Haier HC125EBH User Manual - Alignement De La Porte

Manual is about: Haier Wine Cellar User Manual

Summary of HC125EBH

  • Page 2: Safety Precautions

    Safety precautions read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) this wine cooler must be properly...

  • Page 3: Danger

    2 thank you for using our haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cooler. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the wine cooler. Model number serial number date of purchase staple your receipt to your manual....

  • Page 4: Table of Contents

    Table of contents page safety precautions ..........................................................................1 parts and features ..........................................................................4 installing your wine cooler ..........................................................5...

  • Page 5: Parts and Features

    Parts and features 1. Removable wire storage shelf (quantity varies by model) 2. 1 half-width wire storage rack 3. See-through glass door 4. Pocket handle (not in all models) 5. Adjustable temperature control (located on the back of unit) note: the “bh” series has a grip handle. English 4 1 2 3 4 1 ...

  • Page 6: Installing Your Wine Cooler

    1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cooler. • your wine cooler has two leveling legs which are l...

  • Page 7: Electrical Requirement

    English electrical requirement • make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cooler. • avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice si...

  • Page 8: Reversing The Door Hinge

    7 english reversing the door hinge 1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover. (see fig. # 1) 2. Using a phillips head screwdriver, loosen and remove the screws holding the top hinge in place. (see fig. # 1) 3. Remove the top hinge and carefully lift off the door. 4. Rem...

  • Page 9: Installing Grip Door Handle:

    9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left side of the door and push into place. Replace the screws in the upper hinge bracket but do not tighten all the way. (see fig. # 2) 10. Make sure the door closes easily but forms a tight seal. Adjust the door as needed. Once you are satisfie...

  • Page 10: Wine Cooler Features and Use

    Mechanical control unit: see fig. #5 • your wine cooler has a temperature control knob on the back of the unit. There are 7 settings: 1 being the warmest and 7 being the coolest. You can set the temperature of your wine cooler at any setting you desire. 1 2 3 4 5 6 7 0 co ol er fig. # 5 wine cooler ...

  • Page 11: Shelving

    English • the shelves are designed for flexibility and easy cleaning. To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or magnums can be more easily accommodated on the cross shelves of the ...

  • Page 12: Cleaning and Maintenance

    Warning: to avoid electric shock always unplug your wine cooler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • prepar...

  • Page 13: Power Interruptions

    English • occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from ac outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to ac outlet. • for long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the wine coo...

  • Page 14: Troubleshooting

    Wine cooler does not operate • check if wine cooler is plugged in. • check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • frequent door openings. • allow time for recently added wine to reach desired temperature. • check gaskets for proper seal. • clean ...

  • Page 15: Limited Warranty

    14 english limited warranty what is covered and for how long? This warranty covers all defects in work- manship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system the warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be pres...

  • Page 16: Mesures De Securite

    Français mesures de securite lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) n’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans ...

  • Page 17: Danger

    Français 2 danger les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur". Nous vous remercions...

  • Page 18: Sommaire

    3 sommaire page mesures de sécuriteé ......................................................................1 pièces et caractéristiques ..............................................................4 installation du réfrigératuer á vin ..............................................5 désemballage du ...

  • Page 19: Piéces Et Caractéristiques

    4 piéces et caractéristiques français 1. L'etagère détachable d'emmagasinage de fil (la quantité varie par le modèle) 2. 1 etagère d'emmagasinage de fil de demi largeur 3. Porte vitrée transparente 4. Poignée de poche 5. Le contrôle ajustable de température (a localisé sur le dos d'unité) note: le “...

  • Page 20: Français

    5 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur. 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés av...

  • Page 21: L'Usage De Rallonges

    6 • pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux f...

  • Page 22: Alignement De La Porte

    1. Retirer la vis de protection de la charnière. 2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure. 3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. 4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis. 5. Replacer la protection de la charnière supér...

  • Page 23: Français

    6. Desserrez les vis retenant le support de la charnière inférieure et retirez la charnière. (voir fig. # 3) 7. Alignez les trous du support de la charnière inférieure sur les trous correspondant de l'autre côté. Introduisez les vis et serrez-les. (voir fig. # 3) 8. Alignez le trou inférieur du côté...

  • Page 24: Ajustements De Température:

    9 ajustements de température: caractéristiques du réfrigératuer á vin unité de commande mécanique: voir fig. # 5 • votre refroidisseur de vin a un bouton de commande de la température sur le dos de l'unité. Il y a 7 configurations: 1 étant le plus chaud et 7 étant le plus frais. Vous pouvez placer l...

  • Page 25: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement lors d'une exploitation normale tablettes voir fig. # 6 • les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. Pour recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes les voies moulées ...

  • Page 26: Entretien E Nettoyage

    11 pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant e...

  • Page 27: Coupures De Courant

    • des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise ca pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise ca. • pendant les ...

  • Page 28: Dépannage

    13 le réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • veiller à ce que la prise de courant ca fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: • la porte est ouverte trop fréquemment. • accordez l'heure pour le vin récemment...

  • Page 29: Garantie Limitée

    Français 14 garantie limitée eléments sous garantie et durée de la garantie: cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité la garantie prend effet le jour de l’achat...

  • Page 30: Instrucciones Precautorias

    Instrucciones precautorias lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía ...

  • Page 31: Peligro

    Español peligro existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour t...

  • Page 32: Indice

    3 español indice pagina instrucciones precautorias ..............................................................1 piezas y características ..................................................................4 instalación de su refrigerador del vino ......................................5 desempaque d...

  • Page 33: Piezas Y Características

    4 español piezas y características 1. El estante movible del almacenamiento del alambre (la cantidad varía por el modelo) 2. 1 anaquel del almacenamiento del alambre de la media anchura 3. Vea por puerta de vidrio 4. Embolse el asidero 5. El control ajustable de la temperatura (localizó en la espald...

  • Page 34: Espa

    Español 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encen...

  • Page 35: Requisitos Eléctricos

    Español • asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 v, 15 amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico....

  • Page 36: Colocación Del Gozne De

    Español colocación del gozne de la puerta en el lado opuesto 1. Remueva el tornillo de la cubierta del gozne superior y luego remueva la cubierta del gozne superior. (vea fig. # 1) 2. Con un destornillador de cabeza phillips, afloje y remueva los tornillos que sujetan en su lugar el gozne superior. ...

  • Page 37: Espa

    Español 5. Remueva el perno de la puerta del soporte del gozne inferior, girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj. Coloque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo. (vea fig. # 3) 6. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del gozne inferior y quite el soporte. (ve...

  • Page 38: Características Y Uso Del

    9 características y uso del refrigerador del vino ajustes la temperatura: unidad de control mecánica: vea fig. # 4 • su refrigerador del vino tiene una perilla del control de la temperatura en la parte posteriora de la unidad. Hay 7 configuraciones: 1 que es el más caliente y 7 que están el más fres...

  • Page 39: Que Pueda Escuchar

    10 español • agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. •la commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en arrêt ruidos de operación normales que pueda escuchar an...

  • Page 40: Cuidados Y Limpieza Asecuada

    11 español para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones per...

  • Page 41: Interrupciones De Energía

    Español • pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cab...

  • Page 42: Verificación De Problemas

    13 español el refrigerador de vino no funciona: • revise que el refrigerador del vino esté conectado. • revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El vino aparece demasiado caliente: • apertura constante de la puerta. • dé un p...

  • Page 43: Garantía Limitado

    Español garantía limitado ¿qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado la garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y l...

  • Page 44: Important

    Important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the "haier customer satisfaction center" at 877.337.3639. Dated proof of purchase required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin pour tout problème concernant ce...