Haier ESD200 User Manual

Other manuals for ESD200: User Manual, User Manual
Manual is about: Built-In Dishwasher

Summary of ESD200

  • Page 1

    Haier america new york, ny 10018 printed in china ® what the world comes home to tm esd200 issued: september 02 part # dw-9999-01 important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the "haier customer satisfaction center" at 1-877-337-3639. Date...

  • Page 2: Built-In Dishwasher

    ® what the world comes home to tm built-in dishwasher lave-vaisselle encastrable lavaplatos empotrable user manual- model # esd200 guide de l'utilisateur- modèle # manual del usuario- modelo # esd200-manual 1/10/03 11:29 am page 2.

  • Page 3

    1 english important safety instructions warning – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as...

  • Page 4: Save These Instructions

    2 english 19. Hydrogen gas may be produced if the water heater has not been used in more then 2 weeks. This could be explosive and can explode under certain circumstances. If this is the case, turn on all the hot faucets and let the hot water run for a few minutes before using this appliance. This w...

  • Page 5: Table of Contents

    Table of contents page safety instructions ....................................................................1-2 knowing your dishwasher ............................................................4-6 using your dishwasher ................................................................7-20 unders...

  • Page 6: Knowing Your Dishwasher

    English 4 4 5 6 2 3 knowing your dishwasher parts and features 1 (front view with open door) 7 8 9 10 11 12 1. Upper sprayer 2. Deluxe 2 position adjustable upper rack with stemware holders 3. Middle spray arm 4. Pressure relief valves (one located at the upper left corner) (not shown) 5. Lower rack...

  • Page 7

    5 english 1. Power button 2. Power indicator light 3. Select button 4. Delay button 5. High-temp wash indicator light 6. Heated dry indicator light 7. Upper wash indicator light 8. Time delay display 9. Wash programs button 10.Wash programs indicator lights 11.Start/pause button 2 3 4 1 (front view ...

  • Page 8

    2 3 1 4 5 6 english (rear view) 1. Drain hose (factory attached) 2. Electrical connection junction box (120v/60hz - plug not included) 3. Rear leveling legs 4. Water inlet 5. Rear insulation panel esd200-manual 1/10/03 11:29 am page 8.

  • Page 9: Using Your Dishwasher

    Understanding the dishwasher control panel: power button: • press "power" button "in" to turn the power "on". • press this button again to turn the power "off". Note: you will see the "power on indicator light" lit when the unit is on. Select button: • press "select" button to select your desired op...

  • Page 10

    Start/pause button: • after selecting your desired wash program and its option, press this button once to start the wash process. Pressing this button once more during the wash process will “pause” the activity. Note: at the start of the wash program, the selected wash program and option(s) indicato...

  • Page 11

    English 9 selecting wash options: for your convenience, there are three wash options available for the wash programs: hi-temp wash, heated dry and upper wash. “select” button allows you to select your desire options. Hi-temp wash option: • this option is used only with the “pots & pans” wash cycle. ...

  • Page 12

    English 10 4) press the "start/pause" button to start the timer. At this time, all the selected: wash program, wash option(s) and delay time display with selected "hours" lights will blink. The wash process will begin automatically after an hourly delay countdown. Note: at the end of the wash progra...

  • Page 13

    English normal wash selected wash option(s) type procedure heated dry press select button 1 time upper wash press select button 2 times heated dry & upper wash press select button 3 times note: hi-temp wash option is not available under normal wash. Light wash selected wash option(s) type procedure ...

  • Page 14

    English 12 7) at the end of the wash program, the machine will beep a few times to indicate that the wash process has finished. Simply shut off the unit by pressing the “power” button. Note: do not open the dishwasher door immediately because the moist hot air remaining inside the tub may cause harm...

  • Page 15

    English 13 pausing a wash program: if you need to pause in the middle of the cycle to add or remove any items, follow the steps below: 1) press the “start/pause” button to pause the wash process during the program. When the wash process is paused, the selected wash program and option(s) indicator li...

  • Page 16

    Preparing to wash dishes: for best results, practice the following before you put dishware in the dishwasher: • discard big chunks of food from the plate before loading. • remove sticky foods and loosen burned-on foods before loading. • empty liquids such as juice, soup, soda, coffee or tea from gla...

  • Page 17

    English 15 loading the lower & upper rack: to get maximum cleaning results, follow the recommendations below before you start the dishwasher: note: do not wash any heat sensitive or any other items that are not designed for automatic dishwashers. • keep all tall dishware and food containers away fro...

  • Page 18

    English 16 adjustable upper rack system: the upper rack has two positions, which allows you to modify the rack system according to your current space needs. The flexibility of the upper rack is ideal for washing tall dishware and glassware items. For example: adjusting the rack to the lower position...

  • Page 19

    English 17 loading split silverware basket: your dishwasher has a removable split basket with two compartments that can be separated to give you loading flexibility in order to accommodate flatware and lower rack capacity needs. This option saves space when only half the unit is needed. Simply remov...

  • Page 20

    English 18 proper use of detergent: • the amount of detergent to use depends on the type of water in your living area whether it is hard or soft and whether items are lightly or heavily soiled. • water softness or hardness is measured in grains content per gallon (gpg). You can find out the gpg leve...

  • Page 21

    19 english pouring dishwasher detergent: use the recommended amount of detergent for your wash loads. Measure and pour the detergent into the large compartment for the main wash. The detergent for the pre-wash goes into the small compartment next to the main wash compartment. Note: for the pre-wash ...

  • Page 22

    20 english checking water temperature: • your incoming water must be between at least 120˚f / 49˚c and at most 150˚f / 66˚c in order to clean effectively and prevent damage to your dishware. Note: the minimum incoming temperature must be at 120˚f/49˚c in order for the detergent to dissolve properly....

  • Page 23

    English 21 for your convenience, the three level filtration system is conveniently located inside the dishwasher tub beneath the lower rack and consists of a main filter, coarse filter and fine filter. Main filter: the purpose of this filter is to trap food and soil particles. Coarse filter: the pur...

  • Page 24: Dishwasher Safe Or Hand Wash

    English 22 explanations materials such as anodized aluminum may fade or become dark in hot water temperature. Some discol- oration may also appear. Load aluminum items away from other type of materials items because they can cause gray or black marks. Iron will rust in water and the seasoning will b...

  • Page 25

    23 english explanations these items may become discolored. These items are not made for machine wash. You may wash some glassware items to avoid stains. Empty liquids such as juice,soup, soda, coffee or tea from glasses and cups before loading. Sometimes the knife "handle" (wood or other type of mat...

  • Page 26

    24 english explanations place plastic items away from sharp items to avoid damage. It is recommended to place plastic items on the top rack. Do not heat dr y. Do not wash "disposable" plastic items. Do not place silverware and stainless steel items in the same basket. Silverware items may get damage...

  • Page 27

    25 english general cleaning and maintenance: • do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated detergents or metal scouring pads to clean the inside of dishwasher. • use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean the interior of a tub. • clean around the tub gasket w...

  • Page 28: Troubleshooting

    26 troubleshooting dishwasher does not work: • check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in "off" mode. • check if the door is open. You may need to close the door properly. • check that you have pressed "power" button after proper sel...

  • Page 29

    27 english dishware is chipped: • this is due to poor loading or overloading. You need to be careful when loading. Do not overload. You need to place the glassware securely against the pins. Make sure delicate items are on the side rack. We recommend that fine chinaware or crystal items be hand wash...

  • Page 30

    28 etching: • too much detergent used. Use the appropriate amount of detergent. Reduce the amount of detergent used per load. • the water temperature is too hot. You need to lower the water temperature. • use of old detergent. Read the expiration date. Avoid using old detergent. Use only fresh deter...

  • Page 31

    29 english dishwasher will not fill: • check the water supply. Make sure that the water supply is in "on" position. • check water pressure. Make sure the water pressure is at the proper level. (between 20 – 120 psi) water found under the filter: • a small amount of water found under the filter area ...

  • Page 32: Limited Warranty

    English limited warranty in-home service 1 year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. 2 years limited warranty water distribution system (parts on...

  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sÉcuritÉ importantes avertissement – afin de réduire tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou de blessure lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez suivre les précautions suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. Utilisez cette machin...

  • Page 34: Conservez Ces Instructions

    Mise À la terre. Si votre prise murale ne peut accueillir une fiche à trois broches, veuillez faire en sorte qu'un électricien qualifié en installe une. La prise murale doit être mise à la masse. 19. Il est possible que de l'hydrogène se forme si le chauffe-eau n'a pas été utilisé pendant plus de 2 ...

  • Page 35: Table Des Matières

    Table des matières page consignes de sÉcuritÉ ................................................................1-2 connaître le lave-vaisselle ............................................................4-6 utilisation du lave-vaisselle ........................................................7-21 com...

  • Page 36: Connaître Le Lave-Vaisselle

    1. Pulvérisateur supérieur 2. Panier supérieur deluxe réglable à deux positions avec compartiments pour verres à pieds 3. Jet pulvérisateur 4. Soupapes de sécurité - une dans le coin supérieur gauche (non visible). 5. Panier inférieur 6. Panier compartimenté amovible pour couverts 7. Prise de ventil...

  • Page 37

    1. Interrupteur de courant 2. Voyant de signalisation de pouvoir 3. Choisir le bouton 4. Retarder le bouton 5. L'haut-temp lave le voyant de signalisation 6. Chauffé sec voyant de signalisation 7. Supérieur laver le voyant de signalisation 8. Chronométrer l'exposition de retard 9. Laver du bouton de...

  • Page 38

    1. Tuyau d'évacuation (fourni) 2. Boîte de raccordement électrique (120v/60hz - fiche non fournie) 3. Jambes arrières de mise à niveau 4. Entrée d'eau 5. Panneau d'isolation arrière 2 3 1 (vue de derrière) 4 5 français 6 esd200-manual 1/10/03 11:29 am page 38.

  • Page 39

    Comprendre le panneau de commande du lave-vaisselle: bouton de marche (power): • pressez "power" pour allumer ("on") la machine. • pressez à nouveau ce bouton afin d'éteindre ("off") la machine. Remarque: le voyant d'alimentation s'allume lorsque la machine est allumée. Bouton de sélection (select):...

  • Page 40

    Boutons des programmes de lavage: • il avez le choix entre quatre programmes de lavage: "pots & pans" (casseroles et articles très sales), "normal wash" (normal), "light wash" (peu sale) et "rinse & hold" (rinçage pour lavage ultérieur). Pressez tout simplement le bouton du programme de lavage qui c...

  • Page 41

    Cycle "rinse & hold" (rinçage pour lavage ultérieur): • choisissez ce cycle afin de rincer partiellement toute vaisselle que vous comptez laver plus tard. Remarque: ne pas utiliser de détergent avec ce programme. Sélection des options de lavage: pour faciliter les choses, le lave-vaisselle possède t...

  • Page 42

    3) sélectionnez le programme de lavage désiré et ses options. Remarque: l'utilisation des options peut être soumise à certaines restrictions selon le le programme. Lisez la section "sélection des options de lavage" des pages 10 et 11 pour plus de détails. Remarque: si vous n'êtes pas satisfait avec ...

  • Page 43

    Lavage en panier supérieur uniquement: cette option peut être utilisée avec tous les programmes de lavage. Remarque: vous pouvez choisir cette option lorsque vous désirez laver quelques plats et verres. Vous devrez placer les articles "dans le panier supÉrieur uniquement". Le panier inférieur doit ê...

  • Page 44

    Le rinçage & la prise type d’options de lavage sélectionnées instructions lavage, panier supérieur uniquement pressez "select" 1 fois remarque: les options "hi-temp wash" (lavage haute température) et "heated dry" (séchage air chaud) ne sont pas disponibles avec le programme de lavage "rinse & hold"...

  • Page 45

    Français pour annuler ou remettre à zéro le cycle de lavage remarque: le lave-vaisselle libérera du détergent automatiquement quelques minutes après le commencement du cycle. Pour éviter que la machine ne libère du détergent avant d'annuler ou de remettre à zéro le cycle de lavage, pressez immédiate...

  • Page 46

    Français pour arrêter temporairement la machine pendant le cycle de lavage: le bouton "power" peut également jouer le rôle de bouton de "pause". Si vous devez arrêter temporairement le lave-vaisselle pendant le cycle de lavage afin d'ajouter ou de retirer des articles, suivez les instructions suivan...

  • Page 47

    Français gazeuse, café ou thé avant de les placer dans le lave-vaisselle. • rincez immédiatement les articles comportant des liquides acides tels que le vinaigre ou jus de citron. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la décoloration des plats, des contenants d' aliments ou de l'habill...

  • Page 48

    Français charger le panier supérieur et inférieur: pour un résultat optimal, suivez les recommandations ci-dessous avant de mettre en marche le lave-vais- selle: remarque: ne placez aucun article sensible à la chaleur ni tout autre article non-lavable au lave-vaisselle. • veillez à ce que les grands...

  • Page 49

    Français panier supérieur modulable: le panier supérieur possède deux positions vous permettant de modifier le système de charge selon vos besoins. La souplesse du panier supérieur est idéale pour laver les plats et les verres de grande taille. Par exemple: régler le panier sur la position basse cet...

  • Page 50

    Français • pour éviter tout risque de blessure, chargez les couteaux et les fourchettes en les orientant vers le bas. • mélangez les cuillères, les couteaux et les fourchettes pour un nettoyage plus efficace. • ne mélangez pas les articles en acier inoxydable et les couverts en argent car vous risqu...

  • Page 51

    Français remarque: utilisez uniquement le détergent pour lave-vaisselle “recommandé par le fabricant”. Les autres types de détergents qui ne sont pas approuvés pour lave-vaisselle risque de provoquer de la mousse. N'utilisez pas de détergents asséchés, en grumeaux ou humides. Ces détergents ne se di...

  • Page 52

    Français verser le produit de rinçage dans le distributeur: veuillez respecter la quantité de produit de rinçage recommandée en fonction de la quantité de vaisselle à laver. Le distributeur du produit de rinçage se trouve à côté du distributeur de détergent. Pendant le cycle de lavage, il libère aut...

  • Page 53

    Français vérifier la température de l'eau: • la température de l'eau doit être d'au moins 120˚f (49˚c) et au plus 150˚f (66˚c) mais ne doit pas dépasser 150˚f (66˚c) pour un nettoyage efficace et afin d'éviter d'endommager les plats. Remarque: la température minimum de l'eau à l'arrivée doit être d'...

  • Page 54

    Français pour vous faciliter les choses, le système de filtration se trouve dans la cuve, sous le panier inférieur. Le système de filtration possède trois niveaux: un filtre principal, un filtre grossier et un filtre fin. Filtre principal: le filtre principal sert à piéger la nourriture et autres pa...

  • Page 55: Lavables Á La Main

    Français explications certains matériaux comme l'aluminium anodisé risquent de ternir ou de devenir sombre au contact de l'eau chaude. Une certaine décoloration risque de se produire. Placez les articles loin des autres articles car ils risquent de laisser des traces grises ou noires. Le fer rouille...

  • Page 56

    Français explications ces articles risquent de se décolorer. Ces articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle, il vous est possible de laver certains verres afin d'éviter de laisser des taches. Videz les verres et les tasses de tout liquide tel que jus de fruit, soupe, boisson gazeuse, café ou th...

  • Page 57

    Explications placez les articles plastique loin des articles pointus afin de ne pas les endommager. Il est recommandé de placer les articles en plastique dans le panier supérieur. Ne sécher pas ces articles à la chaleur. Ne pas laver les articles en plastique jetables. Ne placez pas les articles en ...

  • Page 58

    Nettoyage général et entretien: • n'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de solvants, de détergents concentrés ni de tampons récureurs afin de nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle. • utilisez de l'eau chaude savonneuse avec une brosse douce ou un chiffon afin de nettoyer l'intérieur du lave-vaisse...

  • Page 59: Guide De Dépannage

    Le lave-vaisselle ne fonctionne pas: • vérifiez si le disjoncteu besoin d'être réarmer ou si le fusible doit être remplacé. • vérifiez si la machine se trouve en mode "off" (arrêt). • vérifiez si la porte est ouverte. Il vous faudra fermer la porte correctement. • vérifiez que vous avez bien pressé ...

  • Page 60

    Les plats sont ébréchés: • ceci se produit si les plats ont mal été disposés dans les paniers ou si le lave-vaisselle a été trop chargé. Veillez à ne pas trop charger la machine. Placez les articles en verre fermement contre les tiges de fixation. Assurez-vous que les article fragiles se trouvent da...

  • Page 61

    Gravage: • vous utilisez trop de détergent. Utilisez la quantité adéquate de détergent. Réduisez la quantité de détergent utilisée pour chaque utilisation. • l'eau est trop chaude. Réduisez la température de l'eau. • vous utilisez un détergent trop vieux ou périmé. Évitez d'utiliser un détergent tro...

  • Page 62

    Eau problème d'évacuation: • vérifiez le niveau du tuyau d'évacuation. Le tuyau doit être placé au-dessus de l'ouverture d'évacuation afin que l'eau s'écoule sans problème. Assurez-vous que l'évacuation se fait par l'intermédiaire d'une boucle d'au moins 50 cm au dessus du sol ou du faux plancher. •...

  • Page 63

    Le lave-vaisselle fuit: • le lave-vaisselle n'est pas à niveau. Placez la machine sur une surface plane et dure. Évitez les surfaces inégales. • assurez-vous que le lave-vaisselle est correctement mis à niveau. (voir les instructions d'installation). • veillez à ne pas trop remplir le distributeur d...

  • Page 64

    Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps: • la température de l'eau arrivant à la machine doit être d'au moins 120˚f (49˚c). Réglez votre chauffe-eau sur un réglage plus haut afin de réduire le temps de fonctionnement. • contactez le service à la clientèle de haier si vous n'arrivez pas à résoudr...

  • Page 65: Garantie Limitée

    Garantie limitée service à domicile garantie totale d'1 an pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat, haier s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement et sans frais de main d'oeuvre, toute pièce se rompant en raison d’un vice de fabrication ou matériau utilisé. Garantie limitée 2 ans...

  • Page 66: Instrucciones Importantes De

    Español instrucciones importantes de seguridad advertencia – para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas que usan la unidad, observe precauciones básicas, incluyendo: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. 2. Use la unidad únicamente para el objeto p...

  • Page 67: Guarde Estas Instrucciones

    Español 18. Debe asegurarse de que la máquina está correctamente conectada a tierra para reducir los riesgos de incendio o choque eléctrico. No corte o remueva la clavija de conexion a tierra. Si usted no tiene un receptáculo eléctrico de pared de 3 clavijas, haga que un electricista certificado le ...

  • Page 68: Índice

    Español Índice page instrucciones de seguridad ....................................................1-2 conozca el lavaplatos ....................................................................4-6 uso del lavaplatos ........................................................................7-20 sistema...

  • Page 69: Conozca El Lavaplatos

    4 5 6 2 3 1 7 8 9 10 11 12 13 1. Rociador superior 2. Rejilla superior ajustable, de lujo, de 2 posiciones, con soportes para copas 3. Brazo de rocío, intermedio 4. Válvulas de alivio de presión - una ubicada en la esquina superior izquierda (no se muestra) 5. Rejilla inferior 6. Canasta removible c...

  • Page 70

    Español 5 1. Accione el botón 2. Accione la luz de indicador 3. El botón selecto 4. Demore el botón 5. La luz de temporero alto de indicador de lavado 6. La luz seca calentada del indicador 7. La luz superior del indicador del lavado 8. Cronometre el despliegue de la demora 9. El lavado programa el ...

  • Page 71

    1. Manguera de desagüe (conectada de fábrica) 2. Caja de empalme de las conexiones eléctricas (120v / 60hz – el enchufe no se incluye) 3. Patas niveladoras traseras 4. Entrada de agua 5. Panel de aislamiento del respaldo 2 3 1 (vista trasera) 4 5 español 6 esd200-manual 1/10/03 11:29 am page 71.

  • Page 72: Use Su Lavaplatos

    Español 7 panel de control del lavaplatos: botón de energía (power): • presione el botón "power" para energizar la máquina. • presione este botón nuevamente ("off") para apagarla. Nota: cuando unidad está energizada, encendido luz indicadora de energía. Botón de selección (select): • presione el bot...

  • Page 73

    Botones de los programas de lavado: • hay cuatro programas de lavado que puede usted seleccionar : ollas y sartenes, lavado normal, lavado ligero y enjuague para lavado posterior. Simplemente presione el botón del programa de lavado según el tamaño de la carga y el grado de suciedad de la misma. La ...

  • Page 74

    Español 9 ciclo de lavado "light wash" (lavado ligero): • este programa se usa para cristalería y vajilla de porcelana ligeramente sucias, y platos y cubiertos previamente enjuagados. Ciclo de lavado (enjuague para lavado posterior): • este programa se usa enjuagar cargas parciales que se lavarán po...

  • Page 75

    Uso de la opción de demora ("delay start") o arranque demorado: siga los siguientes pasos para posponer el arranque de un programa de lavado. 1) presione el botón "power" para encender la unidad. 2) presione el botón "delay" para escoger el lapso de tiempo que desea posponer un programa de lavado. P...

  • Page 76

    Opción de lavado superior: esta opción se puede usar con todos los programas de lavado. Nota: esta opción se puede seleccionar cuando se desea lavar una carga pequeña de vajilla y cristalería. Es necesario cargar los objetos en la rejilla superior Únicamente. La rejilla inferior debe permanecer comp...

  • Page 77

    Lista de control para el proceso de lavado 1) asegúrese de que todos los artículos estén adecuadamente colocados en las rejillas y en la canasta de cubiertos. Nota: no cargue platos o utensilios de cocina grandes cerca del brazo del rociador intermedio, pues pueden obstaculizar su libre rotación. 2)...

  • Page 78

    Español 13 para hacer una pausa en un ciclo de lavado: el botón "power" sirve para la función "pause" (pausa), así como también para encender o apagar la máquina. Si necesita hacer una pausa en medio del ciclo para agregar o retirar cualquier objeto, siga los pasos que se describen a continuación: 1...

  • Page 79

    Preparación lavado de los platos: para obtener los mejores resultados, practique el proceso siguiente antes de colocar la vajilla en el lavaplatos: • descarte del plato los pedazos grandes de alimento antes de colocarlo en el lavaplatos. • igualmente, retire los alimentos pegados y afloje los alimen...

  • Page 80

    Español 15 cómo cargar la rejilla inferior y la superior: para conseguir los mejores resultados de limpieza, siga las recomendaciones que se presentan a continuación antes funcionamiento su lavaplatos: nota: no lave objetos sensibles al calor ni ningún otro artículo diseñado para lavaplatos automáti...

  • Page 81

    Sistema ajustable de la rejilla superior: la rejilla superior tiene dos posiciones, que permiten modificar el nivel de la rejilla de acuerdo con sus necesidades de espacio. La flexibilidad de la rejilla superior es ideal para lavar objetos grandes de vajilla y de cristalería. Por ejemplo: ajuste la ...

  • Page 82

    Español 17 • para evitar cualquier lesión, coloque cuchillos y tenedores con hacia abajo. • trate de mezclar cucharas, cuchillos y tenedores para que se laven y sequen mejor y para evitar que se acumulen obstaculizando el lavado. • no mezcle cubiertos de acero inoxidable y objetos de plata, pues pue...

  • Page 83

    Nota: use en el lavaplatos únicamente detergentes que el fabricante recomienda como "detergente para lavaplatos automático". Otros tipos de detergentes no están diseñados para uso en lavaplatos y pueden causar espuma excesiva. No use detergentes que están resecos, en bloques, o húmedos. Estos tipos ...

  • Page 84

    Español 19 llenado del dispensador con agente líquido de enjuague: use la cantidad recomendada de agente de enjuague para las cargas de lavado. El dispensador del enjuague está localizado cerca del dispensador de detergente. Durante el ciclo de lavado, el dispensador automáticamente libera una canti...

  • Page 85

    Revisión de la temperatura del agua: • el agua de entrada debe estar entre un mínimo de 120°f, 49°c, y un máximo de 150°f y 66°c para que el lavaplatos pueda limpiar efectivamente y evitar daño a su vajilla. Nota: la temperatura mínima de entrada debe ser 120°f / 49°c para que el detergente se disue...

  • Page 86

    Español 21 para su conveniencia, el sistema de filtración de 3 niveles está ubicado en el fondo, debajo de la rejilla inferior, en un lugar de fácil acceso dentro de la tina de lavado. Este es un sistema de filtración de tres niveles: filtro principal, filtro grueso y filtro fino. Filtro principal: ...

  • Page 87

    Explicación materiales tales como aluminio anodizado se pueden opacar u obscurecer en agua caliente. También puede aparecer algún manchado. Los objetos de aluminio se pueden producir manchas grises o negras. El hierro se oxidará en el agua y el curado superficie se perderá, debido a la alta temperat...

  • Page 88

    Español 23 explicación estos objetos se pueden decolorar. Estos objetos no están hechos para lavado en lavaplatos. Alguna cristalería se puede lavar para evitar que se manche. Vacíe los residuos tales como jugo, sopa, vasos y tazas antes de colocarlos en el lavaplatos. Algunas veces el mango (de mad...

  • Page 89

    Explicación coloque los objetos plástico lejos de los objetos cortantes para evitar daños. Se recomienda colocar los la superior.No seque con calor. De plástico "desechable." no coloque cubiertos de plata ( o plateados) y objetos de acero inoxidable en la misma canasta. Los cubiertos se pueden dañar...

  • Page 90: Guía De Cuidado Y Limpieza

    Español limpieza y cuidado general: • no use substancias abrasivas, limpiadores fuertes, solventes, concentrados o almohadillas de fregar de metal para limpiar el interior del lavaplatos. • use agua tibia con jabón y un cepillo suave o un paño para limpiar la cámara de lavado. • limpie alrededor del...

  • Page 91

    Español 26 evite que el agua en su lavaplatos se congele: debe proteger el lavaplatos si lo deja en un lugar sin calefacción durante invierno. • debe desconectar de la máquina la corriente eléctrica. • debe cerrar el suministro de agua al lavaplatos y desconectar el tubo de entrada de agua de la lla...

  • Page 92: Resolución De Problemas

    El lavaplatos no funciona: • verifique que el protector de circuito no está abierto o que el fusible no necesita reemplazarse. • verifique que la unidad no está en la modalidad "off" (apagado). • verifique que la puerta no abierta. Cerciórese puerta ha cerrado correctamente. • asegúrese de haber pre...

  • Page 93

    Español 28 los platos no quedan secos: • baja temperatura del agua. Puede necesitar regular la temperatura del agua a 120°f o 49°c. • asegúrese de que el dispensador del aditivo de use la cantidad adecuada. • evite encajar los objetos y no sobrecargue la máquina. • coloque los objetos en posición in...

  • Page 94

    Español 29 ruido: algunos de los ruidos que oye son normales. • oirá el ruido del agua cuando llena la cámara de lavado y cuando enjuaga los platos. • oirá cuando el motor de la bomba de desagüe se pone en marcha para drenar el agua. • oirá cuando el motor se detenga cuando el ciclo termina. • si al...

  • Page 95

    Español 30 grabado en los platos: • ha usado demasiado detergente. Use la cantidad apropiada de detergente. Reduzca la cantidad de detergente que usa en cada carga. • la temperatura del agua es demasiado alta. Necesita bajar la temperatura del agua. • uso de detergente pasado. Evite usar detergentes...

  • Page 96

    Español 31 agua problemas de drenaje: • examine el nivel de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe debe colocarse encima del desaguadero para que funcione correctamente. Verifique que está en una curva de drenaje (de 50 cm) por encima del piso o del subpiso. • si la manguera de desagüe está ...

  • Page 97

    Español 32 el lavaplatos tiene un escape de agua: • el lavaplatos no está correctamente instalado. El lavaplatos debe estar colocado en una superficie plana. Evite las superficies disparejas. • asegúrese de que el lavaplatos esté adecuadamente nivelada. (vea las instrucciones de instalación) • no ll...

  • Page 98

    Español 33 el lavaplatos funciona demasiado tiempo: • la temperatura del agua que entra está por debajo de 120°f. Elevando la graduación de temperatura del calentador de agua se ayudará a disminuir el tiempo de operación. • si esto no resuelve el problema, llame al centro haier de atención al client...

  • Page 99: Garantía Limitada

    Garantía limitada servicio en la casa 1 año de garantía por 12 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, haier reparará o reemplazará sin costo cualquier parte que falle debido a un defecto de mate- riales o de mano de obra. 2 años de garantía limitada sistema de distribuci...