Haier HLF11PC User Manual

Manual is about: Haier HLF11PC: User Manual

Summary of HLF11PC

  • Page 1

    Important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the "haier customer satisfaction center" at 877.337.3639. Dated proof of purchase required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin pour tout problème concernant ce...

  • Page 2: Electric Dryer

    Electric dryer seche-linge user manual model # hlf11pc guide de l’utilisateur modéle # hlf11pc quality n innovation n style.

  • Page 3: Important Safeguards

    Important safeguards warning – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to per- sons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in,...

  • Page 4: Save These Instructions

    2 16. This dryer must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 17. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of electric shock and fire. Check with a qualified electrician or service pe...

  • Page 5: Table of Contents

    3 english table of contents page important safeguards 1 operating instructions 4-12 understanding the control panel 4 preparations before drying 6 load clothes into dryer 7 auto dry cycle 7 timed dry cycle 10 rack dry cycle 11 other features 11 normal operating sounds 12 tips 12 care and cleaning gu...

  • Page 6: Operating Instructions

    4 power on/off button: (1) • press the button once to operate the dryer. Press the button once again to turn the dryer “off”. Start/pause button: (2) • press this button once to start the dry process. Press this button once again to pause during the dry cycle. Wrinkle care button: (3) • used to sele...

  • Page 7

    5 more time & less time button: (6) • set time from 0 to 180 minute when timed dry or rack dry selected. Cycle buttons: (7) • “cycle” button will let you select your desired dry cycles. For your conve- nience, there are seven fabric care dry cycles programmed in this mode: customized, normal, heavy,...

  • Page 8

    6 function light indicator: • the function “display light” indicates selected feature is “on” or the cycle is about to begin. • during the dry cycle, “flashing light” indicates current running program. • rapidly flashing light indicates that the dryer is not operating properly. Preparations before d...

  • Page 9

    7 load clothes into dryer auto dry cycle and timed dry cycle • the appropriate load is 1/3 to 1/2 of the drum volume. Avoid to overload the dryer, as space is needed to allow clothes to tumble for uniform and wrinkle proof drying. • when drying big articles, only 2-3 pieces should be loaded at a tim...

  • Page 10

    8 • various button initial status for “normal program.” 2. Press “cycles” button to select a suitable full automatic cycle • the normal program will be automatically selected after powering the unit “on”. If other full automatic program is desired, press “cycle” button until corresponding indicator ...

  • Page 11

    9 3. Press “dryness level” button to select a suitable drying time • after powering on, the clothes dryer automatically sets dryness at “more dry.” if other drying time is desired, press “dryness level” button to select a shorter time. 4. Press “temp” button to set a suitable drying temperature • af...

  • Page 12

    10 timed dry cycle 1. Press “power on/off” button to power on. 2. Press “timed/cycles” button and select “timed dry” cycle. 3. Press “more time” and “less time” buttons to set a suitable dry time. 4-7. Press buttons “temp,” “cycle signal,” “delay start,” and “wrinkle care,” to define your desired pr...

  • Page 13

    11 rack dry cycle 1. Press “power on/off” button to power on. 2. Press “timed/cycles” button and select “rack dry” cycle. 3. Press “more time” and “less time” buttons to set a suitable dry time. 4-7. Press buttons “temp,” “cycle signal,” “delay start,” and “wrinkle care,” to define your desired prog...

  • Page 14

    12 following sounds are normally heard during the operation of the dryer. • tumbling sounds. This is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • air rushing noise. This happens as the dryer drum spins at very high rpm and the air is rushing through the dryer ...

  • Page 15: Care and Cleaning

    13 • lint filter needs to be cleaned before or after each use for your unit to operate at optimum efficiency. The filter can be slid out, by pulling on the tab located on the inside of the dryer door. The fil- ter may be washed or vacuumed. Remove the excess water from the filter by gently shaking t...

  • Page 16: Troubleshooting

    14 dryer does not operate: • check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in “off” mode. Press start button again...

  • Page 17: Electrical Requirements

    15 english it is your responsibility • to contact a qualified electrical installer. • to be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with can 1- b149 (.1 or .2) installation codes and/or local codes. • a 4 wore. Somg;e [jase. 115/230-volt. 60 hz., ac-only electrical supply ...

  • Page 18: Installation Instructions

    16 select a suitable location for the dryer on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.G. Radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs located on the bottom of the dryer. 1. Remove all packaging material....

  • Page 19: Exhaust System Connections

    17 english the following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. Warning 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system...

  • Page 20

    18 materials use only 4 inch (10.2 cm) diameter (minimum) rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper hat open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents. To avoi...

  • Page 21

    19 english after installation is completed, the following method must be used to determine if the exhaust system is acceptable: 1. Connect an inclined or digital manometer between the dryer and the point the exhaust connects to the dryer. 2. Set the dryer timer and temperature to air fluff (cool dow...

  • Page 22

    20 do not install your dryer: • in an area exposed to dripping water or outside weather conditions. • in an area where it will come in contact with curtains, drapes, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. • on carpet. Floor must be solid with a maximum slope of 1i...

  • Page 23

    21 english • dryer must be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combus- tion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. • if dryer is exhausted through the floor and area b...

  • Page 24: Limited Warranty

    22 english full one year in-home warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or work- manship. Limited warranty after one year from the original retail pur- chase date, ...

  • Page 25: Mesures De Securite

    23 francias mesures de securite attention : afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, ou de blessures, veuillez suivre les mesures de précaution de base lors de l’utilisation de l’appareil, y compris les suivantes 1. Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Ne ...

  • Page 26: Conserver Ces Instructions

    24 francias 16. Avant d’utiliser l’appareil, veiller à ce que celui-ci ait été installé conformé- ment aux instructions d’installation. Consulter les instructions de mise à la terre du chapitre relatif à l’installation. 17. Une mise à la terre conforme est nécessaire afin de prévenir les risques d’é...

  • Page 27: Attention

    Dans la mesure où les solvants de pressing, l’essence, et les huiles végétales et de cuisson constituent des matériaux potentiellement dangereux, tout article ayant été trempé ou taché de la sorte ne doit pas être placé dans le sèche-linge. Il est possible que la présence de ces matériaux potentiell...

  • Page 28: Table Des Matieres

    Francias 26 table des matieres table de matieres page consignes de securites importantes ..........................................................23 instructions d’operation ..............................................................................27 tableau de commande ...........................

  • Page 29: Instructions D’Operation

    Francias instructions d’operation bouton du courant ouvert/feme on/off : (1) • pour operer le seche-linge appuyez le bouton une fois. Appuyez le de nouveau pour l’eteindre “off” bouton pour debuter/pause : (2) • pour commencer le proces a secher, appuyez ce bouton une fois. Appuyez le de nouveau pou...

  • Page 30

    Francias bouton pour plus du temps et moins du temps : ( 6 ) • reglez le temps de 0 a 180 minutes quand “ le temps a secher”ou “ etagere a secher ”sont choisis. Bouton du cycle: (7 ) • ce bouton du cycle vous permettera de choisir le cycle desire. Pour votre commodite il y a 7 cycles a secher pour d...

  • Page 31

    Francias affichage numerique : ( 12 ) • l’affichage numerique vous indiquera le temps ( minutes ) restant pendant l’operation du cycle. Il vous indiquera le temps retardant ( heures ) pendant le delai. Note: si la porte est ouverte pendant le cycle courant l’indicateur montrera un code “e2” et une a...

  • Page 32

    Francias note: ceci est appliqué pour les cycles secher automatiquement et seche chronometre . Pour le sechage a étagère, enlevez le filtre de fibre et assemblez l’etagere a secher. Soulevez le devant et verrouillez le dans le cadre du filtre de fibre. L’assemblee est montree dans la figure suivante...

  • Page 33

    Cycle de sechage automatique 1. Appuyez le bouton “puissance ouverte/fermee :” “on/off” • mettez le seche-linge en marche, le panneau d’ordinateur fait bip-bip une fois et la position du seche-linge changera de ferme- off a etre pret. ( programme normal ) • si le bouton “debut/arret” n’est pas appuy...

  • Page 34

    2. Appuyez les boutons des “cycles” pour choisir un cycle automatic convenable • le programme normal sera choisi automatiquement après avoir mis l’unite en marche on. Si vous desirez un autre programme completement automatique, appuyez le bouton “cycle” jusqu’au ce que l’indicateur correspodant est ...

  • Page 35

    5. Appuyez le bouton “ signe du cycle” vous serez avise a la fin du cycle. • une fois alimente, le seche-linge automatiquement placera un vibreur sur “plus doux”, alors que l’utilisateur peut choisir une des 3 conditions du vibreur “ plus forte” “plus doux” “eteint” 6. Appuyez le bouton “debut retar...

  • Page 36

    Temps du cycle de sechage 1. Pour alimenter , appuyez le bouton “puissance ouverte/ fermee on/off 2. Appuyez le bouton temps/cycles et choisissez le cycle “temps de sechage” 3. Appuyez le bouton “plus de temps” et “moins du temps” pour un sechage desire. 4 – 7. Appuyez le bouton “temperature”, signe...

  • Page 37

    Cycle de sechage sur l’etagere 1. Appuyez le bouton de puissance ouvert/ferme on/off. 2. Appuyez le bouton “temps/cycles” et choisissez le cycle “secher sur étagère”. 3. Appuyez le bouton “plus de temps” et “moins de temps” pour un sechage convenable. 4 – 7 . Appuyez les boutons “temps”, “ signe du ...

  • Page 38

    Autres caracterisitiques votre seche-linge a ces caracteristiques suivants pour votre convenance. Filtre du fibre: • tous les seche-linges ont un filtre de fibre qui doit etre nettoye avant chaque usage (lisez votre guide de soins et nettoyage) mise a niveau: • votre seche-linge a 4 pieds de mise a ...

  • Page 39

    Conseils • pour un meilleur sechement, nettoyez le filtre avant chaque utilisation. • ne surchargez pas votre seche-linge • equilibrez la charge dans le seche-linge pour meilleur resultat . • le temps pour secher depends des variables : la quantitee du chargement, le type et l’humidite des tissues, ...

  • Page 40: Guide D’Entretien Et De

    • le filtre à peluches doit être nettoyé avant et après chaque utilisation de l’appareil, afin que celui-ci fonctionne de manière optimum. Le filtre peut être retiré en tirant sur le taquet situé sur la partie intérieure de la porte du sèche- linge. Le filtre peut être lavé ou aspiré. Retirer l’excè...

  • Page 41: Depannage

    Le sèche-linge ne fonctionne pas : • vérifier que l’appareil est branché correctement. La prise a pu se desserrer. • vérifier que la prise murale soit bien à la puissance qui convient pour l’ap pareil. • il est possible que le disjoncteur ait besoin d’être réinitialisé; le fusible a besoin d’être ch...

  • Page 42: Conditions Electriques

    Vous etes responsible de suivre les suivants: • de contacter un electricien installateur qualifie . • d’etre sure que le raccordement electrique est convenable et dans la conformite avec le can 1-b149 (.1 ou .2 ) les codes d’installation et / ou les codes locaux. • un portable de 4. Song; jase. 115/...

  • Page 43: Conservez Ces Instructions

    Le remplacement de la corde d’alimentation doit etre : • u1 enumeree ou csa internationale certifiee • marquee a utiliser avec les vetements du seche-linge • evaluee 115/230 volt minimum • 30 amp • type srd ou srdt • 4 conducteurs • une longueur minimum de 5ft (1.52m) instructions de mise a la masse...

  • Page 44

    • choisir un emplacement adéquat sur une surface dure, éloigné de la lumière du soleil ou de toute source de chaleur telle qu’un radiateur, une cuisinière, etc. Corriger tout défaut du sol à l’aide des pieds de mise à niveau situés en bas du sèche-linge. 1. Retirer l’ensemble des emballages, y compr...

  • Page 45: Attention

    Les indications suivantes concernent les conditions particulières néces- saires au fonctionnement adéquat et sûr du sèche-linge. Le non respect de ces instructions peut entraîner des temps de séchage excessifs et des isques d’incendie. Attention 1. Ne pas utiliser le flexible comme bouche d’échappem...

  • Page 46: Matériaux

    Matériaux install male fittings in the correct direction • utiliser uniquement un conduit en métal flexible ou rigide de 10,2cm (4 pouces) minimum, et une hotte de ventilation agréé comportant un couvercle rabattant ouvert lorsque le sèche-linge fonctionne. Lorsque le sèche-linge s’arrête, les couve...

  • Page 47

    Une fois l’installation terminée, utiliser la méthode suivante pour déterminer le fonctionnement adéquat du système de ventilation : 1. Connecter un monomètre incliné ou numérique entre le sèche-linge et le point qui relie l’échappement au sèche-linge. 2. Régler la minuterie du sèche-linge et la tem...

  • Page 48: Emplacement Du Sèche-Linge

    Ne pas installer le sèche-linge dans les endroits suivants : • dans un environnement exposé aux fuites d’eau ou aux intempéries. • dans un environnement où il risque d’entrer en contact avec des rideaux, ou tout élément qui risque d’obstruer la circulation ‘d’air et de la combustion. • sur une moque...

  • Page 49

    • le sèche-linge doit posséder un système d’échappement extérieur (en dehors du mobile home et non en dessous), qui doit comporter un système de conduit en métal pour non combustible. Le conduit métallique doit être de 10,1cm de diamètre (4 pouces), et ne doit pas être obstrué. Il est préférable d’u...

  • Page 50: Garamtie Limitee

    Garamtie limitee garantie de un an sur site haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce sans frais, y compris les frais de main d’œuvre engendrés par des défauts de matériaux ou de main d’œuvre, pendant un délai de 12 mois. Garantie limitée au bout d’un délai de un an à compté de la date d’ach...