use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge. Or see the vinegar rinse procedure in "spotting and filming on dishes" in "troubleshooting." note: run a normal cycle wi...

  • Page 28

    English 27 try the solutions suggested here first and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly • dishwasher does not run or stops during a cycle is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the cycle selection charts. Is there...

  • Page 29

    English 28 dishes are not completely clean • food soil left on the dishes is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "dishwasher loading" section. Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in your dishwasher? Lf you have some items with heavier soils, use a heavier cycle....

  • Page 30

    English 29 is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi ( 138 to 828 kpa ) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Note: to remove spots and film from dishes, try a white ...

  • Page 31

    English 30 dishes do not dry completely • dishes are not dry did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "dishwasher loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispe...

  • Page 32

    English 31 before calling for assistance or service, please check "troubleshooting". It may save you the cost of a service call. If you still need help follow the instructions below. When calling, please have the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This informat...

  • Page 33

    English 32 limited warranty in-home service 1 year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. 2 years limited warranty water distribution system (parts...

  • Page 34

    1 table des matieres page consignes de securite importantes ..................................................2-4 avant d’utiliser votre lave-vaisselle ..................................................................3 pieces et caracteristiques ........................................................

  • Page 35

    2 consignes de securite avertissements: pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc electrique, des blessures, respectez les consignes de securite de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage au...

  • Page 36: Avertissements

    3 avant d’utiliser votre lave-vaisselle risques de deboursement • n’utilisez pas votre lave-vaisselle jusqu’a ce qu’il soit completement installe • n’appuyez pas dessus la porte ouverte, en faisant ca vous risquez des blessures ou coupures serieuses avertissements avertissements le risque d’un choc ...

  • Page 37: Gardes Ces Instructions

    4 instruction de la fondation pour la fondation du lave-vaisselle connecte a une corde: le lave-vaisselle doit etre mis a terre. Au cas ou il y a un mauvais fonctionnement ou une panne , la fondation reduira le risque d’un choc electrique en provisant un passage d’un courant electrique d’une resista...

  • Page 38

    5 pieces et caracteristiques 1. Jet superieur 2. Entraille du support superieur 3. L’ouverture d’admission d’eau (dans le baquet du mur) 4. Jet inferieur 5. Le support inferieur 6. Systeme de ventilation 7. Etagere fendue d’utilite ( 2 ) 8. Support superieur ajustable 9. Le jet du milieu 10. Panier ...

  • Page 39

    6 guide pour mettre en marche votre lave-vaisselle avant d’utiliser votre lave-vaisselle, enlevez tous les materiaux d’emballage. Lisez ce guide entierement. Il est fourni d’ informations importantes et des conseils necessaires. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. L’aide de rincage est es...

  • Page 40

    7 suggestions de chargement • enlevez la nourriture restante, les os, les curredents, et tout autre objet des plats. Pour conserver l’eau, l’energie, et economiser du temps, ce n’est pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage enlevera tous les ...

  • Page 41

    8 chargement du support superieur le support superieur est concu pour les tasses, les verres et les petits objets. La plupart des objets de 9” ( 22cm ) s’ajustent dans ce support. ( voir chargement recommende ) note: les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varier des dessins ...

  • Page 42

    9 etagere de service pliez l’etagere supplementaire situee a gauche ou a droite du support pour mettre des verres et tasses additonels ou des articles longs comme les spatulas. Support de 2 positions ajustables vous pouvez rehausser ou abaisser votre support superieur. Rehaussez le support pour acco...

  • Page 43

    10 chargement du support inferieur le support inferieur est concu pur les plats, les poelles, les casseroles et ustensils. Plusieurs articles de hauteur de 12,2” ( 31cm ) s’ajustent dans le support inferieur. ( voir chargement recommende ). Note: les caracteristiques sur le support du lave-vaisselle...

  • Page 44

    11 • placez les ustensils de cuisine sales securement vers le bas du support. • assurez vous que les manches et autres articles n’atteignent pas les bras du jet. Les bras doivent tourner librement. • ne chargez pas des articles entre le support inferieur et le cote du baquet du lave-vaisselle pour n...

  • Page 45

    12 chargement du panier d’argenterie vous pouvez charger le panier d’argenterie tandisqu’il est dans le support inferieur ou enlevez le et placez le sur le compteur ou table pour le chargement. ( voir model de chargement recommende ) note: dechargez ou enlevez le panier d’argenterie avant de decharg...

  • Page 46

    13 utilisation appropriee de detergent utilisez seulement un detergent fait specialement pour les lave-vaisselles. Cascade, cascade complet et detergent de lavage electrasol automatique on et approuves pour l’utilisation dans tous les haier lave-vaisselles. Gardez les detergents frais et secs. Ne me...

  • Page 47

    14 2. Remplissez la section de lavage principal de detergent. ( voir “ quantitee de detergent a utiliser ) 3. Remplissez la section pre-lavage si necessaire. 4. Fermez le couvert du distributeur. C’est normal pour le couvert s’ouvre partiellement en distribuant le detergent. Note: utilisez les 2 sec...

  • Page 48

    15 douce a moyenne eau calcareuse 0 a 6 graines par gallon pour un chargement normal • remplissez partiellement la section du lavage principal jusqu’a la marque de 20 grammes. • remplissez completement la section pre-lavage note: remplissez la section pre-lavage a moitie si les plats ont ete pre-rin...

  • Page 49

    16 le distributeur d’aide de rincage le distributeur d’aide de rincage empeche l’eau de former des goutelettes qui peuvent secher comme taches ou stries. Ils ameliorant egalement le sechage en permettant a l’eau d’egoutter des plats durant le rincage final et en dechargeant un peu de l’aide de rinca...

  • Page 50

    17 diagrammes des choix du cycle choisissez le cycle et les options de lavage désirés. Le lave-vaisselle démarre remplir une fois que vous serrez le cycle, à moins que vous choisissiez retarde le lavage. Vous pouvez choisir une option pendant que la machine remplit. A " • " vous indique combien d’et...

  • Page 51

    18 * si la temperature de l’eau entrante est moins que celle recommendee et si les plats sont tres sales, le cycle compensera automatiquement en ajoutant du temps, de la chaleur et de l’eau comme necessaire. Note: la sonde du lave vaisselle surveille le niveau du sols. La duree du cycle et / ou l’us...

  • Page 52

    19 français annulation d’un cycle 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle soigneusement pour arreter le cycle. Attendez que l’action de pulverisation s’arrette avant d’ouvrir la porte pour avoir acces au pannel de commande. 2. Appuyez sur la touche ci dessous pour une seconde 3. Fermez la porte. Le lav...

  • Page 53

    20 ajoutez un article durant le cycle vous pouvez ajouter un article avant le debut du lavage principal. Ouvrez la porte et verifiez la ported u distributeur deterif. Si la porte est toujours fermee, ajoutez votre article. Pour ajouter les articles 1. Soulevez le verrou de la porte pour arreter le c...

  • Page 54

    21 aseptisez l’option du rincage choisissez cette option pour elever la temperature d’eau dans le rincage final a approximativement 160f ( 71degres. L’option de rincage d’aseptisation ajoute une chaleur et un temps au cycle . Cette haute temperature de rincase aseptive vos plats et verreries selon l...

  • Page 55

    22 pour mettre en marche la serrure des enfants appuyez et attendez 3 secondes. La serrure des enfants s’illuminera. Si vous appuyez sur n’importe quell touche tandisque le control de votre lave- vaisselle est verrouille, la lumiere clignotera 3 fois et le choix est ignore. Pour arrêter la serrure l...

  • Page 56

    23 utilisation du chauffage du plat utilisez l’option du chauffage du plat pour rechauffer les plats a servir ou plats de diner. Note: n’utilisez pas l’option avec les cycles 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez , chauffage du plat s’illumine. 3. Attendez 8 minutes pour chauffer le plat. Indicateurs des s...

  • Page 57

    24 ajouter l’aide de rincage remplir le distribiteur de rincage quand la lumiere de l’aide du rincage est allumee. L’aide empeche l’eau de former des gouttes qui sechent comme des taches ou des stries. Si le distributeur est vide, une lumiere s’allume quand vous choisissez un cycle ou quand le cycle...

  • Page 58

    25 si vous doutez le nettoyage d’un article particulier, demandez au fabricant si cet article est lavable dans le lave-vaisselle. Aluminium oui haute temperature d’eau et detergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodise. Materiel utilisable au lave-vaisselle/ commentaires aluminium jet...

  • Page 59

    26 plastiques oui avant de laver, verifier la recommendation du fabricant. Les plastiques changent dans leur capacite de resister aux temperatures elevees de l’eau et detergent. Acier inoxydable oui parcourez un cycle de rincage si vous n’avez pas l’intention de les laver immediatement. Le contact d...

  • Page 60

    27 pour nettoyer l’interieur faites une pate avec le detergent en poudre du lave-vaisselle sur une eponge humide et nettoyez. Ou utilisez un detergent liquid pour le lave-vaisselle et nettoyez a l’aide d’une eponge humide. Ou voir le proces du vinaigre dans le “taches et mousses sur les assiettes” d...

  • Page 61

    28 essayez tout d’abord les solutions suggerees ici et evitez les couts pour le service de reparation... Votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • lave-vaisselle ne fonctionne pas et ne s’arrete pas durant le cycle est-ce que la porte est fermee et verrouillee? Avez vous choisi le cycle ...

  • Page 62

    29 • une odeur dans le lave-vaisselle est-ce que vous lavez les assiettes tous les 2 ou 3 jours? Parcourez le cycle de rincage 1 ou 2 fois par jour jusqu’a que vous ayez un chargement complet. Est-ce que le lave-vaisselle a une odeur d’un nouveau plastique? Parcourez un cycle de rincage avec du vina...

  • Page 63

    30 taches sur les plats • taches et filmes sur les plats est-ce que votre eau est calcareuse ou contient un contenu de mineral? En conditionnant le rincage final ave l’aide du rincage aidera a eliminer les taches et filmes. Gardez le distributeur de l’aide de rincage plein tout le temps. Utilisez to...

  • Page 64

    31 • filme ou gravure a l’eau forte du silice. ( filme de silice est un depot laiteux colore en arc de ciel, la gravure a l’eau forte est un filme nuageux ) parfois il ya une reaction de l’eau / chemical avec certains types de verrerie. Ceci est cause par la combinaison d’eau adoucie, solutions de l...

  • Page 65

    32 avant d’appeler pour une assistance ou le service de reparation, referrez vous au “depannage”. Ceci pourra vous economizer les couts du service de reparation. Si vous avez besoin d’aide, suivez ces instructions ci dessous. Avant d’appeler pour une aide, ayez votre recu d’achat a portee ainsi que ...

  • Page 66

    33 garantie limitÉe service à domicile garantie totale d'1 an pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat, haier s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement et sans frais de main d'oeuvre, toute pièce se rompant en raison d’un vice de fabrication ou matériau utilisé. Garantie limitée 2 ...

  • Page 67

    1 Índice de contenidos page precauciones de seguridad ................................................................2-4 antes de usar su lavavajillas ..........................................................................3 piezas y caracterÍsticas ..................................................

  • Page 68

    2 adjunte aquí su recibe de compra. Lo necesitará para obtener servicio de garantía. Gracias por su compra de este producto haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Recuerde registrar aquí los números de serie y modelo de la máquina. Los encontr...

  • Page 69: Advertencia

    3 antes de usar su lavavajillas consejo en cuanto al peligro • no use el lavavajillas hasta que no esté completamente instalado. • no empuje hacia abajo sobre la puerta abierta, si lo hace se expone a lesiones o cortes graves. Advertencia advertencia peligro de descarga eléctrica • lavavajillas con ...

  • Page 70: Conserve Estas Instrucciones

    4 instrucciones de puesta a tierra para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: el lavavajillas debe tener conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un paso de menor resistencia para la ...

  • Page 71

    5 piezas y caracterÍsticas 1. Rociador superior 2. Guía de la rejilla superior 3. Abertura para ingreso del agua (en la pared de la tina) 4. Brazo rociador inferior 5. Rejilla inferior 6. Sistema de ventilación 7. Estante auxiliar plegable (dos) 8. Rejilla superior ajustable 9. Brazo rociador medio ...

  • Page 72

    6 guÍa para la puesta en funcionamiento antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea esta guía para uso y cuidado completamente. Usted encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para la puesta en funcionamiento. CÓmo usar su nuevo lavavajilla...

  • Page 73

    7 sugerencias para la carga • quite los restos de comida, huesos, palillos y demás objetos duros de la vajilla. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas. El módulo de lavado quita las partículas de comida del agua. El...

  • Page 74

    8 carga de la rejilla superior la rejilla superior esté diseñada para las tazas, vasos y objetos más pequeños. Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior. ( consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) nota: las características de la rejilla de su lavavaj...

  • Page 75

    9 estante auxiliar baje el estante extra que está en el lado izquierdo o derecho de la rejilla superior para ubicar más tazas, copas u objetos largos tales como cubiertos y espátulas. Rejilla superior ajustable de 2 posiciones usted puede subir o bajar la rejilla superior para colocar objetos altos ...

  • Page 76

    10 carga de la rejilla inferior la rejilla inferior está diseñada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla inferior. ( consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) nota: las características de la rejilla de...

  • Page 77

    11 • asegure los utensilios de cocina que estén muy sucios boca abajo en la rejilla. • asegúrese de que las manijas de las ollas y demás objetos no obstruyan la rotación de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse con libertad. • no ubique objetos entre la rejilla inferior y el cos...

  • Page 78

    12 carga de la canasta de cubiertos cargue la canasta de los cubiertos mientras está en la rejilla inferior o quite la canasta y póngala sobre una encimera o mesa para cargarla. ( consulte el modelo recomendado de carga que se muestra ) nota: descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejil...

  • Page 79

    13 uso correcto del detergente use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, cascade complete and electrasol automatic dishwashing detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser un...

  • Page 80

    14 cómo llenar el compartimiento 1. Si la tapa del compartimiento está cerrada, ábrala empujando la traba de la tapa. 2. Llene la sección de lavado principal con detergente. Consulte “cuánto detergente usar". 3. Llene la sección de prelavado de ser necesario. 4. Cierre la tapa del compartimiento. Es...

  • Page 81

    15 blanda a media agua dura de 0 a 6 granos por galón para cargas con suciedad normal • llene parcialmente la sección de lavado principal hasta la marca 20 gramos • llene completamente la sección de prelavado nota: llene la sección de prelavado por la mitad si la vajilla fue enjuagada previamente o ...

  • Page 82

    16 compartimiento para el agente de enjuague los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. También mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeña cantidad del agente de enjua...

  • Page 83

    17 tablas de selecciÓn de ciclos select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. Un " •" muestra los pasos que se incluyen en cada ciclo. Las temperaturas indican cuándo...

  • Page 84

    18 • si la temperatura del agua que ingresa es menor que la temperatura recomendada o si la suciedad de la comida es difícil, el ciclo se compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua según sea necesario. Nota: el sensor de su lavavajillas controla el nivel de suciedad. El tiempo del cic...

  • Page 85

    19 cÓmo cancelar un ciclo 1. Con cuidado, abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acción del rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Presione la tecla que se muestra más abajo durante 1 segundo. 3. Cierre la puerta. Su lavavajillas comen...

  • Page 86

    20 cÓmo agregar objetos durante un ciclo se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la tapa aún está cerrada, puede agregar objetos. Para agregar objetos 1. Levante la traba de la puerta para...

  • Page 87

    21 secado con calor seleccione esta opción para secar la vajilla con calor. La vajilla tarda más tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor secado, utilice siempre un enjuague líquido. Algunos objetos (como los plásticos) pueden necesitar secado con toalla. Nota: el secado con calor es...

  • Page 88

    22 para demorar el comienzo 1. Cierre la puerta. 2. Presione reiteradamente hasta que vea la cantidad deseada de horas de demora en el visor. Cuando el período de demora alcanza las 12 horas, esta opción se apagará. Presione nuevamente comienzo demorado para seleccionar una nueva cantidad de horas d...

  • Page 89

    23 secado se enciende cuando el lavavajillas está realizando el secado después del enjuague final. Limpio aparece cuando finaliza el ciclo de lavado. La luz continuará encendida hasta que se abra la puerta. Desinfectado aparece cuando el ciclo ha cumplido las condiciones de desinfección. La luz cont...

  • Page 90

    24 si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas. Aluminio si la temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Material ¿es apto para lavavajillas?/ comentarios aluminio d...

  • Page 91

    25 plásticos sí lea siempre las recomendaciones del fabricante antes del lavado. Los plásticos varían en su capacidad para resistir las altas temperaturas del agua y los detergentes. Coloque los plásticos en la rejilla superior solamente. Acero inoxidable sí inicie un ciclo de enjuague si no lo lava...

  • Page 92

    26 cuidado del lavavajillas limpieza limpieza del exterior en la mayoría de los casos, el uso frecuente de un paño suave y húmedo o de una esponja y un detergente suave es todo lo que se necesita para mantener limpio el exterior de su lavavajillas. Limpieza del interior los minerales del agua dura p...

  • Page 93

    27 intente primero con las soluciones sugeridas aquí y evite el costo de una llamada al servicio técnico... El lavavajillas no funciona correctamente • el lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo ¿está la puerta bien cerrada y trabada? ¿se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la...

  • Page 94

    28 • hay agua en el frente del panel de acceso ¿se utilizó demasiado detergente? Consulte la sección “compartimiento del detergente”. ¿la marca de detergente hace demasiada espuma? Pruebe una marca distinta para reducir la espuma y eliminar la acumulación. • el lavavajillas tiene olor ¿la vajilla se...

  • Page 95

    29 permitir que el lavavajillas se llene correctamente. Se puede agregar una bomba elevadora de presión al suministro de agua si la presión es demasiado baja. ¿la espuma alta hace más lenta la actividad del brazo de lavado? Nunca utilice jabón o detergentes para la ropa. Utilice sólo detergentes rec...

  • Page 96

    30 • película de sílice o grabado (la película de sílice es un depósito opalino multicolor, el grabado es una película semi-opaca) a veces se produce una reacción con el agua o una reacción química en ciertos tipos de vajilla de cristal. Esto está normalmente causado por alguna combinación de agua b...

  • Page 97

    31 ¿el compartimiento del agente de enjuague está vacío? Consulte la sección “compartimiento del agente de enjuague”. ¿utilizó la opción de secado al aire o con ahorro de energía? Utilice la opción secado con calor para una vajilla más seca. La vajilla se daÑa durante alguno de los ciclos • la vajil...

  • Page 98

    32 antes de llamar para solicitar asistencia o servicio técnico, por favor consulte “detección y solución de problemas”. Puede ahorrarle una llamada al servicio técnico. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y los ...

  • Page 99

    33 garantÍa limitada servicio en la casa 1 año de garantía por 12 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, haier reparará o reemplazará sin costo cualquier parte que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra. 2 años de garantía limitada sistema de distribuc...

  • Page 100: Important

    Haier america new york, ny 10018 printed in china made in china fabriqué en chine hecho en china esd400/401/402 issued: may 05 important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the "haier customer satisfaction center" at 1-877-337-3639. Dated p...