Haier HDY6-1 User Manual - Control Panel

Other manuals for HDY6-1: Operation Manual, Operation Manual, Service Manual
Manual is about: Front Load Electric Dryer

Summary of HDY6-1

  • Page 1

    Front load electric dryer secheuse electrique a chargement frontal secadora eléctrica con carga frontal user manual model # hdy6-1 / hdy6-1c guide de l’utilisateur modéle # hdy6-1 / hdy6-1c manual del usuario para modelo de # hdy6-1 / hdy6-1c quality ß innovation ß style.

  • Page 2: Important Safety

    Important safety instructions warning – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, was...

  • Page 3: Save These Instructions

    15. If material has been used with any flammable liquids or solids it should not be used in the dryer until all traces of the flammable liquids and its fumes have been removed. 16. This dryer must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding...

  • Page 4: Warning

    3 as dry cleaning solvents, gasoline, vegetable and cooking oils are highly hazardous materials, items soaked in or spotted with such should not be used in the dryer. Items may still contain a substantial amount of the hazardous material after being washed. When such items are exposed to heat they c...

  • Page 5: Table Of Contents

    4 table of contents english english page safety instructions ..................................................................1 parts and features ....................................................................5 installation instructions .......................................................6...

  • Page 6: Parts And Features

    5 parts and features 1. Control panel a. Wrinkle saver b. Low temp c. Start / pause 2. Door 3. Program selector 4. Front service cover 5. Grounding terminal connection 6. Power supply cable (canadian version only) 7. Back plate 8. Back cover board 9. Vent connection 10. Leveling legs (not shown) 1 2...

  • Page 7: Unpacking Your Dryer

    6 • select a suitable location for the dryer on a hard, even surface away from direct sunlight or heat source, e.G. Radiators, baseboard heaters, cooking appliances, etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs located on the bottom of the dryer. Unpacking your dryer 1. Remov...

  • Page 8: Packaging Accessories

    7 english english packaging accessories checklist of the accessories and materials provided with the machine: connect exhaust pipe it is recommended to extract the air outdoors if there is a venting hole where the dryer is installed. Please use the attached extension hose, connecting sleeve and hose...

  • Page 9: Door Reversal

    8 english english door reversal • to reverse the door opening of your dryer, follow the below procedures. A. Using a phillips head screwdriver, remove the 4 screws that fix the door hinge to the cabinet. This will un-attach the door from the cabinet. B. Now unscrew the 4 screws that attach the door ...

  • Page 10: Location Of Your Dryer

    9 do not install your dryer: • in an area exposed to dripping water or outside weather conditions. • in an area where it will come in contact with curtains, drapes, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. • on carpet. Floor must be solid with a maximum slope of 1in...

  • Page 11

    10 english english • dryer must be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. • if dryer is exhausted through the floor and ...

  • Page 12: Warning

    11 the following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. Warning 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and cre...

  • Page 13: Materials

    12 english english materials install male fittings in the correct direction use only 4 inch (10.2 cm) diameter (minimum) rigid or flexible metal duct and approved vent hood that has a swing-out damper hat open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to p...

  • Page 14: Warning

    13 after installation is completed, the following method must be used to determine if the exhaust system is acceptable: 1. Connect an inclined or digital manometer between the dryer and the point the exhaust connects to the dryer. 2. Set the dryer timer and temperature to air fluff (cool down) and s...

  • Page 15

    14 english english 1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. 2. Do not use an extension cored with this dryer. Some extension cords are not designed to withstand the amo...

  • Page 16: 3-Wire Cord Connections

    15 3-wire cord connections 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a u.L. Approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket. Finger tighten the nut only ...

  • Page 17: 4-Wire Cord Connections

    16 english english 4-wire cord connections 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a u.L. Approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket. Finger tight...

  • Page 18

    17 4. Thread a u.L. Approved 30 amp power cord, nema 14-30 type st or srdt through the strain relief. 5. Attached the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. 6. Attached the white (neutral) power cord conductor from the power cord and the green ground wire from the dryer...

  • Page 19: Warning

    18 english english it is your responsibility • to connect a qualified electrical installer. • to be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with can1-b149 (.1 or .2) installation codes and/or local codes. • a 4 wire, single phase, 115/230-volt, 60-hz., ac-only electrical s...

  • Page 20: Save These Instructions

    19 replacement power supply cord must be: • ul listed or csa international certified • marked for use with clothes dryers • rated 115/230 volt minimum • 30 amp • type srd or srdt • 4 conductors • at least 5 ft (1.52 m) long. Grounding instructions • for a grounded, cord-connected dryer: this dryer m...

  • Page 21: Preparation

    20 english english preparation attention: 1. Before operation, clean inside the drum of the dryer by a wet towel. 2. Clean off debris on the filter screen and in the duct to increase the drying efficiency. Turning on power before turning on the power for the dryer, check: • whether the supply voltag...

  • Page 22: Drying Tips

    21 drying tips note: the average load will fill the drum 1 /3 to 1 /2 full. Clothes will need room to tumble freely for even drying and less wrinkling. If you overload the dryer, you may cause damage to motor because it will not handle overloads and the dryer may not start at all. You may have to re...

  • Page 23: Control Panel

    22 english english control panel a - program knob turn this knob to choose the drying program you desire. This type of dryer has 15 program options available for you to choose. For description of specific programs, refer to the list of programs on page 23. At the same time, this knob also serves as ...

  • Page 24

    23 e - led screen the screen displays the remaining time for a program, and other information. Note: during the operation, with the variation of the factors such as the moisture content, the actual remaining time will be automatically adjusted until the preset drying result has been achieved and the...

  • Page 25: Programming Guide

    24 english english programming guide note: 1. Laundry drying time may extend or shorten depending on the following: • fabric type • amount of loaded fabrics • degree of spinning dry of fabrics • ambient temperature 2. Before the laundry is dried, check the labels on the fabrics carefully. Do not put...

  • Page 26: Operational Steps

    25 english english operational steps 1. Turning on power operating power supply is (220-240)v~/60hz. 2. Laundry loading open the door and place the laundry into the drum of the dryer. To save energy and achieve a better drying result, please spin dry the laundry during washing as dry as possible. Pl...

  • Page 27: Normal Operating Sounds

    26 english english normal operating sounds the following sounds are normally heard during the operation of the dryer: • tumbling sounds. This is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • air rushing noise. This happens as the dryer drum spins at very high r...

  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    27 1. Cleaning the surface wipe off the dust from the body of the dryer and the surface of the main control panel using a soft cleaning cloth. Remember not to use any organic solvent or corrosive agent in cleaning to avoid damage to the machine. 2. Cleaning the lint filter to ensure good ventilation...

  • Page 29: Troubleshooting

    28 english english dryer does not operate: • check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in “pause” mode. Press ...

  • Page 30: Specifications

    29 prompt and alarm information in case of an improper operation or trouble with the machine when it operates, the code corresponding to the problem will be displayed on the display screen: note: all information except for e1 requires turning off the power and then restarting the machine to cancel t...

  • Page 31: Limited Warranty

    30 english english limited warranty full one year in-home warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Limited warranty after one year from the original r...

  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sÉcuritÉ importantes avertissement – afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil respectez les précautions d’utilisation de base, dont les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’appa...

  • Page 33: Conservez Ces Instructions

    15. Si un tissu a été utilisé avec des liquides ou solides inflammables il ne doit pas être utilisé dans la sécheuse jusqu’à ce que toutes les traces de liquides inflammables et leurs vapeurs aient disparues. 16. Cette sécheuse doit être installée conformément aux instructions d’installation avant d...

  • Page 34: Avertissement

    3 comme les solvants nettoyants secs, l’essence, les huiles végétales et les huiles de cuisson sont des matières très dangereuses, les éléments mouillés ou tachés avec ces matériaux ne doivent pas être utilisés dans la sécheuse. Les éléments peuvent encore contenir une quantité importante de ces mat...

  • Page 35: Table Des Matieres

    4 table des matieres page consignes de sÉcuritÉ ..............................................................1 pieces et caracteristiques ........................................................5 instructions d’installation ...................................................6 déballage de votre séc...

  • Page 36

    5 piÈces et caractÉristiques 1. Tableau de contrôle a. Anti-froissement b. Basse température c. Début/pause 2. Porte 3. Sélecteur de programme 4. Couvercle avant 5. Raccordement borne de terre 6. Câble d’alimentation (version canadienne uniquement) 7. Plaque arrière 8. Planchette couvercle arrière 9...

  • Page 37: L’Installation

    6 • sélectionnez un emplacement convenable pour la sécheuse sur une surface solide, plane et loin de toute source directe du soleil et de sources de chaleur comme par exemple : radiateurs, plinthes électriques, appareils de cuisson, etc. Si le plancher n’est pas plat il faut changer cela en utilisan...

  • Page 38

    7 français français accessoires compris dans l’emballage liste de vérification des accessoires et matériels fournis avec la machine: raccordement de la conduite d’évacuation il est recommandé d’évacuer l’air vers l’extérieur s’il y a un trou d’aération où la sécheuse est installée. Veuillez utiliser...

  • Page 39: Porte Réversible

    8 porte réversible • pour changer la direction d’ouverture de la porte de votre sécheuse, suivez les procédures suivantes. A. Utilisez un tournevis phillips, retirez les 4 vis qui fixent la porte à la carrosserie. Cela détachera la porte de la carrosserie. B. Dévissez maintenant les 4 vis qui attach...

  • Page 40

    9 english english français français n’installez pas votre sécheuse: • dans un lieu exposé où de l’eau coule ou à l’extérieur face aux conditions climatiques. • dans un lieu où elle sera en contact avec des rideaux, draperies, ou toute chose qui obstruera le passage de combustion et la ventilation de...

  • Page 41

    10 • la sécheuse doit être évacuée à l’extérieur (à l’extérieur pas sous la maison mobile) en utilisant un conduit en métal qui n’est pas combustible. Le conduit en métal doit être de 4 pouces (10,16 cm) de diamètre sans obstructions. Un conduit en métal rigide est préférable. • si la sécheuse est é...

  • Page 42: Avertissement

    11 français français les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et en toute sécurité. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. Avertissement 1. N’utilisez pas un conduit flexible en plastique pou...

  • Page 43: Matériels

    12 matériels installez les raccords mles dans la bonne direction utilisez uniquement un conduit rigide ou flexible en métal de 4 pouces (10.2 cm) et une hotte de ventilation approuvée qui a un amortisseur à balancement ouvert quand la sécheuse est en marche. Lorsque la sécheuse s’arrête, l’amortisse...

  • Page 44: Avertissement

    13 français français une fois l’installation terminée, la méthode suivante doit être utilisée pour déterminer si le système d’évacuation est acceptable: 1. Connectez un manomètre à tube incliné ou numérique entre la sécheuse et le point où l’évacuation connecte à la sécheuse. 2. Réglez la minuterie ...

  • Page 45

    14 1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Un choc électrique peut se produire si la sécheuse n’est pas correctement mise à la terre. Suivez les instructions de ce manuel pour une mise à la terre convenable. 2. N’utilisez pas de rallonge avec cette sécheuse. Certaines rallonges ne son...

  • Page 46

    15 français français raccordements cordon à 3 fils 1. Retirez les vis sécurisant le couvercle d’accès de la plaque à bornes et le dispositif de réduction de tension situé à l’arrière de la sécheuse, sur le côté supérieur. 2. Installez un u.L approuvé dans le trou d’entrée du cordon d’alimentation du...

  • Page 47

    16 raccordements cordon à 4 fils 1. Retirez les vis sécurisant le couvercle d’accès de la plaque à bornes et le dispositif de réduction de tension situé à l’arrière de la sécheuse, sur le côté supérieur. 2. Installez un u.L approuvé dans le trou d’entrée du cordon d’alimentation du dispositif. Serre...

  • Page 48

    17 français français 4. Faites passer un cordon d’alimentation u.L approuvé 30, nema 10-30 type srdt, à travers le dispositif de réduction de tension. 5. Attachez le conducteur de terre neutre vert à la carrosserie avec la vis de terre verte. 6. Attachez le conducteur (neutre) blanc du cordon d’alim...

  • Page 49: Avertissement

    18 il est de votre responsabilité de • contacter un électricien agréé. • vous assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme aux codes d’installation can1-b149 (.1 ou .2) et/ou aux codes locaux. • un courant électrique ca, 4 fils, phase unique, 115/230 volts, 60 hz est requis sur un ...

  • Page 50: Conservez Ces Instructions

    19 français français le cordon d’alimentation de remplacement doit être: • ul ou international certifié csa ; • marqué pour être utilisé avec les sécheuses ; • avec 115/230 volts minimum ; • 30 ampères ; • de type srd ou srdt ; • 4 conducteurs ; • au moins 5 pieds (1,52m) de long. Instructions de mi...

  • Page 51: Préparation

    20 préparation attention: 1. Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez l’intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide. 2. Nettoyez les débris sur l’écran du filtre et le conduit pour augmenter l’efficacité du séchage. Mettre en marche la sécheuse avant de mettre la sécheuse en marche, véri...

  • Page 52: Conseils De Séchage

    21 français français conseils de séchage note: le chargement moyen remplira le tambour à 1/3 ou à 1/2. Les vêtements ont besoin de place pour bouger librement pour un séchage uniforme et des vêtements moins froissés. Si la sécheuse est surchargée, cela peut endommager le moteur parce qu’il ne peut p...

  • Page 53: Tableau De Contrôle

    22 tableau de contrôle a - bouton de programme tournez ce bouton pour choisir le programme de séchage que vous désirez. Ce type de sécheuse possède 15 options de programme disponibles parmi lesquelles vous pouvez choisir. Pour une description détaillée des programmes, reportez- vous à la liste des p...

  • Page 54

    23 français français d - bouton anti-froissement la sécheuse commencera le cycle « anti-froissement ». Après la fin du cycle de séchage, le tambour de la sécheuse va tourner à un intervalle réglé pour empêch- er les plis de se former et s’établir dans les vêtements. Pour éviter d’utiliser cette fonc...

  • Page 55: Guide De Programmation

    24 guide de programmation note: 1. Le temps de séchage du linge peut augmenter ou diminuer en fonction des facteurs suivants: • type de tissu • quantité de tissus en machine • degré d’essorage sec des tissus • température ambiante 2. Avant de sécher le linge, vérifiez les étiquettes des vêtements at...

  • Page 56: Étapes De Fonctionnement

    25 français français Étapes de fonctionnement 1. Mettre en marche l’alimentation est 220-240 v/60 hz. 2. Charger le linge ouvrez la porte et placez le linge dans le tambour de la sécheuse. Pour économiser de l’énergie et obtenir un meilleur résultat de séchage, faites essorer le linge au maximum dur...

  • Page 57

    26 bruits de fonctionnement normal les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la sécheuse: • bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la sécheuse. • bruit d’air. Cela se produit lorsque le tambour de la sécheus...

  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    27 français français 1. Nettoyage de la surface nettoyez la poussière de la carrosserie de la sécheuse et la surface du tableau de contrôle principal en utilisant un chiffon sec. N’utilisez pas de produit nettoyant biologique solvant ou corrosif afin d’éviter d’endommager la machine. 2. Nettoyage du...

  • Page 59: Problemes Et Solutions

    28 la sécheuse ne fonctionne pas: • vérifiez que l’appareil est bien branché. Le cordon est peut être mal inséré dans la prise. • vérifiez que la tension de la prise murale est correcte. • vérifiez si le disjoncteur a besoin d’être réenclenché ou si un fusible doit être remplacé. • vérifiez si l’uni...

  • Page 60

    29 caractÉristiques techniques produit/type hdy6-1 / hdy6-1c alimentation (220-240)~/60hz courant maximum 15a capacité tambour 3.5 cu. Ft. Programmes de séchage 15 puissance maximale 2800 watts dimensions en pouces/cm 33-1/2 x 23-7/16 x 24-3/8 poids (lbs/kg) 83.8 niveau d’étanchéité ipx4 français fr...

  • Page 61: Garantie Limitée

    30 garantie limitÉe garantie complète d’un an en service à domicile pendant 12 mois à partir de la date d’achat de l’appareil, haier réparera ou remplacera toute pièce, gratuitement dont le travail résultant d’un défaut de matériels ou de main d’œuvre. Garantie limitée après un an à compter de la da...

  • Page 62: Instrucciones

    Instrucciones de seguridad importantes advertencia – para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. No seque artículos que h...

  • Page 63: Para Su Uso Futuro

    14. No coloque elementos expuestos a los aceites de cocina en su secadora. Los elementos contaminados con aceite pueden contribuir a que se produzca una reacción química que podría ocasionar que una carga se prenda fuego. 15. Los géneros que se utilizaron con líquidos o sólidos inflamables no deben ...

  • Page 64: Advertencia

    3 dado que los solventes para limpieza en seco, la gasolina y los aceites vegetales y de cocina son materiales altamente peligrosos, los artículos mojados o manchados con tales sustancias no deben utilizarse con la secadora. Aún pueden contener una cantidad importante de materiales peligrosos despué...

  • Page 65: Índice De Contenidos

    4 Índice de contenidos pÁgina instrucciones de seguridad importantes .........................1 piezas y funciones .....................................................................5 instrucciones de instalaciÓn ................................................6 desembalaje de su secadora ...........

  • Page 66: Piezas Y Funciones

    5 piezas y funciones 1. Panel de control a. Antiarrugas b. Baja temperatura c. Comenzar / pausa 2. Puerta 3. Selector de lavado 4. Tapa de servicio frontal 5. Conexión de terminal de descarga a tierra 6. Cable de suministro de energía (sólo versión canadiense) 7. Placa trasera 8. Placa de cubierta t...

  • Page 67

    6 • seleccione una ubicación adecuada para la secadora en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor, por ejemplo radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc. Cualquier desnivel en el piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas...

  • Page 68: Accesorios De Embalaje

    7 español español accesorios de embalaje lista de verificación de los accesorios y materiales provistos con la máquina: conectar el tubo de salida de emanaciones se recomienda extraer el aire hacia afuera si existe un agujero de ventilación donde la secadora es instalada. Utilice la manguera de prol...

  • Page 69

    8 cómo dar vuelta la puerta • para dar vuelta la apertura de su secadora, siga el procedimiento a continuación. A. Con un destornillador phillips afloje los (4) tornillos que sujetan al soporte de la bisagra al gabinete. Esto desajustará la puerta del gabinete. B. Ahora desatornille los 4 tornillos ...

  • Page 70: Ubicación De La Secadora

    9 español español no instale la secadora: • en un área expuesta al goteo de agua o a las inclemencias del clima en el exterior. • en un área donde esté en contacto con cortinas, o cualquier elemento que pueda obstruir el flujo del aire de la combustión y la ventilación. • sobre alfombras. El piso de...

  • Page 71

    10 • la secadora debe tener la salida de emanaciones hacia el afuera (hacia el exterior, no debajo de la casa manufacturada) con una tubería de metal que no sea combustible. La tubería de metal debe tener al menos 4 pulgadas (10,16 cm) de diámetro y sin obstrucciones. Se prefieren los tubos de metal...

  • Page 72: Advertencia

    11 español español los siguientes requisitos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se producir períodos de secado demasiado prolongados y riesgos de incendio. Advertencia 1. No utilice un tubo de plástico flexible para la salida...

  • Page 73: Materiales

    12 materiales instale los accesorios para los tubos machos en la direcciÓn correcto incorrecto utilice sólo un tubo de metal rígido o flexible de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro (como mínimo) y una cubierta para la ventilación que tenga una caperuza reguladora de la salida de aire oscilante que se ...

  • Page 74: Advertencia

    13 español español luego de finalizar la instalación, se debe utilizar el siguiente método para determinar si el sistema de salida de emanaciones es aceptable: 1. Conecte un manómetro inclinado o digital entre la secadora y el punto en que la salida de emanaciones se conecta a la secadora. 2. Config...

  • Page 75

    14 1. Este artefacto debe tener conexión a tierra. Se puede producir una descarga eléctrica si la secadora no tiene la adecuada conexión a tierra. Siga las instrucciones de este manual para una adecuada conexión a tierra. 2. No use un cable de prolongación con esta secadora. Algunos cables de prolon...

  • Page 76

    15 español español conexiones con cable de tres hilos 1. Quite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior de la esquina superior de la secadora. 2. Instale un sujetacables con certificación ul en el...

  • Page 77

    16 conexiones con cable de cuatro hilos 1. Quite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior de la esquina superior de la secadora. 2. Instale un sujetacables con certificación ul en el orificio de e...

  • Page 78

    17 español español 4. Pase un cable de energía de 30 amperes con certificación ul, nema 14-30 tipo st o srdt por el sujetacables. 5. Una el cable de puesta a tierra verde del cable de energía al gabinete con el tornillo verde de puesta a tierra. 6. Una el conductor del cable de energía blanco (neutr...

  • Page 79: Advertencia

    18 es su responsabilidad • conectar a un instalador electricista calificado. • asegurarse de que la conexión eléctrica es adecuada y cumple con los códigos de instalación can1-b149 (.1 or .2) o códigos locales. • se requiere un cable de 4 hilos, fase única, 115/230-volt, 60-hz, corriente alterna úni...

  • Page 80

    19 español español el repuesto del cable de suministro eléctrico debe ser: • certificado por ul o con certificación internacional csa • indicado para uso en secadoras de ropa. • voltaje nominal mínimo de 115/230 • 30 amperes • tipo srd o srdt • 4 conductores • al menos 5 pies (1.52 m) de largo. Inst...

  • Page 81: Preparativos

    20 preparativos atención: 1. Antes de su funcionamiento, limpie el interior del tambor de la secadora con una toalla húmeda. 2. Limpie la suciedad de la rejilla del filtro y el conducto para aumentar la eficiencia de secado. Encendido antes de encender la secadora, verifique: • si el voltaje de sumi...

  • Page 82: Consejos Para El Secado

    21 español español consejos para el secado nota: la carga promedio llenará entre 1/3 y 1/2 del volumen del tambor. Las prendas necesitan el espacio para centrifugarse con libertad y así lograr un secado parejo y con menos arrugas. Si sobrecarga la secadora, puede provocar daños al motor ya que no so...

  • Page 83: Panel De Control

    22 panel de control a - perilla de programación gire esta perilla para elegir el programa de secado que desea. Este tipo de secadora tiene 15 opciones de programas disponibles para su elección. Para la descripción de programas específicos, refiérase a la lista de programas en la página 23. Esta peri...

  • Page 84

    23 español español d - botón antiarrugas la secadora comenzará con el ciclo “antiarrugas” una vez que el ciclo de secado haya finalizado, el tambor de la secadora rotará a un intervalo configurado para evitar que queden las arrugas en las prendas. Para evitar usar esta función presione el botón anti...

  • Page 85: Problemas

    24 guía para la detección y solución de problemas nota: 1. Se puede extender o disminuir el tiempo de secado dependiendo de lo siguiente: • tipo de tela • cantidad de telas cargadas • grado de centrifugado de telas • temperatura ambiente 2. Antes de secar las prendas, inspeccione las etiquetas de la...

  • Page 86: Pasos De Funcionamiento

    25 español español pasos de funcionamiento 1. Encendido el suministro de energía en funcionamiento es (220-240)v~/60hz. 2. Carga de las prendas abra la puerta y coloque las prendas en el tambor de la secadora. Para ahorrar energía y lograr un resultado de secado mejor, seque por centrifugado las pre...

  • Page 87

    26 sonidos normales del funcionamiento los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la secadora: • sonidos de golpes: esto es normal cuando se sacudan de manera continua las prendas muy mojadas dentro de la secadora. • ruido similar a una ráfaga de aire: esto sucede cu...

  • Page 88: Limpieza Y Mantenimiento

    27 español español 1. Limpieza de superficie quite el polvo del cuerpo de la secadora y la superficie del panel de control principal utilizando un paño suave. Para evitar el daño a la máquina, recuerde no usar solventes orgánicos y agentes corrosivos para la limpieza. 2. Limpieza del filtro de pelus...

  • Page 89

    28 la secadora no funciona: • verifique si la unidad está enchufada. El enchufe pudo haberse aflojado. • controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado. • controle si es necesario reiniciar el interruptor automático o si es necesario cambiar el fusible. • controle que la secador...

  • Page 90: Especificaciones

    29 especificaciones tipo de antena hdy6-1 / hdy6-1c suministro eléctrico (220-240)~/60hz corriente máxima de funcionamiento 15a capacidad del tambor 3.5 cu. Ft. Programas de secado 15 potencia máxima 2800 watts dimensiones en pulgadas (ancho x profundidad x altura) 33-1/2 x 23-7/16 x 24-3/8 peso (li...

  • Page 91: Garantía Limitada

    30 garantÍa limitada un año entero de garantÍa durante 12 meses a partir de la fecha de la compra original, haier reparará o cam- biará sin cargo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o en la realización, incluyendo la mano de obra. Garantía limitada después de un año a par...

  • Page 92: Important

    220-240v~60hz made in china fabriqué en chine hecho en china haier america new york, ny 10018 printed in china hdy6-1/hdy6-1c part # wd-9999-52 ©2008 haier america trading, llc. All rights reserved. 100490 0508 important do not return this product to the store if you have a problem with this product...