Haier GDE750AW User Manual And Installation Instructions - Electrical Requirements

Manual is about: Gas & electric Dryer

Summary of GDE750AW

  • Page 1

    U s e r m a nua l a nd ins ta lla tio n ins tr uctio ns g a s & ele ctr ic dr y e r g uid e d ’ utilis a tio n e t ins tr uctio ns d ’ ins ta lla tio n é che us e à g a z e t é le ctr iq ue m a nua l p a r a e l us ua r io e ins tr uccio ne s d e ins ta la ció n. S e ca d o r a a g a s y e lé ctr ic...

  • Page 2: Table Of Contents

    2 1 english english page safety instructions ............................................................2-4 installation instructions ..............................................5-17 tools and materials required ............................................................ 5 electrical requirement...

  • Page 3

    2 1 english english important safety instructions before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. Note: the electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and t...

  • Page 4

    English english important safety instructions warning - to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been...

  • Page 5

    English english 4 thank you for using our haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number serial number date of purchase staple your receipt to your man...

  • Page 6: Save These Instructions

    5 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution risk of fire: 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. To reduce t...

  • Page 7: Electrical Requirements

    English english 6 upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. (when sold in canada - 4-wire power supply cord provided and attached on dryer) dryers being installed in a manufactured (mobile) home must employ a 4- wire power supply cord nema 14-30 type srdt or st ...

  • Page 8: Warning

    The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire ...

  • Page 9

    Maintain a minimum of 12 inches (30.5cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction. The vent flap should be able to move freely, although vertical orientation of the exhaust system is acceptable. Certain extenuating circumstances could affect the performance of the drye...

  • Page 10: Gas Supply Requirements

    Gas supply requirements english english 9 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution replace copper connecting pipe that is not plastic- coated. Stainless steel or plastic-coated brass must be used. 1. Installation must conform with local...

  • Page 11: Location Of Your Dryer

    English english 10 do not install your dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with curtains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. 3. On carpet, floor must be solid w...

  • Page 12

    English english 12 11 1. Dryer must be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. 2. If dryer is exhausted through the f...

  • Page 13: Warning

    English english 12 11 the following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. Warning 1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer ...

  • Page 14: Electrical Connections

    Brass terminal nut tighten nut to these threads power cord strain relief mounting bracket green ground screw neutral ground wire english english 13 3-wire system (us models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back ...

  • Page 15: Electric Dryer

    English english 4-wire cord connections (us models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a ul approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket ....

  • Page 16: Gas Connections

    English english 15 4. Thread a u.L. Approved 30 amp power cord. Nema 14-30 type st or srdt through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. 6. Attach the white (neutral) power cord conductors to the outer cord and the green ground wire fro...

  • Page 17

    English english 16 a) connect female 3/8” npt elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. Important: to prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet. Affix teflon® tape or pipe compound to adapter and gas inlet. B) at...

  • Page 18: Replacement Parts

    English english 17 replacement parts replacement parts and accessories for us and canada can be purchased through haier america at 1-800-313-8495 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution label all wires prior to disconnection when servi...

  • Page 19

    English english 1 8 understanding the c ontrol panel g de/ g dg 950aw n o te : features may vary per model. S ta r t/ p a us e b utto n: (1) • press the button to turn the dryer o n . Press this button once to start the dry process. Press this button once again to pause the activity during the dry c...

  • Page 20

    Mode: heavy duty, normal, whites, bulky, press-free, delicate, touch-up, and custom. Status lights: (10) • status lights note which part of the cycle the machine is in. Digital display: (11) • indicates the remaining time (min) during cycle operation. Also indicates remaining wrinkle saver time (hr)...

  • Page 21

    English english 20 timed dry dry level temp signal cycle select cycle process auto dry timed dry clean lint drying cool down w rinkle saver 90 60 30 20 10 more no rmal less louder softer off high medium low no heat off timed dry heavy duty rack d ry normal touch up whites delicates gde/gdg 750aw 1 2...

  • Page 22: Preparations Before Drying

    English english 22 21 • sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry. • dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint shall be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out b...

  • Page 23: Load Clothes Into Dryer

    English english 22 21 • the appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Avoid too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. • when drying big articles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and supplemented with small and med...

  • Page 24

    23 english english 2. Press “auto-dry cycles” button to select a suitable full automatic cycle. • the heavy duty program will be automatically selected after powering on. If another full automatic program is desired, press “auto-dry cycles” button until corresponding indicator turns on. • to select ...

  • Page 25

    5. Press “signal” button, and the buzzer will sound upon end of a cycle. • after switching on, the dryer automatically sets buzzer at “softer”. The user may define three prompt sound conditions: “louder”, “softer” and “off”. 6. Press the “wrinkle saver” button to select a suitable reserved drying pr...

  • Page 26: Timed Dry Cycle

    25 gde/gdg 950aw 1. Press any button except “off” button to power on. 2. Press “timed-dry cycles” button and select “timed dry” cycle. • after powering on, press “timed-dry cycle” button to select “timed dry” program. 3. Press “more time” and “less time” buttons to set a suitable time. • after setti...

  • Page 27

    26 english english gde/gdg 750aw 1. Turn the knob to any program except “off” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “off” to the operating status. If start/pause button is not pressed five minutes after powering on, the dryer will automatically return to off st...

  • Page 28

    27 english english gde/gdg 750aw 1. Turn the knob to any program except “off” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “off” to the operating status. If start/pause button is not pressed five minutes after powering on, the dryer will automatically return to off st...

  • Page 29: Normal Operating Sounds

    28 lint filter the following sounds are normal during the operation of the dryer. • tumbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • air rushing noise: this happens as the dryer drum spins at very high rpm and the air is rushing through the...

  • Page 30: Troubleshooting

    29 dryer does not operate: • check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in the “off” mode. Press start button ...

  • Page 31: Limited Warranty

    30 full one year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Limited warranty after only year from the original retail purchase date haier shall provide ...

  • Page 32: Table Des Matieres

    32 31 page consignes de sÉcuritÉ ................................................... 32-34 instructions d’installation ....................................... 35-37 outils et matériel nécessaires .......................................................... 35 exigences électriques .......................

  • Page 33

    32 31 consignes de sÉcuritÉ importantes avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. Note : le service électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et rè...

  • Page 34

    Consignes de sÉcuritÉ importantes avertissement - afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil respectez les précautions d’utilisation de base, dont les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’app...

  • Page 35

    34 merci d’avoir choisi ce produit haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d’utiliser votre sécheuse au maximum de ses capacités. N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont au dos de votre sécheuse. Numéro du modèle numéro de série date d’achat agrafez votre reçu à vot...

  • Page 36: Conservez Ces Instructions

    35 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution risque d’incendie : 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3. Afin de réd...

  • Page 37: Exigences Électriques

    36 d’alimentation nema 10-30 à 3 conducteurs de type srdt avec une tension minimum de 240 volts, 30 ampères avec 3 connecteurs à cosse à fourche à bout ouvert avec des bouts renversés ou des connecteurs en circuit fermé et marqués pour être utilisés avec des sécheuses. (quand vendu au canada – cordo...

  • Page 38: Avertissement

    37 les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et en toute sécurité. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. 1. N’utilisez pas un conduit flexible en plastique pour évacuer la sécheuse. Un excès ...

  • Page 39

    Exigences d’évacuation : utilisez uniquement un conduit rigide ou flexible en métal de 4 pouces (10.2 cm) et une hotte de ventilation approuvée qui a un amortisseur à balancement ouvert quand la sécheuse est en marche. Lorsque la sécheuse s’arrête, l’amortisseur se ferme automatiquement pour empêche...

  • Page 40

    Exigences d’alimentation en gaz 39 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution remplacez le tuyau de raccordement en cuivre qui n’est pas recouvert de plastique. Il faut utiliser de l’acier inoxydable ou du cuivre recouvert de plastique. 1...

  • Page 41

    40 n’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un lieu exposé où de l’eau coule ou à l’extérieur face aux conditions climatiques. 2. Dans un lieu où elle sera en contact avec des rideaux, draperies, ou toute chose qui obstruera le passage de combustion et la ventilation de l’air. 3. Sur la moquette. Le...

  • Page 42

    42 41 1. La sécheuse doit être évacuée à l’extérieur, (dehors, pas sous la maison mobile) en utilisant un conduit en métal qui n’est pas combustible. Le conduit en métal doit être de 10,16 cm (4 pouces) de diamètre et sans obstructions. Un conduit en métal rigide est préférable. 2. Si la sécheuse es...

  • Page 43: Avertissement

    42 41 les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour une installation électrique correcte et en toute sécurité de votre sécheuse. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. Avertissement 1. Cet appareil doit être correctement m...

  • Page 44: Raccordements Électriques

    Bourne laiton Écrou serrez l’écrou sur ces fils cordon d’alimentation dispositif de réduction de tension vis de mise à la terre vert conducteur de terre neutre 43 système à 3 fils (modèles us uniquement) 1. Retirez les vis sécurisant le couvercle d’accès de la plaque à bornes et le dispositif de réd...

  • Page 45: Sécheuse Électrique

    Système à 4 fils (modèles us uniquement) 1. Retirez les vis sécurisant le couvercle d’accès de la plaque à bornes et le dispositif de réduction de tension situé à l’arrière de la sécheuse, sur le côté supérieur. 2. Installez un u.L approuvé dans le trou d’entrée du cordon d’alimentation du dispositi...

  • Page 46: Raccordements De Gaz

    4. Faites passer un cordon d’alimentation u.L approuvé 30, nema 10-30 type srdt, à travers le dispositif de réduction de tension. 5. Attachez le conducteur de terre neutre vert à la carrosserie avec la vis de terre verte. 6. Attachez le conducteur (neutre) blanc du cordon d’alimentation et le conduc...

  • Page 47

    46 a) raccordez le coude du filetage femelle du npt de 3/8” à l’entrée de gaz de la sécheuse. Raccordez ensuite l’adaptateur à raccord évasé de 3/8” au coude du filetage femelle. Impor tant : pour empêcher l’entrée de se torsionner, veuillez utiliser une clé à tuyau pour sécuriser l’entrée de gaz de...

  • Page 48

    47 p iÈc e s de r e c hang e replacement parts and accessories for us and canada can be purchased through haier america at 1-800-313-8495 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauci Ón precauci Ón attention caution caution Étiquetez tous les câbles avant la déconnexion, quand v...

  • Page 49

    Bouton de signal : (3) • À utiliser pour sélectionner le volume de la sonnerie ou éteindre la sonnerie. Bouton de la température : (4) • À utiliser pour sélectionner la température de séchage. Il y a 4 températures de séchage : high, medium, low, no heat/fort, moyen, doux et sans chaleur (air unique...

  • Page 50

    Status light/lumière : (10) • la lumière permet de savoir quelle étape du cycle de la machine est. Digital display/affichage numérique : (11) • indique le temps restant (mn) pour le cycle. Indique aussi le temps anti-froissage restant (hr). Note : si la porte est ouverte pendant le cycle « e2 » s’af...

  • Page 51

    50 français français bouton séchage minuté : (4) • quand le bouton cycle select est sur time ou rack dry, le bouton « timed dry » peut être utilisé pour sélectionner le temps nécessaire pour le programme de séchage. Signal : (5) • cette caractéristique sélectionne le volume de la sonnerie ou éteint ...

  • Page 52: Cycle Séchage Automatique

    52 51 • un chargement correct ne doit pas dépasser 1/3 à 1/2 du volume du tambour. Évitez de trop charger la machine. Il faut de l’espace pour que les vêtements puissent tourner librement pour un séchage uniforme et sans plis. • lorsque vous séchez des vêtements de grande taille ne mettez que 2 ou 3...

  • Page 53

    52 51 français français signal du cycle plus bas anti-froissage off cycles lordes témoin lumineux indique le temps restant pour le programme en cours. Le temps initial affiche est 60 minutes. Cela peut changer selon le niveau d’humidité des vêtements dans la sécheuse. Temp haute senseur du niveau de...

  • Page 54

    53 temps de séchage appuyez sur « sensor dry level » pour sélectionner un temps de séchage plus court. 4. Appuyez sur « temp » pour régler le temps de séchage qui vous convient. • après allumage la sécheuse règle la température selon le programme sélectionné. Si vous désirez une autre température de...

  • Page 55: Cycle Séchage Automatique

    • anti-froissage 3-24 heures • senseurs des niveaux de séchage : très, plus, normal, moins, humide • niveaux de température : fort, moyen, normal, moins, • signal : plus fort, moins fort, arrêt. Cycle de séchage automatique temps restant senseur du niveau de séchage temp signal start/pause lourd 60 ...

  • Page 56

    55 gde/gdg 950aw 1. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre en marche sauf le bouton « off ». 2. Appuyez sur le bouton « timed-dry cycles » et sélectionnez le cycle « timed dry ». • après mise en marche, appuyez sur « timed-dry cycle » pour sélectionner le programme « timed-dry » 3. Appuyez su...

  • Page 57: Cycle Sechage Etagere

    56 gde/gdg 750aw 1. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre en marche sauf le bouton « off ». Le tableau de commande émettra un bip et la sécheuse passera de « off » à l’état de fonctionnement. Si le bouton start/pause n’est pas appuyé cinq minutes après la mise en marche de la sécheuse, elle ...

  • Page 58

    57 gde/gdg 750aw 1. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre en marche sauf le bouton « off ». Le tableau de commande émettra un bip et la sécheuse passera de « off » à l’état de fonctionnement. Si le bouton start/pause n’est pas appuyé cinq minutes après la mise en marche de la sécheuse, elle ...

  • Page 59

    • le filtre à peluches doit être nettoyé avant et après chaque utilisation afin que votre appareil fonctionne au maximum de ses capacités. Le filtre peut être retiré en tirant sur les attaches situées à l’intérieur de la porte de la sécheuse. Le filtre peut être lavé ou vous pouvez utiliser votre as...

  • Page 60: Problemes Et Solutions

    59 la sécheuse ne fonctionne pas : • vérifiez que l’appareil est bien branché. Le cordon est peut être mal inséré dans la prise. • vérifiez que la tension de la prise murale est correcte. • vérifiez si le disjoncteur a besoin d’être réenclenché ou si un fusible doit être remplacé. • vérifiez si l’un...

  • Page 61: Garantie Limitée

    60 garantie complète d’un an pendant 12 mois à partir de la date d’achat de l’appareil, haier réparera ou remplacera toute pièce, gratuitement dont le travail résultant d’un défaut de matériels ou de main-d’œuvre. . Garantie limitée après un an à compter de la date d’achat, haier fournira une pièce ...

  • Page 62: Table Of Contents

    62 61 pagina instrucciones de seguridad ....................................... 62-64 instrucciones de instalaciÓn ................................... 65-67 herramientas y materiales necesarios .............................................. 65 requisitos eléctricos .....................................

  • Page 63

    62 61 instrucciones importantes de seguridad antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones con atención. De esta manera se simplificará la instalación y se garantizará que la secadora esté instalada de manera correcta y segura. Nota: el servicio eléctrico que va a la secadora debe cumpli...

  • Page 64

    Instrucciones importantes de seguridad advertencia: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. No seque artículos que ha...

  • Page 65

    64 gracias por usar nuestro producto haier. Este manual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su secadora. Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Están en una etiqueta en la parte trasera de la unidad. Número de modelo número de serie fecha de compra abroche su recibo al ...

  • Page 66: Requisitos Eléctricos

    65 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution riesgo de incendio: 1. La instalación de la secadora de ropa debe realizarla un instalador calificado. 2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códi...

  • Page 67: Requisitos Eléctricos

    66 kit de cables para el suministro eléctrico (no se suministra cuando la venta se produce en los estados unidos. Debe comprarse un kit que cumpla con los códigos eléctricos locales.) la secadora debe utilizar un cable de suministro eléctrico nema 10-30 con 3 conductores tipo srdt para un voltaje no...

  • Page 68: De Incendio.

    Los siguientes requisitos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir períodos de secado demasiado prolongados y riesgos de incendio. 1. No utilice un tubo de plástico flexible para la salida de emanaciones es proba...

  • Page 69

    Requisitos en cuanto a la salida de emanaciones: utilice sólo un tubo de metal rígido o flexible de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro (como mínimo) y una cubierta para la ventilación que tenga una caperuza reguladora de la salida de aire oscilante que se abra cuando la secadora está en funcionamiento...

  • Page 70: Ubicación De La Secadora

    Requisitos en cuanto al suministro de gas 69 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauciÓn precauciÓn attention caution caution reemplace los tubos de conexión de cobre que no estén cubiertos de plástico. Debe usarse acero inoxidable o latón cubierto de plástico. 1. La instalac...

  • Page 71: Instalación En Casas

    70 instalación en un nicho o armario: 1. No instale la secadora en un armario con una puerta sólida. 2. Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario debe tener salida de emanaciones al exterior. 3. No debe instalarse ningún otro artefacto que queme combustible en el mismo armario q...

  • Page 72: Advertencia

    72 71 los siguientes requisitos son específicos para la instalación correcta y segura de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de descarga eléctrica e incendio. Advertencia instalaciÓn elÉctrica secadora elÉctrica (gde750aw y gde950aw) español español ac1. Este...

  • Page 73: Secadora A Gas

    72 71 saber cuál es el cable de energía correcto al momento de comprarlo. 3. Debe instalarse un sujetacables con certificación ul sobre el cable de energía. Si no se usa un sujetacables, puede arrancarse el cable de la secadora y cortarse con cualquier movimiento de la unidad, lo que provocará una d...

  • Page 74: Secadora Eléctrica

    73 6. Vuelva a unir el soporte de montaje del sujetacables a la parte posterior de la secadora con dos tornillos. Ajuste los tornillos con firmeza. 7. Ajuste los tornillos asegurando la sujeción del cable firmemente contra el cable de energía. 8. Ajuste la tuerca del sujetacables con firmeza para qu...

  • Page 75: Conexiones De Gas

    1. Quite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior del extremo superior de la secadora. 2. Instale un sujetacables con certificación ul en el orificio de entrada del cable de energía del soporte de...

  • Page 76

    2. Conecte un tubo de ½ pulgada (1,27cm) de diámetro interno semirrígido o aprobado de la línea de suministro de gas al tubo de 3/8 pulgada (0,96cm) ubicado en la parte posterior de la secadora. Use un reductor de 1/2 pulgada a 3/8 de pulgada (1,27cm a 0,96cm) para la conexión. Aplique un sellador d...

  • Page 77: Repuestos

    76 b) una un conector de línea de gas de metal flexible al adaptador. C) asegúrese de que el sellado de la línea de gas flexible sea seguro. Use dos llaves para que la conexión sea la mejor posible. D) para controlar la presión de entrada del gas, una la derivación intermedia tapada de 1/8” con rosc...

  • Page 78

    77 warning advertencia advertencia advertissment precauciÓn precauci Ón precauci Ón attention caution caution las instrucciones que aparecen en este manual u otra documentación incluida con esta secadora no fueron ideadas para tratar sobre todas las condiciones o situaciones que pudieran ocurrir. El...

  • Page 79

    78 descargar la secadora al final del ciclo. La secadora se detendrá y luego centrifugará durante un período breve cada unos pocos minutos. Oprima el botón antiarrugas para elegir la cantidad de horas necesarias, desde 3 a 24. Detenga la configuración en cualquier momento presionando el botón antiar...

  • Page 80

    Visor digital: (11) • indica el tiempo restante (en minutos) durante el funcionamiento del ciclo. También indica el tiempo restante de la función antiarrugas (en horas). Note: si la puerta se abre durante el ciclo en funcionamiento, el visor mostrará “e2” y la alarma sonará. Indicador luminoso de fu...

  • Page 81

    80 señal: (5) • con esta función se selecciona el volumen del zumbido o se apaga el zumbador. Hay tres opciones: más fuerte, más suave o apagado. Proceso del ciclo: (6) • indica el proceso en el que actualmente está el ciclo. El indicador “limpiar pelusa” (“clean lint”) se enciende cuando se prende ...

  • Page 82

    82 81 • la carga apropiada es entre 1/3 ~ 1/2 del volumen del tambor. Evite las sobrecargas, ya que el espacio es necesario para permitir que las prendas roten libremente para que el secado sea uniforme y a prueba de arrugas. • cuando seque artículos grandes, sólo deben cargarse 2 o 3 prendas por ve...

  • Page 83

    82 81 español español señal del ciclo más suave cuidado antiarrugas off (apagado) ciclos prendas pesadas visor led indica el tiempo restante del programa actual. El tiempo que aparece inicialmente es de 60 minutos. Esto está sujeto a cambios según el nivel de humedad de la carga que se va a secar. T...

  • Page 84

    83 español español 4. Presione el botón “temperatura” (“temp”) para configurar una temperatura de secado adecuada. • después del encendido, la secadora fija la temperatura correspondiente según los distintos ciclos seleccionados. Si se desea otra temperatura de secado, presione el botón “temperatura...

  • Page 85

    • función antiarrugas de 3 a 24 horas • niveles de secado del sensor: muy, más, normal, menos, húmedo • niveles de temperatura: alta, media, baja, sin calor • señal: más fuerte, más suave, apagada ciclo de secado automático tiempo restante nivel de secado del sensor temperatura señal comenzar / paus...

  • Page 86

    Gde/gdg 950aw 1. Presione cualquier botón excepto el botón “apagado” (“off”) para encender la unidad. 2. Presione el botón “ciclos de secado programado” (“timed-dry cycles”) y seleccione el ciclo “secado programado” (“timed dry”). • después de encender la unidad, presione el botón “ciclo de secado p...

  • Page 87

    86 3. Presione “secado programado” (“timed dry”) para configurar el tiempo de secado necesario. 4-6. Presione “temperatura” (“temp”) y “señal” (“signal”) para definir los programas necesarios. Nota: en el programa “secado programado” (“timed dry”), el uso de los botones “temperatura” (“temp”) y “señ...

  • Page 88

    87 “antiarrugas” (“wrinkle saver”) y “retoque” (“touch up”) es el mismo que para los programas automáticos. El “nivel de secado del sensor” (“sensor dry level”) no está habilitado y sonará un pitido si se lo presiona. 8. Presione el botón “comenzar/pausa” (“start / pause”). Gde/gdg 750aw 1. Gire la ...

  • Page 89

    88 los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la secadora: • sonidos de golpes: esto es normal cuando se sacuden de manera continua las prendas muy mojadas dentro de la secadora. • ruido similar a una ráfaga de aire: esto sucede cuando el tambor de la secadora gira a...

  • Page 90

    89 la secadora no funciona: • verifique si la unidad está enchufada. El enchufe pudo haberse aflojado. • controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado. • controle para ver si es necesario reiniciar el interruptor automático o si es necesario cambiar el fusible. • controle que l...

  • Page 91: Garantía Limitada

    90 un año entero de garantÍa durante 12 meses a partir de la fecha de la compra original, haier reparará o cambiará sin cargo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o en la realización, incluyendo la mano de obra. Garantía limitada después de un año a partir de la fecha de c...

  • Page 92: Important

    Made in china fabriqué en chine hecho en china haier america new york, ny 10018 printed in china important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase required for ...