Haier HLTD500ACW User Manual - Instrucciones Paso A Paso

Other manuals for HLTD500ACW: Service Manual
Manual is about: gas and electric clothes dryer

Summary of HLTD500ACW

  • Page 1

    Gas and electric clothes dryers sécheuses électriques et à gaz secadoras de ropa a gas y eléctricas user manual manuel d’utilisation manual para el usuario hltd500aew/hltd500agw/hltd500acw.

  • Page 3: Table of Contents

    1 table of contents important safety instructions .................................................................2 gas dryer precautions .................................................................................................. 3 general safety precautions ....................................

  • Page 4: Phone In Your Building.

    2 important safety instructions and liquids in the vicinity of this or any other appliance. -what to do if you smell gas: ● do not try to light any appliance. ● do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. ● clear the room, building, or area of all occupants. ● immediat...

  • Page 5: Warning

    3 warning to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: note: the dryer is designed in compliance with ansi z21.5.1 or ansi/ul 2158 - can/csa c22.2 no. 112-97 (latest editions) for home use only. This...

  • Page 6: General Safety Precautions

    4 general safety precautions r keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. R keep the dryer area clear and free from items that would obstruct the Ǎow of combustion and ventilation air through the louvered panel located on th...

  • Page 7: Parts and Features

    5 parts and features electric dryer gas dryer a b c d e n f k h i j g d e m l power cord (120 volt/60 hz) strain relief mounting bracket (canadian electric model has a 240 volt/ 60 hz power cord attached.) terminal block access cover exhaust outlet louvered ventilation panel gas inlet pipe control p...

  • Page 8: Installation Instructions

    6 installation instructions risk of fire install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. Dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer to reduce the risk of severe injur...

  • Page 9: Additional Parts Required

    7 additional parts required r 4" (10.2 cm) rigid or flexible metal exhaust ducting r vent clamps r duct tape r power cord (us electric dryer only) - a power supply cord kit must be purchased to meet local electrical codes. The dryer must use a 3 or 4-wire nema 14-30 or 10-30 type srdt or st (as requ...

  • Page 10: Dryer Dimensions

    8 dryer dimensions 27" (68.6 cm) 30 ¼ " (77.7 cm) 42½" (108.0 cm) alcove or closet requirements 60 in. 2 (387.1 cm 2 ) 60 in. 2 (387.1 cm 2 ) 1" (2.5 cm) 15" (38.1 cm) 1" (2.5 cm) 5½" (14 cm) minimum clearances r dimensions shown are the recommended minimum clearance allowances. R space on the sides...

  • Page 11: Grounding Instructions:

    9 electrical & gas supply requirements grounding instructions: this appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an eq...

  • Page 12: Electric Dryer (U.S. Only)

    10 electric dryer (u.S. Only) warning the dryer must be plugged into a properly grounded 3 or 4-wire, single phase, 120/240 volt (or 120/208 volt), 60hz, ac-only electrical outlet connected to an individual 30-amp circuit, fused with a 30-amp time-delay fuse or circuit breaker. Do not operate a wash...

  • Page 13: Gas Dryer

    11 gas dryer electrical supply requirements warning the gas dryer must be plugged into a properly grounded 3-wire, single phase, 120 volt, 60hz, ac-only electrical outlet, fused with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker. R the dryer is equipped with a power cord that has a 3 prong plug. Do no...

  • Page 14

    12 gas supply requirements note: the gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the national fuel gas code, ansi z223.1 or in canada, can/cga b149.1. Natural gas r the dryer is equipped for use with natural gas. Lp (liquid propane) gas r the dryer...

  • Page 15: Burner Input Requirements

    13 burner input requirements elevations up to 10,000 ft. (3,048 m): r the design of this dryer is certinjed by csa international for use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m), above sea level at the b.T.U. Rating indicated on the model/ serial number plate. Burner input adjustments are not required...

  • Page 16: Exhaust Hood

    14 recommended maximum exhaust length exhaust hood types recommended use only for short run installations 4" (10.2 cm) dia. 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) dia. 2½" (6.4 cm) 4" (10.2 cm) dia. No. Of 90° elbows rigid metal rigid metal 0 1 2 3 90 feet 60 feet 45 feet 35 feet 60 feet 45 feet 35 feet 25 feet ...

  • Page 17

    15 mobile home - additional requirements r the installation must conform to current manufactured home construction and safety standard, title 24 cfr-part 3280 or the canadian manufactured home standard can/csa-z240 mh. R special provisions must be made for outside makeup air. The opening should be a...

  • Page 18: Step By Step Instructions

    16 step by step instructions installing your dryer we recommend that your new dryer be installed by a qualinjed appliance technician. If you feel that you have the skills to install the dryer, please read the installation instructions thoroughly before installing. Caution: if, after completing these ...

  • Page 19: Part A - 4-Wire Power Cord

    17 tab strain relief a b 3. Insert a power cord into the strain relief. Take care to ensure that the wire insulation of the power cord is inside the strain relief. 4. Connect power cord wires following part a for a 4-wire power cord connection or part b for a 3-wire power cord connection. 4-wire (re...

  • Page 20: Part B - 3-Wire Power Cord

    18 a1. Remove the green ground screw connecting the neutral-ground jumper wire (green) to the cabinet and the center terminal block screw, then discard the jumper wire. A2. Attach the power cord ground wire (green) to the cabinet with the green ground screw. Tighten the screw securely. A3. Attach th...

  • Page 21: (Gas Dryer Only)

    19 step 2 - connect to a gas supply line (gas dryer only) note: do not connect the dryer to an lp gas line without njrst converting the dryer with a conversion kit. An lp conversion kit must be installed by a qualinjed technician. Note: apply a pipe-joint compound that that is resistant to the action ...

  • Page 22: Warning

    20 7. Turn the gas supply on by moving the shutoNj valve to the open position. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 8. Check all connections for leaks by applying a noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will identify leaks. If leaks are found, close the shutoNj valve,...

  • Page 23: Step 4 - Level The Dryer

    21 step 4 - level the dryer 1. Place the dryer in its njnal location. Take care not to crush or kink the exhaust vent. Make sure that all four feet are njrmly in contact with the Ǎoor and that the dryer rests solidly in position. Note: for a gas dryer, make sure that there are no kinks in the Ǎexible ...

  • Page 24: Control Panel and Features

    22 control panel and features control panel hig h-low-o ff tim ed dry on l au to cy cles o nl y estimated time remaining a b c d e f g h i j k cycle status indicators when the dryer is powered on, the cycle status lights indicate the stages of the selected cycle. , d e t e l p m o c s i e g a t s a ...

  • Page 25: Start/pause Button

    23 eco dry - use this cycle to save energy. The program is similar to normal, but uses a slightly lower temperature and dries to a slightly lower dry level. Perm press - use this cycle for low-temperature heat and wrinkle-free fabrics. Delicate - use this cycle for extra-low heat to gently dry delic...

  • Page 26: Damp Signal Button

    24 damp signal button e r u t a e f l a n g i s p m a d e h t . L a n g i s p m a d t c e l e s e d r o t c e l e s o t n o t t u b s i h t e s u will alert you when your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove partially dry items that you intend to iron. It also gi...

  • Page 27: Features

    25 features humidity dryness sensor r the humidity sensor enables the dryer to sense the actual moisture content of garments in the load. Automatic cycles utilize this information along with air temperature readings to complete the dry cycle at the proper time. This intelligent technology saves ener...

  • Page 28: Operating Instructions

    26 operating instructions warning to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important safety instructions before operating this appliance. Step 1 - prepare and sort laundry r check garment labels for manufacturers’ drying instructions. R where possible, turn pockets i...

  • Page 29: Step 3 - Load The Dryer

    27 step 3 - load the dryer 1. Load damp garments loosely into the dryer drum. 2. Close the dryer door. Notes: r do not pack the dryer full of garments. R an appropriate load should be Ƅ to ½ of the drum volume. Allow space for clothes to tumble freely for uniform and wrinkle-free drying. R when you ...

  • Page 30: Care and Cleaning Guide

    28 care and cleaning guide warning always unplug your dryer to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. Cleani...

  • Page 31: Vacationing Precautions

    29 replace interior drum light bulb your dryer is equipped with a led light , fixture inside the drum above the door opening. This light is designed to last for the life of the dryer; however, if the light stops operating, please contact a certified technician for replacement. Replace with with 1w led...

  • Page 32: Troubleshooting

    30 troubleshooting error codes when the dryer senses an error all machine operations will stop, a series of 4 beeps will sound and an error code will be shown in the estimated time remaining display. Error code description possible cause and solution f3 (short circuit) the dryer has detected an elec...

  • Page 33: Clothes Are Not Drying

    31 clothes are not drying r dryer may be overloaded. Wet clothes should not njll more than ½ of the drum volume. R check the exhaust ducting and exhaust hood. The entire exhaust system should be free of obstructions. R the exhaust system should be maintained, and cleaned regularly. R dryer load may n...

  • Page 34: Limited Warranty

    32 a product whose original serial number has been removed or altered. Any service charges not as normal such as normal service area or hours. Damage to clothing. Damage incurred in shipping. Damage caused by improper installation or maintenance. Damage from misuse, abuse accident, or acts of nature...

  • Page 35

    33.

  • Page 36: Table Des Matières

    34 table des matiÈres importantes instructions de sÉcuritÉ .................................................. 35 sécheuse à gaz - précautions à prendre ....................................................................36 précautions générales de sécurité ..............................................

  • Page 37: Ou De Tout Autre Appareil.

    35 importantes instructions de sÉcuritÉ - ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre ou de tout autre appareil. - que faire en cas de dÉtection d'une odeur de gaz : ● ne pas tenter d'allumer un quelconque appareil. ● ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphon...

  • Page 38: Avertissement

    36 avertissement corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : remarque : cette sécheuse est conforme aux versions les plus récentes des normes ansi z21.5.1 ou ansi/ul 2158 - can/csa c22.2 n° 112-97 pour un usage domesti ue uni uement. C...

  • Page 39: Conserver Ces Instructions

    37 r a p é s il i t u t s e l i e r a p p a t e c e u q s r o l e s o p m i’ s e v i t n e t t a e c n a ll i e v r u s e n u ou à proximité d’enfants. Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil, ni jouer dessus ou à l’intérieur. S é h c a t u o s é p m e r t , s é y o t t e n t n e m m e d é ...

  • Page 40: Pièces Et Caractéristiques

    38 piÈces et caractÉristiques sécheuse électrique sécheuse à gaz a b c d e n f k h i j g d e m l cordon d’alimentation électrique (120 v/60 hz) support de montage pour serre-c ble (un cordon d’alimentation électrique de 240 volts/60 hz est xé aux modèles électriques canadiens) couvercle de l’ouvertu...

  • Page 41: Danger

    39 instructions d’installation risque d'incendie l’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur installer la sécheuse à linge conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. Ne pas installer de sécheuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastiqu...

  • Page 42: Outils Nécessaires

    40 outils nÉcessaires s p il li h p s i v e n r u o t e t a l p e m a l à s i v e n r u o t e l b a l g é r e s i r p i t l u m e c n i p " ½ e d e t a l p é l c u a e v i n ). N i m ] m 7 , 3 [ i p 2 1 ( n a b u r - e r t è m pour l’installation d’appareils à gaz uniquement : e i r e t u a y u t à ...

  • Page 43: Exigences D’Emplacement

    41 exigences d’emplacement avertissement ne pas installer la sécheuse dans un endroit où sont conservées ou sécheuse est installée dans un garage, elle doit se trouver au moins à 18 po (45,7 cm) au-dessus du plancher. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un décès, une explosion, un ince...

  • Page 44: De L’Alimentation En Gaz

    42 spÉcifications pour alcÔve ou placard 60 po 2 (387,1 cm 2 ) 60 po 2 (387,1 cm 2 ) 1" (2,5 cm) 15" (38,1 cm) 1" (2,5 cm) 5½" (14 cm) dÉgagements minimums x u a m i n i m s t n e m e g a g é d x u a t n e d n o p s e r r o c s e é u q i d n i s n o i s n e m i d s e l nécessaires. C e u q a h c e d...

  • Page 45: Avertissement

    43 avertissement un raccordement inapproprié du conducteur de liaison à la terre d’équipement peut causer un risque de choc électrique. En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un sÉcheuse Électrique (É.-u. Uniquement) avertissement correctement reliée ...

  • Page 46: Avertissement

    44 sÉcheuse Électrique (canada uniquement) avertissement correctement reliée à la terre et délivrant une tension monophasée ca uniquement de 120/240 v à 60 hz, reliée à un circuit individuel protégé par un fusible temporisé ou un disjoncteur de 30 a. Ne pas faire fonctionner une laveuse et une séche...

  • Page 47

    45 . S e h c o r b s i o r t à r u e t a t p a d a ’ d r e s il i t u s a p e n . E g n o ll a r e d r e s il i t u s a p e n spÉcifications de l’alimentation en gaz remarque : l’alimentation en gaz de la sécheuse doit tre conforme aux codes et règlements locaux et à la dernière édition de la norme ...

  • Page 48: L’Alimentation En Gaz

    46 spÉcifications du raccordement de l’alimentation en gaz cette sécheuse doit tre raccordée à la canalisation d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz exible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ansi z21.24 ou csa 6.1...

  • Page 49: Avertissement

    47 spÉcifications du systÈme d’Évacuation avertissement cette section décrit les critères à respecter pour assurer la sécurité et l’efficacité du système d’évacuation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une mauvaise performance de la sécheuse, un dommage à l’appareil ou un risque d’ince...

  • Page 50

    48 longueur maximale recommandée du système d’évacuation types de bouches d’évacuation recommandé utiliser uniquement pour les circuits courts 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) de diamètre 4" (10,2 cm) de diamètre 2½" (6,4 cm) 4" (10,2 cm) de diamètre nombre de coudes à 90° métallique rigide métallique rigi...

  • Page 51: Bouche D’Évacuation

    49 bouche d’Évacuation e r v u o ’ s i u q t n a ll i c s o t e p a l c à e é u g o l o m o h n o i t a u c a v é ’ d e h c u o b e n u r e s il i t u lorsque la sécheuse est en fonctionnement. Lorsque la sécheuse s’arr te, le clapet se ferme automatiquement pour éviter les courants d’air et l’entré...

  • Page 52: Installation De La Sécheuse

    50 instructions Étape par Étape installation de la sÉcheuse nous recommandons que l’installation de votre nouvelle sécheuse soit réalisée par un technicien en électroménager quali é. Si on pense tre capable d’installer la sécheuse, lire soigneusement les instructions d’installation avant de procéder...

  • Page 53

    51 2. Insérer un serre-c ble homologué ul dans le trou du support de montage. Positionner le serre-c ble de fa on à ce qu’un onglet soit orienté vers le haut et l’autre vers le bas. Serrer les vis du serre-c ble juste assez pour maintenir ensemble les deux moitiés. Onglet serre-c ble a b 3. Insérer ...

  • Page 54: 4 Conducteurs

    52 partie a – cordon d’alimentation Électrique À 4 conducteurs a b c f e g d vis de liaison à la terre (verte) vis du bo tier de connexion conducteur de liaison du neutre à la terre (vert) conducteur de liaison à la terre du cordon d’alimentation électrique (vert) conducteur neutre du cordon d’alime...

  • Page 55: D’Alimentation En Gaz

    53 partie b – cordon d’alimentation 3 fils a b c e d f vis de liaison à la terre (verte) vis du bo tier de connexion conducteur de liaison du neutre à la terre (vert) conducteur neutre du cordon d’alimentation électrique (blanc) conducteurs de ligne du cordon d’alimentation électrique (un rouge, un ...

  • Page 56: Avertissement

    54 3. Retirer le capuchon d’expédition de la canalisation d’arrivée de gaz situé à l’arrière de la sécheuse. 4. Raccorder un coude npt " à la canalisation d’arrivée de gaz sur la sécheuse. Raccorder ensuite un adaptateur conique au coude. Important : utiliser une clé à tuyauterie pour emp cher la ca...

  • Page 57: D’Évacuation

    55 Étape 3 - raccordement À un systÈme d’Évacuation avertissement pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit évacuer l’air à l’extérieur. 1. Véri er que le système d’évacuation n’est pas obstrué par une accumulation de charpie avant de raccorder la sécheuse. 2. Utiliser des conduits méta...

  • Page 58

    56 Étape 4 – nivellement de la sÉcheuse 1. Installer la sécheuse à son emplacement nal. Veiller à ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation. Véri er que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la sécheuse repose solidement dessus. Remarque : pour une sécheuse à gaz, v...

  • Page 59: Tableau De Commande Et

    57 tableau de commande et caractÉristiques tableau de commande tÉmoins lumineux de programme e d x u e n i m u l s n i o m é t s e l , e s u e h c é s a l e d e l a i t i n i n o i s n e t s u o s e s i m a l e d s r o l programme indiquent les étapes du programme sélectionné. E n u s i o f e n u . ...

  • Page 60

    58 bouton de sÉlection du programme : s e u q i t a m o t u a s e m m a r g o r p 6 i m r a p r i s i o h c e d e l b i s s o p t s e l i sanitize (assainissement) - utiliser ce programme pour assainir des pièces comme les serviettes, les articles de literie et les v tements d’enfant. Il est recomma...

  • Page 61: (Durée Restante Estimée)

    59 bouton wrinkle saver (anti-froissement) la n du programme de refroidissement, la sécheuse fait culbuter la charge périodiquement pendant 1 heure a n d’emp cher que les v tements ne se froissent. Utiliser ce bouton pour prolonger cette fonction pendant 150 minutes ou pour la désactiver. Affichage ...

  • Page 62: Guide Des Programmes

    60 guide des programmes remarque : pour la protection de vos v tements, tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les cases grisées indiquent les réglages par défaut correspondant à chaque programme. Pro- gramme type de tissu durÉe estimÉe tempÉrature de sÉchage n...

  • Page 63: Caractéristiques

    61 caractÉristiques capteur du niveau d’humiditÉ x u a t e l r e t c e t é d e d e s u e h c é s a l à t e m r e p é t i d i m u h ’ d u a e v i n u d r u e t p a c e l d’humidité des v tements de la charge. Les programmes automatiques utilisent cette information, ainsi que des mesures de températur...

  • Page 64: Instructions D’Utilisation

    62 instructions d’utilisation avertissement pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les instructions importantes de sÉcuritÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Étape 1 – prÉparation et tri du linge v s e d s e t t e u q i t é s e l r e t l u s n ...

  • Page 65

    63 Étape 3 – chargement de la sÉcheuse 1. Charger les v tements humides dans le tambour de la sécheuse sans les tasser. 2. Fermer la porte de la sécheuse. Remarques : v e d e s u e h c é s a l r il p m e r s a p e n tements. U d é i t i o m a l t e s r e i t n u e r t n e r e t n e s é r p e r t i o...

  • Page 66: Avertissement

    64 guide d’entretien et de nettoyage avertissement choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un décès ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les ou tout dommage du produit. Nettoyage et entretien i h c n u t n e m e u q i n u r...

  • Page 67: •

    65 retirer la charpie accumulÉe À l’intérieur de la caisse de la sécheuse • retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la système d’évacuation • le système d’évacuation doit être contrôlé et nettoyé tous les 12 mois au moins dans des conditions d’utilisation normales. ...

  • Page 68: Vacances

    66 prÉcautions À prendre avant un dÉpart en vacances n o i t a t n e m il a ’l r e t c e n n o c é d u o t n a r u o c e d e s i r p a l e d e s u e h c é s a l r e h c n a r b é d électrique. E l r e y o t t e n ltre à charpie. Voir la section “nettoyage du ltre à charpie”. R r a ’ d t e n i b o r ...

  • Page 69: Dépannage

    67 dÉpannage codes d’erreur uand la sécheuse détecte une erreur, toutes les opérations s’arr tent, une série de 4 signaux sonores retentit et un code d’erreur appara t sur l’a chage estimated time remaining (durée résiduelle estimée). S e l b i s s o p s n o i t u l o s t e e s u a c n o i t p i r c...

  • Page 70: La Sécheuse Fait Du Bruit

    68 les vÊtements ne sÈchent pas - t u e p t s e e s u e h c é s a l tre surchargée. Les v tements mouillés ne doivent pas occuper plus de la moitié du volume total du tambour. E m è t s y s e l . N o i t a u c a v é ’ d t e p a l c e l t e n o i t a u c a v é ’ d t i u c r i c e l r e t c e p s n i ...

  • Page 71: Garantie Limitée

    69 plomberie du domicile. Un produit dont le numéro de série d’origine a étant normaux tel un dépannage dans une zone ou une tranche horaire normale. Vêtements endommagés. Les dommages liés à l’expédition. Les dommages liés à une installation ou un entretien inadapté. Les dommages causés par l’un de...

  • Page 72: Índice

    70 Índice instrucciones importantes de seguridad ............................................. 71 precauciones para la secadora a gas ..........................................................................72 precauciones generales relativas a la seguridad ............................................

  • Page 73: Instrucciones Importantes De

    71 instrucciones importantes de seguridad -no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos o cualquier otro electrodoméstico. -pasos que usted debe seguir si huele a gas: ● no trate de encender ningún aparato electrodoméstico. ● no toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún ● área. ● l...

  • Page 74: Advertencia

    72 advertencia personales al usar el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: nota: la secadora ha sido diseñada cumpliendo los requisitos de ansi z21.5.1 o ansi/ul 2158 - can/csa c22.2 no. 112-97 (últimas ediciones) solamente para uso domÉstico. No se recomienda usar esta s...

  • Page 75: Guarde Estas Instrucciones

    73 n a s u s o m s i m s o l i s s o ñ i n s o l a e t n e m a s o d a d i u c r a s i v r e p u s o i r a s e c e n s e el aparato o cuando éste se use cerca de ellos. No permita que los niños jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del mismo. O o d a j o m e r , o d a v a l , o d a i p ...

  • Page 76: Piezas Y Características

    74 piezas y caracterÍsticas secadora eléctrica secadora a gas a b c d e n f k h i j g d e m l cable eléctrico (120 voltios/60 hz) soporte de montaje del protector de cables (el modelo eléctrico canadiense tiene conectado un cable de suministro eléctrico de 240 voltios/60 hz.) cubierta de acceso del ...

  • Page 77: Peligro

    75 instrucciones de instalaciÓn riesgo de incendio la instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico...

  • Page 78: Requisitos De Ubicación

    76 piezas adicionales requeridas o o d i g í r l a t e m e d e p a c s e e d a í r e b u t exible de 4" (10,2 cm) o t c u d a r a p s a r e d a z a r b a s o b u t a r a p a t n i c ). U u . E e e d a c i r t c é l e a r o d a c e s a l a r a p e t n e m a l o s ( o c i r t c é l e e l b a c - a g a...

  • Page 79: Dimensiones De La Secadora

    77 dimensiones de la secadora 27" (68,6 cm) 30 ¼ " (77,7 cm) 42½" (108,0 cm) requisitos para alcobas o clÓsets 60 pulg. 2 (387,1 cm 2 ) 60 pulg. 2 (387,1 cm 2 ) 1" (2,5 cm) 15" (38,1 cm) 1" (2,5 cm) 5½" (14 cm) espacios mÍnimos s o d a d n e m o c e r s o m i n í m s o i c a p s e s o l n o s n a r ...

  • Page 80: Advertencia

    78 requisitos del suministro elÉctrico y de gas instrucciones de puesta a tierra: este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica....

  • Page 81: Advertencia

    79 r o p e s r a r p m o c á r e b e d . O c i r t c é l e e l b a c n u n o c a d a p i u q e o d i s a h o n a r o d a c e s a l separado un juego que satisfaga los códigos eléctricos locales. Puede usarse para la secadora un cable de suministro eléctrico de 3 o 4 hilos tipo nema 14-30 o 10-30, sr...

  • Page 82: Secadora A Gas

    80 secadora a gas requisitos del suministro elÉctrico advertencia la secadora a gas deberá enchufarse en un contacto eléctrico debidamente puesto a tierra, de 3 hilos, monofásico, de 120 voltios, 60 hz, ca solamente, con un cortacircuitos o fusible retardador de 15 amperios. 3 e d e f u h c n e n u ...

  • Page 83: De Gas

    81 gas natural y propano (natural gas and propane installation code), b149.1. A r a p d a d il i c a f n o c r a z n a c l a a d e u p e s e d n o d r a t s e á r e b e d e r r e i c e d a l u v l á v a l cerrarla y abrirla. S o n e m o l r o p e d p t n a d a p a t n ó i c a v i r e d a n u r a l a...

  • Page 84: Advertencia

    82 requisitos del sistema de escape advertencia en esta sección se describen los requisitos para un sistema de escape rendimiento de secado insatisfactorio, daños a la secadora y peligro de incendio. Importante: la secadora deberá ventilarse al exterior. , s a g e d o t c u d n ú g n i n a i c a h n...

  • Page 85

    83 longitud m xima recomendada de escape tipos de capota de ventilación se recomienda use solamente para las instalaciones de tendido corto 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) de diámetro 4" (10,2 cm) de diámetro 2½" (6,4 cm) 4" (10,2 cm) de diámetro n° de codos de 90° metal rígido metal rígido 0 1 2 3 90 pie...

  • Page 86: Capota De Ventilación

    84 capota de ventilaciÓn a i c a h a r b a e s e u q a t r e u p m o c a n u n o c a d a b o r p a n ó i c a li t n e v e d a t o p a c a n u e s u fuera cuando la secadora esté funcionando. Cuando se detenga la secadora, la compuerta se cerrará automáticamente para evitar corrientes de aire y la en...

  • Page 87: Instrucciones Paso A Paso

    85 instrucciones paso a paso instalaciÓn de la secadora se recomienda que su nueva secadora sea instalada por un técnico de aparatos competente. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la secadora, lea las instrucciones detalladamente antes de hacerlo. Cuidado: si después de seguir estos p...

  • Page 88

    86 2. Inserte un protector de cables que esté en la lista de ul en el ori cio del soporte de montaje. Coloque el protector de cables de modo que una lengüeta esté mirando hacia arriba y la otra mirando hacia abajo. Ajuste los tornillos del protector de cables sólo lo su ciente para mantener las dos ...

  • Page 89

    87 parte a – cable elÉctrico de 4 hilos a b c f e g d tornillo a tierra (verde) tornillo del bloque de terminal hilo de puente de conexión a neutro (verde) hilo a tierra del cable eléctrico (verde) hilo neutro del cable eléctrico (blanco) hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) ...

  • Page 90

    88 parte b – cable elÉctrico de 3 hilos a b c e d f tornillo a tierra (verde) tornillo del bloque de terminal hilo de puente de conexión a neutro (blanco) hilo neutro del cable eléctrico (blanco) hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) cable eléctrico b1. Sujete el hilo neutro d...

  • Page 91: Advertencia

    89 4. Conecte un codo npt de " al tubo de entrada de gas en la secadora. Luego conecte un adaptador abocinado al codo. Importante: use una llave para tubos para evitar que se tuerza el tubo de entrada de gas de la secadora. Tubo de entrada de gas en la secadora codo npt de " adaptador abocinado npt ...

  • Page 92: Advertencia

    90 paso 3 – conecte a un sistema de escape advertencia para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe ventilarse hacia el exterior. 1. Cerciórese de que el sistema de escape esté libre y despejado de acumulación de pelusa antes de conectar la secadora. 2. Use un ducto de metal rígido o exibl...

  • Page 93

    91 paso 4 – nivele la secadora 1. Coloque la secadora en su ubicación nal. Tenga cuidado de no aplastar ni retorcer el ducto de escape. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto rme con el piso y que la secadora descanse rmemente en su sitio. Nota: para una secadora a gas, cerciórese de q...

  • Page 94: Panel De Control

    92 panel de control y caracterÍsticas panel de control indicadores del estado del ciclo e d s e c u l s a l , z e v a r e m i r p r o p a r o d a c e s a l a h c r a m n e o t s e u p a y a h e s o d n a u c cycle status (estado del ciclo) indicarán las etapas del ciclo seleccionado. A p a t e a l e...

  • Page 95

    93 perilla de selecciÓn de ciclos hay 6 ciclos automáticos para elegir: sanitize (higienizar): use este ciclo para ayudar a higienizar prendas tales como toallas, ropa de cama y ropa de los niños. Es conveniente ejecutar este ciclo hasta completarse. Heavy duty (intenso): use este ciclo para el calo...

  • Page 96: Botones Timed Dry Adjust

    94 botÓn wrinkle saver (antiarrugas) l a nal del ciclo de enfriamiento, la secadora dará vueltas la carga durante 1 hora para evitar que se formen arrugas en las prendas. Utilice este botón para extender la función durante 150 minutos o para apagar la función wrinkle saver (antiarrugas). Pantalla de...

  • Page 97: Guía De Ciclos

    95 guÍa de ciclos nota: para proteger sus prendas, no todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. Ciclo tipo de tela duraciÓn est. Temperatura de secado nivel de secado options (opciones) sanitize (hig...

  • Page 98: Características

    96 caracterÍsticas sensor de sequedad de humedad e d l a e r o d i n e t n o c l e r a t c e t e d a r o d a c e s a l a e t i m r e p d a d e m u h e d r o s n e s l e humedad de las prendas en la carga. Los ciclos automáticos utilizan esta información junto con las lecturas de temperatura de aire ...

  • Page 99: Advertencia

    97 instrucciones para el funcionamiento advertencia personales, lea las instrucciones importantes de seguridad antes de operar esta secadora. Paso 1 – prepare y separe las prendas . O d a c e s e d s e n o i c c u r t s n i s a l r e v a r a p s a d n e r p s a l e d s a t e u q i t e s a l e s i v ...

  • Page 100

    98 paso 3 – cargue la secadora 1. Cargue las prendas húmedas holgadamente en el tambor de la secadora. 2. Cierre la puerta de la secadora. Notas: . A r o d a c e s a l n e s a d a t e r p a s a d n e r p s a l a g n o p o n a r a p . R o b m a t l e d n e m u l o v l e d 2 / 1 a 3 / 1 r e n e t á r ...

  • Page 101: Advertencia

    99 guÍa para el cuidado y la limpieza advertencia siempre desenchufe la secadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o lesiones. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las adve...

  • Page 102: •

    100 eliminaciÓn de pelusa acumulada en el interior del gabinete de la secadora • según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más el sistema de escape • el sistema de escape deberá ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 12 meses con el uso normal. Cuanto más se use...

  • Page 103

    101 precauciones al irse de vacaciones e d o r t s i n i m u s l e e t c e n o c s e d o o c i r t c é l e o t c a t n o c l e d a r o d a c e s a l e f u h c n e s e d energía. L e e v a l ltro de pelusa. Consulte la sección “lavado del ltro de pelusa”. E d a e n íl a l n e e r r e i c e d a l u v ...

  • Page 104: Solución De Problemas

    102 soluciÓn de problemas cÓdigos de error cuando la secadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la máquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un código de error en la pantalla estimated time remaining (tiempo estimado restante). N Ó i c u l o s y e l b i s o p a s...

  • Page 105: Las Prendas No Se Secan

    103 las prendas no se secan n á r e b e d o n s a d e m ú h s a d n e r p s a l . A d a g r a c e r b o s é t s e a r o d a c e s a l e u q e l b i s o p s e ocupar más de la mitad del volumen del tambor. E p a c s e e d a m e t s i s l e . N ó i c a li t n e v e d a t o p a c a l y e p a c s e e d ...

  • Page 106: Garantía Limitada

    104 lo que no está cubierto bajo esta garantía: reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Un producto cuyo número de serie original haya sido removido o alterado. Cualquier cargo por servicio que no haya sido normal, como puede ser el área o las horas de ser...

  • Page 107

    105.

  • Page 108: Important

    Important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase, model #, and serial # required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin pour to...