Haier HDB18EB User Manual

Manual is about: Built-In Dishwasher

Summary of HDB18EB

  • Page 1

    Haier america new york, ny 10018 printed in china ® what the world comes home to tm hdb18eb issued: may-04 part # dw-9999-12 important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the "haier customer satisfaction center" at 1-877-337-3639. Dated pro...

  • Page 2: Built-In Dishwasher

    ® what the world comes home to tm built-in dishwasher power indicator power indicator rinse rinse haier haier glassware glassware hdb18eb hdb18eb on off rinse & hold rinse & hold pots & pans pots & pans normal wash normal wash light wash light wash user manual- model # hdb18eb lave-vaisselle encastr...

  • Page 3

    Important safety instructions warning – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described...

  • Page 4: Save These Instructions

    2 then 2 weeks. This could be explosive and can explode under certain circumstances. If this is the case, turn on all the hot faucets and let the hot water run for a few minutes before using this appliance. This will let the trapped hydrogen escape. To avoid an accident, as hydrogen gas is flammable...

  • Page 5: Table of Contents

    Table of contents page safety instructions ................................................................1-2 knowing your dishwasher ........................................................4-6 using your dishwasher ............................................................7-16 understanding the ...

  • Page 6: Knowing Your Dishwasher

    English 4 1. Deluxe adjustable upper rack with stemware holders 2. Middle spray arm 3. Pressure relief valves (one located at the upper left corner (not shown) 4. Lower rack 5. Removable split silverware basket 6. Rinse aid compartment 7. Pre-wash detergent compartment 8. Main wash detergent compart...

  • Page 7

    Power indicator power indicator rinse rinse haier haier glassware glassware hdb18eb hdb18eb on off rinse & hold rinse & hold pots & pans pots & pans normal wash normal wash light wash light wash 5 english 1 1. Power on indicator light 2. Power button (on/off) 3. Rinse check indicator light 4. Wash s...

  • Page 8

    1. Drain hose (factory attached) 2. Electrical connection junction box (120v/60hz - plug not included) 3. Rear leveling legs 4. Water inlet 5. Rear insulation panel 6. Safety precaution must be grounded 2 3 1 6 english 4 5 (rear view).

  • Page 9: Using Your Dishwasher

    Understanding the dishwasher control panel: power button: • press "power" button in to turn the power "on". • press this button again to turn the power "off". Note: you will see the "power on indicator light" lit when the unit is on. “rinse “ indicator light: • when “rinse ” indicator light is lit, ...

  • Page 10

    Pots & pans wash cycle: • this cycle is used for heavily soiled pots & pans, cookware, dishware, silverware and glassware items with dried-on or baked-on soils. Note: this cycle may not remove burned-on foods. Normal wash cycle: • this cycle is used for medium or heavily soiled dishware, glassware a...

  • Page 11

    English 9 check list for wash process 1) make sure all items are loaded in the racks and silverware basket properly. Note: do not load tall dishware or cookware items near middle spray arm as they may block the spray arm from rotating. 2) pour the proper amount of detergent into the detergent dispen...

  • Page 12

    English pausing a wash cycle: the "power" button serves the purpose of the "pause" function as well as powering the machine on or off. If you need to pause in the middle of the cycle to add or remove any items, follow the steps below: 1) press "power" button to the "off" position to pause the cycle....

  • Page 13

    English 11 preparing to wash dishes: for get best results, practice the following before you put dishware in the dishwasher: • discard big chunks of food from the plate before loading. • remove sticky foods and loosen burned-on foods before loading. • empty liquids such as juice, soup, soda, coffee ...

  • Page 14

    English 12 loading the lower & upper rack: to get maximum cleaning results, follow the recommendations below before you start the dishwasher: note: do not wash any heat sensitive or any other items that are not designed for automatic dishwashers. • keep all tall dishware and food containers away fro...

  • Page 15

    English 13 for example: adjusting the rack to upper position allows you the flexibility to load tall dishes on the lower rack. Steps to remove the rack 1) open both sides of the rail guards from the upper rack. 2) slide the rack out. 3) close both sides of the rail guards so rack will not slide out....

  • Page 16

    English proper use of detergent: • the amount of detergent to use depends on the type of water in your living area whether it is hard or soft and whether items are lightly or heavily soiled. • water softness or hardness is measured in grains content per gallon (gpg). You can find out the gpg level b...

  • Page 17

    English 15 pouring dishwasher detergent: use the recommended amount of detergent for your wash loads. Measure and pour the detergent into the large compartment for the main wash. The detergent for the pre-wash goes into the small compartment next to the main wash compartment. Note: for the pre-wash ...

  • Page 18

    English 16 checking water temperature: • your incoming water must be between at least 120˚f / 49˚c and at most 150˚f / 66˚c in order to clean effectively and prevent damage to your dishware. Note: the minimum incoming temperature must be at 120˚f/49˚c in order for the detergent to dissolve properly....

  • Page 19

    English 17 for your convenience, the three level filtration system is conveniently located inside the dishwasher tub beneath the lower rack and consists of a main filter, coarse filter and fine filter. Main filter: the purpose of this filter is to trap food and soil particles. Coarse filter: the pur...

  • Page 20: Dishwasher Safe Or Hand Wash

    English 18 explanations materials such as anodized aluminum may fade or become dark in hot water temperature. Some discoloration may appear. Load aluminum items away from other type of materials items because they can cause gray or black marks. Iron will rust in water and the seasoning will be lost ...

  • Page 21

    19 english explanations these items may become discolored. These items are not made for machine wash. You may wash some glassware items to avoid stains. Empty liquids such as juice,soup, soda, coffee or tea from glasses and cups before loading. Sometimes the knife "handle" (wood or other type of mat...

  • Page 22

    20 english explanations place plastic items away from sharp items to avoid damage. It is recommended to place plastic items on the top rack. Do not heat dry. Do not wash "disposable" plastic items. Do not place silverware and stainless steel items in the same basket. Silverware items may get damaged...

  • Page 23

    English 21 general cleaning and maintenance: • do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated detergents or metal scouring pads to clean the inside of dishwasher. • use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean the interior of a tub. • clean around the tub gasket w...

  • Page 24: Troubleshooting

    English 22 dishwasher does not work: • check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in "off" mode. • check if the door is open. You may need to close the door properly. • check that you have pressed "power" button after proper selection. ...

  • Page 25

    23 english dishware is chipped: • this is due to poor loading or overloading. You need to be careful when loading. Do not overload. You need to place the glassware securely against the pins. Make sure delicate items are on the side rack. We recommend that fine chinaware or crystal items be hand wash...

  • Page 26

    24 english etching: • too much detergent used. Use the appropriate amount of detergent. Reduce the amount of detergent used per load. • the water temperature is too hot. You need to lower the water temperature. • use of old detergent. Read the expiration date. Avoid using old detergent. Use only fre...

  • Page 27: Water

    25 water draining problem: • check the level of the drain hose. The drain hose should be positioned above the drain in order to drain properly. Make sure it is on a high drain loop (20”) above the sub floor or floor. • if the drain hose is bent or shrunken, it may affect water draining. • if water c...

  • Page 28

    26 dishwasher is leaking: • dishwasher is not properly leveled. You need to place the dishwasher on a flat hard surface. Avoid an uneven surface. • make sure the dishwasher is properly leveled . (see the installation instructions) • do not overfill the detergent or the rinse agent dispenser because ...

  • Page 29: Limited Warranty

    27 limited warranty in-home service 1 year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. 2 years limited warranty water distribution system (parts only) f...

  • Page 30

    Français consignes de sÉcuritÉ importantes avertissement – afin de réduire tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou de blessure lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez suivre les précautions suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet...

  • Page 31: Conservez Ces Instructions

    Prise murale doit être mise à la masse. 19. Il est possible que de l'hydrogène se forme si le chauffe-eau n'a pas été utilisé pendant plus de 2 semaines. Ceci peut s'avérer dangereux et risque d'entraîner une explosion sous certaines conditions. Si cela s'avère le cas, ouvrez tous les robinets d'eau...

  • Page 32: Table Des Matières

    3 français table des matières page consignes de sÉcuritÉ ............................................................1-2 connaître le lave-vaisselle ..........................................................4-6 utilisation du lave-vaisselle ....................................................7-18 co...

  • Page 33: Connaître Le Lave-Vaisselle

    1. Panier supérieur deluxe réglable à deux positions avec compartiments pour verres à pieds 2. Jet pulvérisateur 3. Soupapes de sécurité - une dans le coin supérieur gauche (non visible). 4. Panier inférieur 5. Panier compartimenté amovible pour couverts 6. Compartiment pour produit de rinçage 7. Co...

  • Page 34

    5 français power indicator power indicator rinse rinse haier haier glassware glassware hdb18eb hdb18eb on off rinse & hold rinse & hold pots & pans pots & pans normal wash normal wash light wash light wash 1 1. Voyant d'alimentation 2. Bouton de marche "power" (on-off/marche-arrêt) 3. Voyant de rinç...

  • Page 35

    1. Tuyau d'évacuation (fourni) 2. Boîte de raccordement électrique (120v/60hz - fiche non fournie) 3. Jambes arrières de mise à niveau 4. Entrée d'eau 5. Panneau d'isolation arrière 6. La précaution de sûreté doit être fondé 2 3 1 (vue de derrière) 4 5 6 français.

  • Page 36

    7 français comprendre le panneau de commande du lave-vaisselle: bouton de marche (power): • pressez "power" pour allumer ("on") la machine. • pressez à nouveau ce bouton afin d'éteindre ("off") la machine. Remarque: le voyant d'alimentation s'allume lorsque la machine est allumée ("power on") voyant...

  • Page 37

    Français sélection des cycles de lavage • choisissez le cycle adéquat en fonction du nombre de plats et de leur degré de saleté. Pour faciliter les choses, le lave-vaisselle possède des cycles différents pour casseroles, saleté normale, verres, et rinçage pour un lavage ultérieur. Cycle "pots & pans...

  • Page 38

    Français 9 liste de vérifications à effectuer avant le lavage 1) assurez-vous que toute la vaisselle a bien été placée dans les paniers réservés aux plats et aux couverts. Remarque: ne pas ranger de grands plats ou d'articles tels que des caserol près du bras pulvérisateur central car ils risquent d...

  • Page 39

    Français • après avoir remis à zéro le dispositif pour un nouveau cycle lavage, remplissez à nouveau le compartiment réservé au détergent si ce dernier est ouvert et vide car le détergent du cycle de lavage précédant risque d'avoir déjà été libéré. Suivez les étapes ci-dessous afin d'annuler ou de r...

  • Page 40

    Français 11 avant de placer la vaisselle sale dans la machine: pour un meilleur résultat, suivez les instructions suivantes avant de placer les articles dans le lave-vaisselle: • retirez et jetez les morceaux d'aliments avant des placer les plats dans le lave-vaisselle. • retirez les aliments collan...

  • Page 41

    Français 12 conseils pour éviter toute trace et pellicule calcaire: nous vous recommandons les précautions suivantes afin d'éviter toute trace et formation de film calcaire sur les plats et ustensiles: • rincez tous les plats, couverts, verres et contenants d'aliments immédiatement après usage. Cert...

  • Page 42

    Français 13 charger le panier supérieur et inférieur: pour un résultat optimal, suivez les recommandations ci-dessous avant de mettre en marche le lave-vaisselle: remarque: ne placez aucun article sensible à la chaleur ni tout autre article non-lavable au lave-vaisselle. • veillez à ce que les grand...

  • Page 43

    Français 14 panier supérieur modulable: le panier supérieur possède deux positions vous permettant de modifier le système de charge selon vos besoins. La souplesse du panier supérieur est idéale pour laver les plats et les verres de grande taille. Par exemple: régler le panier sur la position basse ...

  • Page 44

    Français 15 utilisation du détergent: • la quantité du détergent à utiliser dépendra du type d'eau disponible où vous habitez (eau calcaire ou douce) et du degré de saleté des articles à nettoyer. • la douceur de l'eau (teneur en calcaire) est mesurée en grains par gallon. Il vous est possible de co...

  • Page 45

    Français 16 remarque: utilisez uniquement le détergent pour lave-vaisselle “recommandé par le fabricant” . Les autres types de détergents qui ne sont pas approuvés pour lave-vaisselle risque de provoquer de la mousse. N'utilisez pas de détergents asséchés, en grumeaux ou humides. Ces détergents ne s...

  • Page 46

    Français 17 verser le produit de rinçage dans le distributeur: veuillez respecter la quantité de produit de rinçage recommandée en fonction de la quantité de vaisselle à laver. Le distributeur du produit de rinçage se trouve à côté du distributeur de détergent. Pendant le cycle de lavage, il libère ...

  • Page 47

    Français vérifier la température de l'eau: • la température de l'eau doit être d'au moins 120˚f (49˚c) et au plus 150˚f (66˚c) mais ne doit pas dépasser 150˚f (66˚c) pour un nettoyage efficace et afin d'éviter d'endommager les plats. Remarque: la température minimum de l'eau à l'arrivée doit être d'...

  • Page 48

    Français 19 pour vous faciliter les choses, le système de filtration se trouve dans la cuve, sous le panier inférieur. Le système de filtration possède trois niveaux: un filtre principal, un filtre grossier et un filtre fin. Filtre principal: le filtre principal sert à piéger la nourriture et autres...

  • Page 49: Lavables Á La Main

    20 explications certains matériaux comme l'aluminium anodisé risquent de ternir ou de devenir sombre au contact de l'eau chaude. Une certaine décoloration risque de se produire. Placez les articles loin des autres articles car ils risquent de laisser des traces grises ou noires. Le fer rouillera au ...

  • Page 50

    21 français explications ces articles risquent de se décolorer. Ces articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle, il vous est possible de laver certains verres afin d'éviter de laisser des taches. Videz les verres et les tasses de tout liquide tel que jus de fruit, soupe, boisson gazeuse, café ou...

  • Page 51

    Français 22 explications placez les articles plastique loin des articles pointus afin de ne pas les endommager. Il est recommandé de placer les articles en plastique dans le panier supérieur. Ne sécher pas ces articles à la chaleur. Ne pas laver les articles en plastique jetables. Ne placez pas les ...

  • Page 52

    Français 23 nettoyage général et entretien: • n'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de solvants, de détergents concentrés ni de tampons récureurs afin de nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle. • utilisez de l'eau chaude savonneuse avec une brosse douce ou un chiffon afin de nettoyer l'intérieur du...

  • Page 53: Guide De Dépannage

    Le lave-vaisselle ne fonctionne pas: • vérifiez si le disjoncteu besoin d'être réarmer ou si le fusible doit être remplacé. • vérifiez si la machine se trouve en mode "off" (arrêt). • vérifiez si la porte est ouverte. Il vous faudra fermer la porte correctement. • vérifiez que vous avez bien pressé ...

  • Page 54

    Français 25 les plats sont ébréchés: • ceci se produit si les plats ont mal été disposés dans les paniers ou si le lave-vaisselle a été trop chargé. Veillez à ne pas trop charger la machine. Placez les articles en verre fermement contre les tiges de fixation. Assurez-vous que les article fragiles se...

  • Page 55

    Gravage: • vous utilisez trop de détergent. Utilisez la quantité adéquate de détergent. Réduisez la quantité de détergent utilisée pour chaque utilisation. • l'eau est trop chaude. Réduisez la température de l'eau. • vous utilisez un détergent trop vieux ou périmé. Évitez d'utiliser un détergent tro...

  • Page 56: Eau

    Français 27 eau problème d'évacuation: • vérifiez le niveau du tuyau d'évacuation. Le tuyau doit être placé au-dessus de l'ouverture d'évacuation afin que l'eau s'écoule sans problème. Assurez-vous que l'évacuation se fait par l'intermédiaire d'une boucle d'au moins 50 cm au dessus du sol ou du faux...

  • Page 57

    Le lave-vaisselle fuit: • le lave-vaisselle n'est pas à niveau. Placez la machine sur une surface plane et dure. Évitez les surfaces inégales. • assurez-vous que le lave-vaisselle est correctement mis à niveau. (voir les instructions d'installation). • veillez à ne pas trop remplir le distributeur d...

  • Page 58: Garantie Limitée

    Français 29 garantie limitée service à domicile garantie totale d'1 an pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat, haier s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement et sans frais de main d'oeuvre, toute pièce se rompant en raison d’un vice de fabrication ou matériau utilisé. Garantie l...

  • Page 59: Instrucciones Importantes De

    Español instrucciones importantes de seguridad advertencia – para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas que usan la unidad, observe precauciones básicas, incluyendo: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. 2. Use la unidad únicamente para el objeto p...

  • Page 60: Guarde Estas Instrucciones

    Español 18. Debe asegurarse de que la máquina está correctamente conectada a tierra para reducir los riesgos de incendio o choque eléctrico. No corte o remueva la clavija de conexion a tierra. Si usted no tiene un receptáculo eléctrico de pared de 3 clavijas, haga que un electricista certificado le ...

  • Page 61: Índice

    Español Índice page instrucciones de seguridad ................................................1-2 conozca el lavaplatos ................................................................4-6 uso del lavaplatos ....................................................................7-17 sistema de filtraci...

  • Page 62: Conozca El Lavaplatos

    Español 1. Rejilla superior ajustable, de lujo, de 2 posiciones, con soportes para copas 2. Brazo de rocío, intermedio 3. Válvulas de alivio de presión - una ubicada en la esquina superior izquierda (no se muestra) 4. Rejilla inferior 5. Canasta removible con divisiones para cubiertos 6. Receptáculo...

  • Page 63

    Español power indicator power indicator rinse rinse haier haier glassware glassware hdb18eb hdb18eb on off rinse & hold rinse & hold pots & pans pots & pans normal wash normal wash light wash light wash 1 1. Luz indicadora de energía encendida 2. Botón "power" de energia (encendido / apagado) 3. Luz...

  • Page 64

    Español 1. Manguera de desagüe (conectada de fábrica) 2. Caja de empalme de las conexiones eléctricas (120v / 60hz – el enchufe no se incluye) 3. Patas niveladoras traseras 4. Entrada de agua 5. Panel de aislamiento del respaldo 6. Para la precaución de segurida debe estar en el suelo 2 3 1 (vista t...

  • Page 65: Uso Del Lavaplatos

    Español explicación del panel de control del lavaplatos: botón de energía (power): • presione el botón "power" para encender la máquina ("on)". • presione de nuevo este botón ("off") para apagar la máquina. Nota: cuando la unidad está energizada, verá encendido la luz indicadora de energía ("power o...

  • Page 66

    Español selección de los ciclos de lavado • seleccione el ciclo apropiado, según la carga y el grado de suciedad de la carga. Para conveniencia, el lavaplatos tiene ciclos de lavado para: ollas y sartenes; normal; cristalería; y enjuague para lavado posterior, que pueden seleccionarse. Ciclo de lava...

  • Page 67

    Español lista de control para el proceso de lavado 1) asegúrese de que todos los artículos estén adecuadamente colocados en las rejillas y en la canasta de cubiertos. Nota: no cargue platos o utensilios de cocina grandes cerca del brazo del rociador intermedio, pues pueden obstaculizar su libre rota...

  • Page 68

    Español para hacer una pausa en un ciclo de lavado: el botón "power" sirve para la función "pause" (pausa), así como también para encender o apagar la máquina. Si necesita hacer una pausa en medio del ciclo para agregar o retirar cualquier objeto, siga los pasos que se describen a continuación: 1) p...

  • Page 69

    Español consejos para evitar manchas y películas: se recomiendan las siguientes precauciones para evitar manchas y películas en la vajilla y en los utensilios: • debe enjuagar toda la vajilla, cubiertos, cristalería y recipientes de comida inmediatamente después de usarlos. Algunos productos aliment...

  • Page 70

    Español cómo cargar la rejilla inferior y la superior: para conseguir los mejores resultados de limpieza, siga las recomendaciones que se presentan a continuación antes funcionamiento su lavaplatos: nota: no lave objetos sensibles al calor ni ningún otro artículo diseñado para lavaplatos automáticos...

  • Page 71

    Español sistema ajustable de la rejilla superior: la rejilla superior tiene dos posiciones, que permiten modificar el nivel de la rejilla de acuerdo con sus necesidades de espacio. La flexibilidad de la rejilla superior es ideal para lavar objetos grandes de vajilla y de cristalería. Por ejemplo: aj...

  • Page 72

    Español uso apropiado del detergente: • la cantidad de detergente que deba usar depende del tipo de agua de la zona donde reside, si el agua es dura o suave, y si los platos están ligeramente o demasiado sucios. • la dureza del agua se mide en "granos" (grains en inglés). Usted puede averiguar el ni...

  • Page 73

    Español aprovisionamiento del detergente en el lavaplatos: use la cantidad recomendada de detergente de acuerdo con la carga de lavado. Mida y vierta el detergente en el receptáculo grande para el lavado principal. El detergente de pre–lavado se coloca en el receptáculo de lavado principal. Nota: pa...

  • Page 74

    Español llenado del dispensador con agente líquido de enjuague: use la cantidad recomendada de agente de enjuague para las cargas de lavado. El dispensador del enjuague está localizado cerca del dispensador de detergente. Durante el ciclo de lavado, el dispensador automáticamente libera una cantidad...

  • Page 75

    Español 17 revisión de la temperatura del agua: • el agua de entrada debe estar entre un mínimo de 120°f, 49°c, y un máximo de 150°f y 66°c para que el lavaplatos pueda limpiar efectivamente y evitar daño a su vajilla. Nota: la temperatura mínima de entrada debe ser 120°f / 49°c para que el detergen...

  • Page 76

    Español 18 para su conveniencia, el sistema de filtración de 3 niveles está ubicado en el fondo, debajo de la rejilla inferior, en un lugar de fácil acceso dentro de la tina de lavado. Este es un sistema de filtración de tres niveles: filtro principal, filtro grueso y filtro fino. Filtro principal: ...

  • Page 77

    Español explicación materiales tales como aluminio anodizado se pueden opacar u obscurecer en agua caliente. También puede aparecer algún manchado. Los objetos de aluminio se pueden producir manchas grises o negras. El hierro se oxidará en el agua y el curado superficie se perderá, debido a la alta ...

  • Page 78

    Español explicación estos objetos se pueden decolorar. Estos objetos no están hechos para lavado en lavaplatos. Alguna cristalería se puede lavar para evitar que se manche. Vacíe los residuos tales como jugo, sopa, vasos y tazas antes de colocarlos en el lavaplatos. Algunas veces el mango (de madera...

  • Page 79

    Español explicación coloque los objetos plástico lejos de los objetos cortantes para evitar daños. Se recomienda colocar los la superior.No seque con calor. De plástico "desechable." no coloque cubiertos de plata ( o plateados) y objetos de acero inoxidable en la misma canasta. Los cubiertos se pued...

  • Page 80: Guía De Cuidado Y Limpieza

    Español limpieza y cuidado general: • no use substancias abrasivas, limpiadores fuertes, solventes, concentrados o almohadillas de fregar de metal para limpiar el interior del lavaplatos. • use agua tibia con jabón y un cepillo suave o un paño para limpiar la cámara de lavado. • limpie alrededor del...

  • Page 81

    Español 23 evite que el agua en su lavaplatos se congele: debe proteger el lavaplatos si lo deja en un lugar sin calefacción durante invierno. • debe desconectar de la máquina la corriente eléctrica. • debe cerrar el suministro de agua al lavaplatos y desconectar el tubo de entrada de agua de la lla...

  • Page 82: Resolución De Problemas

    Español el lavaplatos no funciona: • verifique que el protector de circuito no está abierto o que el fusible no necesita reemplazarse. • verifique que la unidad no está en la modalidad "off" (apagado). • verifique que la puerta no abierta. Cerciórese puerta ha cerrado correctamente. • asegúrese de h...

  • Page 83

    Español 25 platos averiados: • esto se debe a la mala colocación de los platos o a un exceso de carga en la máquina. Debe tener cuidado cuando carga la máquina. No la recargue. Debe colocar los vasos en forma segura contra los apoyos de la parrilla. Coloque los artículos delicados en la parte interi...

  • Page 84

    Español grabado en los platos: • ha usado demasiado detergente. Use la cantidad apropiada de detergente. Reduzca la cantidad de detergente que usa en cada carga. • la temperatura del agua es demasiado alta. Necesita bajar la temperatura del agua. • uso de detergente pasado. Evite usar detergentes pa...

  • Page 85: Agua

    Español 27 agua problemas de drenaje: • examine el nivel de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe debe colocarse encima del desaguadero para que funcione correctamente. Verifique que está en una curva de drenaje (de 50 cm) por encima del piso o del subpiso. • si la manguera de desagüe está ...

  • Page 86

    Español el lavaplatos tiene un escape de agua: • el lavaplatos no está correctamente instalado. El lavaplatos debe estar colocado en una superficie plana. Evite las superficies disparejas. • asegúrese de que el lavaplatos esté adecuadamente nivelada. (vea las instrucciones de instalación) • no llene...

  • Page 87

    Español 29 encuentra agua bajo el filtro: • es normal encontrar una pequeña cantidad de agua debajo del filtro después del fin del ciclo. Hay detergente en el receptáculo: • no cargue los objetos demasiado cerca del receptáculo de detergente. Esto puede bloquear el suministro automático del detergen...

  • Page 88: Garantía Limitada

    Garantía limitada servicio en la casa 1 año de garantía por 12 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, haier reparará o reemplazará sin costo cualquier parte que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra. 2 años de garantía limitada sistema de distribución...