Haier HDBL655AFB User Manual - Nettoyage Des Filtres

Other manuals for HDBL655AFB: Installation Instructions Manual
Manual is about: 24" Built-In Dishwasher

Summary of HDBL655AFB

  • Page 1

    24" built-in dishwasher lave-vaisselle incorpere 24" lavavajillas empotrado 24" user manual guide de l’utilisateur manual del usuario hdbl655afs hdbl655afw hdbl655afb part # 00xxxxxxxxx.

  • Page 3: Table of Contents

    1 table of contents dishwasher safety ........................................................................................2 location requirements ................................................................................5 electrical requirements ...............................................

  • Page 4: Dishwasher Safety

    2 dishwasher safety your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. Danger warning caution this is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential haz...

  • Page 5: Important Safety

    3 important safety instructions warning: to reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. • use the dishwashe...

  • Page 6: Important Safety

    4 important safety instructions • do not use the dishwasher if it has a damaged power line, or plug. Do not plug the dishwasher into a damaged outlet. • do not use an extension cord. • when disposing an old dishwasher, remove the door from the washing compartment. This will reduce the possibility of...

  • Page 7: Warning

    5 warning tip over hazard do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Failure to follow these instructions can result in serious injury or cuts. State of california proposition 65 warnings: warning: this product contains one or more chemicals known to the state o...

  • Page 8: Electrical Requirements

    6 electrical requirements warning electrical shock hazard electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. This dishwasher is designed for o...

  • Page 9: Parts and Features

    7 parts and features a b c d e g h f i j k a upper spray arm b cup shelf c middle spray arm d bottom spray arm e bottom rack f heating element g rinse aid dispenser h detergent dispenser i tub gasket j adjustable upper rack k three piece silverware basket.

  • Page 10: Filter System

    8 specifications capacity: 14 place settings dimensions (wxdxh): 237/8” x 259/16” x 333/4” (606 x 650 x 857 mm) weight unpacked: 94 lb (42.5 kg) power supply: 120 volts, 60 hz rated power usage: wash motor 50 w heater 840 w water feed pressure: 20 ~ 120 psi (138 ~ 828 kpa) filter system your dishwas...

  • Page 11: Using Your New Dishwasher

    9 using your new dishwasher 1. Load dishwasher. See “dishwasher loading.” 2. Add detergent . See “proper use of detergent.” 3. Add rinse aid. See “proper use of rinse aid.” 4. Close door firmly to latch. 5. Select desired cycle. See “cycle charts.” the indicator light next to the cycle will blink wh...

  • Page 12: Options

    10 glass this cycle is for lightly soiled glassware. Rinse this cycle is for rinsing dishes or glasses. This cycle is only a rinse that keeps food from drying on your dishes and reduces odor buildup in your dishwasher until you are ready to wash a full load. Do not use detergent. B options press the...

  • Page 13: •

    11 child lock you can lock all controls to avoid unintentionally changing the dishwasher cycle or starting the dishwasher. The light next to child lock will illuminate to indicate that child lock is activated and the control panel is locked. • press and hold the delay start button for 3 seconds to l...

  • Page 14: Cycle Charts

    12 cycle charts select the wash cycle and options desired. Unless you select a delay wash, the dishwasher starts filling once the door is closed and you press the start/cancel button. After filling, and a brief wash period, the machine will pause for a 5 minute energy saving soak interval. During th...

  • Page 15: Light

    13 light use this cycle for lightly soiled or rinsed dishes and silverware. Pre- wash second pre- wash main wash rinse rinse final heated rinse dry running time (min) water usage (gal/l) • • 108°f (42°c) • 136°f (58°c) • 100-120 3 to 5 gal. / (11.4- 18.9 l) available options sanitize hi temp heated ...

  • Page 16: Rinse

    14 rinse use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses and silverware that will not be washed right away. Pre- wash second pre- wash main wash rinse rinse final heated rinse dry running time (min) water usage (gal/l) • 20 2 gal./ 8 l available options sanitize hi temp heated dry n/a n/a n/a dishw...

  • Page 17: Quiet Operating Tips

    15 quiet operating tips to avoid thumping/clattering noises during operation: • make sure lightweight items are secured in the racks. • make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. • load dishes so they ...

  • Page 18: Loading Upper Rack

    16 loading upper rack the upper rack is designed for cups, glasses, small plates, bowls and plastic items marked dishwasher safe. 14 place setting important: make sure the dishes loaded in the upper rack do not interfere with the rotation of the middle spray arm located beneath the upper rack. Check...

  • Page 19: •

    17 • to avoid chipping, do not let stemware touch other items. Small bowls, pans and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. • china, crystal and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. •...

  • Page 20: •

    18 • do not load glasses, cups, or plastic items in the lower rack. Load small items in the lower rack only if they are secured in place. • load plates, soup bowls, etc. Between tines. • load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load b...

  • Page 21: (On Some Models)

    19 fold-down and/or adjustable tines (on some models) 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3. Lay the row of tines down or adjust as needed in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters. Three-piece silve...

  • Page 22: •

    20 • when handles are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. Important: always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Be sure that nothing protrudes through bottom of the basket or rack that ...

  • Page 23: How Much Detergent to Use

    21 2. Add the recommended amount of detergent to the detergent cup. Note: if using dishwasher detergent in the tablet or pac form, place the detergent in the detergent cup, not in the tub to avoid premature breakdown of the detergent. A detergent cup 3. Slide the dispenser cover to the left, and the...

  • Page 24: Proper Use of Rinse Aid

    22 proper use of rinse aid your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Using a rinse aid greatly improves drying performance after the final rinse. Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of t...

  • Page 25: Washing Special Items

    23 washing special items if you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material dishwasher safe comments aluminum possible high water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Unfinished aluminum will be disc...

  • Page 26: Dishwasher Care

    24 dishwasher care cleaning cleaning the exterior in most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to clean outside of your dishwasher. Clean the stainless steel door and handle regularly with a clean, soft cloth to remove debris. Important: do...

  • Page 27: Drain Air Gap

    25 drain air gap check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built- in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water back...

  • Page 28: Troubleshooting

    26 troubleshooting first try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Dishwasher not operating properly problem possible cause solution dishwasher does not run or stops during a cycle most cycles pause for 5 minutes near the start of a cycle to let the dishes soak. ...

  • Page 29

    27 problem possible cause solution water remains in the dishwasher note: a small amount of clean water around the outlet in the bottom of the tub is normal. It keeps the seal lubricated. The cycle is not complete or it is in a pause. The water will drain when the cycle is completed. The drain hose i...

  • Page 30

    28 problem possible cause solution dishwasher leaks excessive suds caused by using improper detergent. Use only detergent approved for automatic dishwashers. Dishwasher is not level. Level the dishwasher. See installation instructions. Dishes are not completely clean food soil left on the dishes dis...

  • Page 31: Spots and Stains On Dishes

    29 spots and stains on dishes problem possible cause solution spotting and filming on dishes note: to remove spots and film from dishes. Try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. See “cleanin...

  • Page 32: Dishes Do Not Dry Completely

    30 problem possible cause solution brown stains on dishes and dishwasher interior water has a high iron content. Rewash dishes using 1 - 3 tsp (5-15 ml) of citric acid crystals added to the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a normal wash cycle using detergent. Black or gray mark...

  • Page 33: Error Codes

    31 dishes are damaged during a cycle problem possible cause solution dishes are chipped note: antiques, feather- edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. Wash by hand. Dishes not loaded properly. Load the dishes and glasses so they are ...

  • Page 34: Limited Warranty

    32 limited warranty in-home service full two year warranty for 24 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Haier may replace or repair at their sole discretion any pa...

  • Page 35: Table Des Matières

    33 table des matiÈres sÉcuritÉ du lave-vaisselle ....................................................................... 34 exigences d’emplacement ......................................................................... 37 configuration requise pour l’ÉlectricitÉ .....................................

  • Page 36: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    34 sÉcuritÉ du lave-vaisselle votre sécurité et celle des autres est très importante. Danger avertissement attention voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de s...

  • Page 37: Importantes Instructions

    35 importantes instructions de sÉcuritÉ avertissement : afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du lave-vaisselle, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • les lave-vaisselle à usage domes...

  • Page 38: Importantes Instructions

    36 importantes instructions de sÉcuritÉ • ne pas utiliser le lave- vaisselle en cas de câble d’alimentation ou de prise électrique endommagé(e). Ne pas brancher le lave-vaisselle sur une prise électrique endommagée. • ne pas utiliser un câble de rallonge. • lors de la mise au rebut d’un vieux lave-v...

  • Page 39: Avertissement

    37 avertissement risque de basculement ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Avertissement risque de suffoquer avant de jeter votre ancie...

  • Page 40: Avertissement

    38 configuration requise pour l’ÉlectricitÉ avertissement risque de choc électrique relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces...

  • Page 41: Pieces Et Caracteristiques

    39 pieces et caracteristiques a b c d e g h f i j k a bras d’aspersion supérieur b tablette pour tasses c bras d’aspersion intermédiaire d bras d’aspersion inférieur e panier inférieur f Élément chauffant g distributeur d’agent de rinçage h distributeur de détergent i joint de la cuve j panier supér...

  • Page 42: Système De Filtrage

    40 caractÉristiques capacité : charge pour 14 couverts dimensions (largeur x profondeur x hauteur) : 237/8” x 259/16” x 333/4” (606 x 650 x 857 mm) poids non déballé : 94 lb (42,5 kg) alimentation électrique : 120 volts, 60 hz puissance nominale d'utilisation : moteur de lavage : 50 w; Élément chauf...

  • Page 43: Guide Pour Mettere En Marche

    41 guide pour mettere en marche avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Le processus de nettoyage de votr...

  • Page 44: Commandes

    42 commandes a b c e d glass a programmes appuyer sur le bouton des programmes pour alterner entre les programmes de lavage. Le témoin lumineux correspondant à un programme s’allume pour indiquer le programme sélectionné. Heavy (intense) utiliser ce programme pour la vaisselle, les casseroles et les...

  • Page 45: •

    43 sanitize (assainissement) avertissement : seuls les programmes d’assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de 6 pour l’élimination de la saleté et l’efficacité de l’assainissement. Il n'y a aucune intention directe ou indirecte que tous les programmes d'une machine certifiée aient ...

  • Page 46: Fenêtre D’Affichage Del

    44 d fenÊtre d’affichage del affiche la durée restante du programme de lavage, les heures de mise en marche différées et les codes d’erreur. Durée restante la durée restante d’un programme affiche alternativement les heures et les minutes (1h-2h ou 0-59). Remarque : la durée restante peut augmenter ...

  • Page 47: Tableaux Des Programmes

    45 tableaux des programmes sélectionnez le cycle de lavage et les options désirées. À moins qu’un lavage différé ait été sélectionné, le lave-vaisselle commence à se remplir une fois que la porte a été fermée et que le bouton start /cancel (mise en marche/annulation) a été pressé. Après le remplissa...

  • Page 48: Normal

    46 normal utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités normales de débris alimentaires. Préla- vage second préla vage lavage princi- pal rin- çage rin- çage rinçage final chauffé séchage durée de fonction- nement (min) consom- mation d’eau (gal/l) • • 107 °f - 118 °f (42 °c - 48 °...

  • Page 49: Glass (Verre)

    47 options disponibles sanitize (assainissement) hi temp (température élevée) heated dry (séchage avec chaleur) x x x glass (verre) utiliser ce programme pour les articles en verre peu sales. Préla- vage second préla vage lavage princi- pal rin- çage rin- çage rinçage final chauffé séchage durée de ...

  • Page 50: Suggestions De Chargement

    48 chargement de votre lave vaisselle suggestions de chargement • enlevez la nourriture restante, les os, les curredents, et tout autre objet des plats. Pour conserver l’eau, l’energie, et economiser du temps, ce n’est pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle. Le...

  • Page 51

    49 rÉglage du panier supÉrieur la hauteur du panier supérieur peut se régler facilement pour permettre de charger des plats plus grands dans l’un des paniers. Important : retirer toute la vaisselle avant de régler le panier. Pour charger des plats plus grands dans le panier inférieur : 1. Saisir le ...

  • Page 52: •

    50 chargement du support superieur le panier supérieur est conçu pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les bols et les articles en plastique lavables au lave-vaisselle. Charge pour 14 couverts important : s’assurer que la vaisselle chargée dans le panier supérieur n’entrave pas la rota...

  • Page 53: •

    51 • pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne touchent pas les autres articles. On peut placer dans le panier supérieur des petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilité. • la porcelaine, le cristal et d...

  • Page 54: •

    52 • ne chargez pas les verres, tasses ou des articles en plastique dans le support inferieur. Chargez des petits articles dans le support inferieur seulement s’ils s’ont places securement. • chargez les plats, les bols de soupe etc., dans les entrailles. • chargez les bols de cereale, de soupe, les...

  • Page 55: •

    53 panier À couverts en trois parties le panier à couverts est composé de trois parties distinctes. Pour une flexibilité de chargement optimale, la partie centrale du panier peut être utilisée individuellement ou s’assembler avec une seule ou les deux sections latérales comme désiré. • soulever la p...

  • Page 56: •

    54 important : chargez toujours les articles pointus, (couteaux, brochettes etc...) vers le bas. S’assurer que rien ne dépasse du fond du panier qui pourrait bloquer le bras d’aspersion. Utilisation de votre lave-vaisselle utilisation appropriee de detergent important : • utilisez un detergent pour ...

  • Page 57

    55 2. Ajouter la quantité souhaitée de détergent dans le récipient à détergent. Remarque : si vous utilisez un détergent à lave-vaisselle dans la forme de comprimé ou pac, placez le détergent dans le détergent, pas dans le bain pour éviter l’usure prématurée du détergent. A récipient à détergent 3. ...

  • Page 58: Remplir Le Distributeur

    56 utilisation correcte de l’agent de rinÇage votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage liquide. L’utilisation d’un agent de rinçage rehausse considérablement les performances de séchage après le rinçage final. Le distributeur d’aide de rincage empeche l’eau de former...

  • Page 59: Laver Des Articles Speciaux

    57 laver des articles speciaux si vous doutez le nettoyage d’un article particulier, demandez au fabricant si cet article est lavable dans le lave-vaisselle. Matériel utilisable au lave- vaisselle commentaires aluminum possible haute temperature d’eau et detergents peuvent affecter la finition de l’...

  • Page 60: Nettoyez

    58 matériel utilisable au lave- vaisselle commentaires argent sterling ou plaqué oui parcourez un cycle de rincage si vous n’avez pas l’intention de les laver immediatement. Un contact prolonge avec la nourriture contenant le sel, l’acidite, sulfide, (oeuf, manyonnaise, fuits de mer) peuvent endomma...

  • Page 61: Nettoyage Des Filtres

    59 nettoyage des filtres le filtre grossier doit être nettoyé régulièrement pour maximiser les performances de lavage. 1. Retirer le panier inférieur. 2. Retirer le filtre grossier en le faisant tourner d’un quart de tour dans le sens antihoraire et en le soulevant. 3. Vider le filtre et le rincer à...

  • Page 62: Depannage

    60 depannage essayez tout d’abord les solutions suggerees ici et evitez les couts pour le service de reparation. Votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement problÈme cause possible solution le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme la plupart des programmes s'in...

  • Page 63

    61 problÈme cause possible solution la durée d’exécution du programme semble être trop longue l’eau alimentant le lave-vaisselle n’est pas suffisamment chaude. Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le chauffage de l’eau et une période d’attente s’ajoute automatiquement pour certains pro...

  • Page 64

    62 problÈme cause possible solution résidus d'eau sur le panneau avant une trop grande quantité de détergent a été utilisée ou le détergent a trop moussé. Réduire la quantité de détergent ou changer de marque pour réduire la production de mousse et éliminer les accumulations. Odeur dans le lave-vais...

  • Page 65

    63 la vaisselle n’est pas complÈtement nettoyÉe problÈme cause possible solution résidus de produits alimen- taires sur la vaisselle le lave-vaisselle n'a pas été chargé correctement. Voir “chargement du lave-vaisselle”. Un programme de lavage inadapté à la charge de vaisselle a été sélectionné. Sél...

  • Page 66

    64 prÉsence de taches sur la vaisselle problÈme cause possible solution taches et films sur la vaisselle remarque : pour éliminer les taches et les films de la vaisselle. Essayer un rinçage au vinaigre blanc. Cette méthode ne doit être utilisée qu’occasion- nellement. Le vinaigre est un acide et son...

  • Page 67

    65 problÈme cause possible solution film de silice ou attaque il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines combinaisons d’eau adoucie, à une solution de lavage alcaline, à un rinçage insuffisant, à un chargement excessif d...

  • Page 68: Codes D’Erreur

    66 la vaisselle n’est pas complÈtement sÈche problÈme cause possible solution la vaisselle n’est pas complètement sèche remarque : les articles en plastique doivent souvent être séchés avec un torchon. La vaisselle n'a pas été chargée correctement de manière à permettre à l'eau de se vidanger. Ne pa...

  • Page 69: Garantie Limitée

    67 garantie limitÉe service À domicile garantie complÈte de deux ans pendant 24 mois à compter de la date d’achat d’origine, haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main- d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Haier peut choisir à sa seule dis...

  • Page 70: Índice

    68 Índice seguridad de la lavavajillas .................................................................. 69 requisitos de ubicaciÓn ............................................................................. 72 requisitos elÉctricos ...................................................................

  • Page 71: Seguridad De La Lavavajillas

    69 seguridad de la lavavajillas su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Peligro advertencia precauciÓn este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. T...

  • Page 72: Instrucciones Importantes

    70 instrucciones importantes de seguridad advertencia: para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la lavavajillas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • las lavavajillas domésticas certificadas no han sido diseñadas para los establ...

  • Page 73: Instrucciones Importantes

    71 instrucciones importantes de seguridad • no utilice la lavavajillas si tiene el suministro de energía o el enchufe dañado. No enchufe la lavavajillas en un tomacorriente dañado. • no use un cable eléctrico de extensión. • cuando deseche una vieja lavavajillas, retire la puerta del compartimiento ...

  • Page 74: Advertencia

    72 advertencia peligro de vuelco no use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Advertencia peligro de asfixia antes de deshacerse de su viejo aparato, quítele la puerta o la t...

  • Page 75: Requisitos Eléctricos

    73 requisitos elÉctricos advertencia peligro de choque eléctrico conecte la lavavajillas a tierra. Conecte el cable de puesta a tierra al conector verde a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choq...

  • Page 76: Piezas Y Características

    74 piezas y caracterÍsticas a b c d e g h f i j k a brazo rociador superior b estante para tazas c brazo rociador de la zona media d brazo rociador de la parte inferior e canasta inferior f elemento calefactor g depósito de agente de enjuague h depósito de detergente i junta de la tina j canasta sup...

  • Page 77: Sistema De Filtros

    75 especificaciones capacidad: 14 puestos dimensiones (ancho x profundidad x alto): 237/8” x 259/16” x 333/4” (606 x 650 x 857 mm) peso desempacado: 94 libras (42,5 kg) suministro eléctrico: 120 voltios, 60 hz uso de la potencia nominal: motor de lavado 50 w calefactor 840 w presión de alimentación ...

  • Page 78: Guía De Puesta En Marcha

    76 guÍa de puesta en marcha antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este manual de uso y cuidado. Usted encontrará información de seguridad importante así como consejos útiles para la operación. CÓmo limpia su lavavajillas su lavavajillas limpia rociando una m...

  • Page 79: Controles

    77 controles a b c e d glass a cycles (ciclos) presione el botón cycles (ciclos) para cambiar los ciclos de lavado. La luz al lado del ciclo se ilumina para indicar el ciclo seleccionado. Heavy (intenso) este ciclo es para platos, ollas y cacerolas difíciles de limpiar y que están muy sucios. Normal...

  • Page 80: •

    78 sanitize (higienizar) advertencia: solamente los ciclos de higienizado se diseñaron para cumplir con los requisitos de grado 6 para la eliminación de suciedad y la eficacia en el higienizado. No existe intención, ya sea directa o indirec- ta, de que todos los ciclos de una lavavajillas certificada ...

  • Page 81: Pantalla Led

    79 c delay start (inicio diferido) para retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado, presione el botón delay start (inicio diferido) hasta que el tiempo diferido deseado aparezca en la pantalla led. Puede retrasar el inicio de su lavavajillas de 1 a 24 horas. Para anular la opción delay start (ini...

  • Page 82: Tabla De Ciclos

    80 tabla de ciclos seleccione el ciclo de lavado y la opción deseada. A menos que seleccione un lavado de retraso, la lavavajillas empieza a llenarse una vez que se cierra la puerta y usted presiona el botón start/cancel (inicio/anular). Luego del llenado y un breve periodo de lavado, la máquina har...

  • Page 83: Light (Ligero)

    81 opciones disponibles sanitize (higienizar) hi temp (temperatura alta) heated dry (secado con calor) x x x light (ligero) use este ciclo para platos y cubiertos ligeramente sucios o enjuagados. Prela- vado segundo prela- vado lavado principal enjua- gue enjua- gue enjua- gue final calie- nte secad...

  • Page 84: Glass (Cristal)

    82 glass (cristal) este ciclo es para cristalería ligeramente sucia. Prela- vado segundo prela- vado lavado principal enjua- gue enjua- gue enjua- gue final calie- nte secado tiempo de funcion- amiento (min) uso de agua (gal/l) • • • 118 °f (48 °c) • • 136 °f (58 °c) • 120 5 gal/ 19,3 l opciones dis...

  • Page 85: Carga Del Lavava Jillas

    83 carga del lavava jillas sugerencias para la carga • quite los restos de comida, huesos, palillos y demás objetos duros de la vajilla. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas. El sistema del lavado se diseña para q...

  • Page 86

    84 ajuste de la canasta superior la altura de la canasta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar la carga de los platos más altos en cualquiera de las canastas. Importante: retire todos los platos antes de ajustar la canasta. Para acomodar los platos más altos en la canasta inferior: 1. S...

  • Page 87: Carga De La Rejilla Superior

    85 carga de la rejilla superior la canasta superior está diseñada para tazas, vasos, platos pequeños, tazones y artículos plásticos marcados como artículos lavables en la lavavajillas. 14 puestos importante: asegúrese de que los platos cargados en la canasta superior no interfieran con la rotación d...

  • Page 88: •

    86 • para evitar que se desportille, no deje que la cristalería toque otros artículos. Los tazones pequeños, las cacerolas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la sección central para lograr una mejor estabilidad. • la porcelana, el cristal y demás o...

  • Page 89: •

    87 • no coloque vasos, tazas u objetos de plástico en la rejilla inferior. Coloque objetos pequeños en la rejilla inferior sólo si están asegurados en su lugar. • ubique los platos, soperas, etc. Entre las puntas. • coloque los platos, soperas y tazones para cereales en la rejilla de varias maneras ...

  • Page 90: •

    88 canastilla para cubiertos de tres piezas la canastilla para cubiertos está compuesta por tres secciones separadas. Para una óptima flexibilidad de carga, la sección central de la canastilla se puede utilizar de manera individual o conjunta con una o ambas secciones laterales según desee. • levant...

  • Page 91: Uso Del Lavavajillas

    89 importante: siempre coloque los objetos con filo (cuchillos, pinchos, etc.) hacia abajo. Asegúrese de que nada sobresalga a través de la parte inferior de la canastilla o canasta que pueda bloquear el brazo de lavado. Uso del lavavajillas uso correcto del detergente importante: • use detergente p...

  • Page 92: Cuánto Detergente Usar

    90 2. Agregue la cantidad deseada de detergente a la taza de detergente. Nota: si utiliza detergente lavavajillas en la forma de tabletas o pac, coloque el detergente en la taza de detergente, no en la bañera para evitar la ruptura prematura del detergente. A taza de detergente 3. Deslice la tapa de...

  • Page 93

    91 uso apropiado del agente de enjuague su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague lÍquido. El uso de un agente de enjuague mejora mucho el rendimiento de secado después del enjuague final. Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas ...

  • Page 94

    92 cÓmo lavar objetos especiales si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas. Material ¿es apto para lava- vajillas? Comentarios aluminio posible la temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el acabad...

  • Page 95: Cuidado Del Lavava Jillas

    93 material ¿es apto para lava- vajillas? Comentarios plata fina o baño de plata si inicie un ciclo de enjuague si no la lavará inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contienen sal, ácido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado. Hojalata no puede oxidarse. Ut...

  • Page 96: Limpieza De Los Filtros

    94 limpieza de los filtros el filtro grueso debe limpiarse regularmente para maximizar el rendimiento del lavado. 1. Retire la canasta inferior. 2. Gire el filtro grueso un cuarto de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj y levante para quitarlo. 3. Vacíe el filtro y enjuáguelo con a...

  • Page 97: Solución De Problemas

    95 soluciÓn de problemas pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. La lavavajillas no funciona correctamente problema posible causa soluciÓn la lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo la mayoría de los ciclos hacen una pau...

  • Page 98

    96 problema posible causa soluciÓn la lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha el agua suministrada a la lavavajillas no está lo suficientemente caliente. La lavavajillas funciona durante más tiempo mientras se calienta el agua, y ocurre un retraso automáticamente en algunos ciclos de lavado y enjua...

  • Page 99

    97 problema posible causa soluciÓn residuos de agua en el panel delantero se utilizó demasiado detergente o el detergente está haciendo demasiada espuma. Reduzca la cantidad de detergente o reemplace con una marca diferente para reducir la formación de espuma y eliminar la acumulación. Olor en la la...

  • Page 100

    98 los platos no estÁn completamente limpios problema posible causa soluciÓn residuos de alimentos en los platos la lavavajillas no se carga correctamente. Vea “cómo cargar la lavavajillas”. Se seleccionó el ciclo de lavado incorrecto para la carga de platos. Seleccione el ciclo para la suciedad más...

  • Page 101

    99 marcas y manchas en los platos problema posible causa soluciÓn manchas y formación de películas en los platos nota: para quitar las manchas y películas de los platos. Pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento está destinado únicamente para uso ocasional. El vinagre es un ácido y s...

  • Page 102

    100 problema posible causa soluciÓn película de sílice o corrosión a veces se produce una reacción química al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por lo general, se debe a una combinación de agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajill...

  • Page 103

    101 la vajilla no se seca por completo problema posible causa soluciÓn los platos no están completamente secos nota: los objetos de plástico a menudo necesitan un secado con toalla. Los platos no se cargaron correctamente para permitir el desagüe del agua. No sobrecargue la lavavajillas. Coloque los...

  • Page 104: Códigos De Error

    102 cÓdigos de error código significados posibles causas e1 tiempo de entrada más prolongado. El grifo no está abierto o el ingreso de agua es limitado o la presión del agua es demasiado baja. E4 derrames algunos artículos de la lavavajillas tienen fugas. E8 fallas de la orientación de la válvula de...

  • Page 105: Garantía Limitada

    103 garantÍa limitada servicio en el hogar garantÍa completa por dos aÑos durante 24 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en ...

  • Page 108: Important

    Important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase, model #, and serial # required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin pour to...