Haier HLTD600ACW User Manual

Summary of HLTD600ACW

  • Page 1

    Gas and electric clothes dryers sécheuses électriques et à gaz secadoras de ropa a gas y eléctricas user manual manuel d’utilisation manual para el usuario hltd600aew hltd600acw hltd600agw.

  • Page 3: Table of Contents

    1 table of contents important safety instructions .................................................................2 gas dryer precautions .................................................................................................. 4 general safety precautions ....................................

  • Page 4: Danger

    2 important safety instructions your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. Danger warning caution this is the safety alert symbol. This symbol alerts you to p...

  • Page 5: Phone In Your Building.

    3 -do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. -what to do if you smell gas: ● do not try to light any appliance. ● do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. ● clear the room, building, or area of ...

  • Page 6: •

    4 in the state of massachusetts, the following installation instructions apply: • installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the state of massachusetts. • if using a ball valve, it shall be a t-handle type. • a fl...

  • Page 7: General Safety Precautions

    5 general safety precautions • keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. • keep the dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air through the louvered panel located on t...

  • Page 8: Parts and Features

    6 parts and features a b c d electric dryer gas dryer e f g h i j a control panel b dryer cabinet c left venting hole (for option) d leveling feet e dryer door f lint screen g power cord (for gas dryer only) h exhaust outlet i wiring box (electric dryer only) j gas inlet pipe.

  • Page 9: Installation Instructions

    7 installation instructions warning risk of fire clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil...

  • Page 10: Additional Parts Required

    8 additional parts required • 4" (10.2 cm) rigid or flexible metal exhaust ducting • vent clamps • duct tape • power cord (us electric dryer only) - a power supply cord kit must be purchased to meet local electrical codes. The dryer must use a 3 or 4-wire nema 14-30 or 10-30 type srdt or st (as requ...

  • Page 11: Dryer Dimensions

    9 dryer dimensions 27" (68.6 cm) 30.8" (78.2 cm) 44.2" (112.0 cm) alcove or closet requirements 60 in. 2 (387.1 cm 2 ) 60 in. 2 (387.1 cm 2 ) 1" (2.5 cm) 11" (29.7 cm) 3" (76 mm) 5" (12.7 cm) minimum clearances • dimensions shown are the recommended minimum clearance allowances. • space on the sides...

  • Page 12: Grounding Instructions:

    10 electrical & gas supply requirements grounding instructions: this appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an e...

  • Page 13: Electric Dryer (Canada Only)

    11 electric dryer (canada only) warning the dryer must be plugged into a properly grounded 4-wire, single phase, 120/240 volt, 60hz, ac-only electrical outlet connected to an individual 30-amp circuit, fused with a 30-amp time-delay fuse or circuit breaker. Do not operate a washer and dryer on the s...

  • Page 14: •

    12 gas supply requirements note: the gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the national fuel gas code, ansi z223.1 or in canada, can/cga b149.1. Natural gas • the dryer is equipped for use with natural gas. Lp (liquid propane) gas • the dryer...

  • Page 15: Burner Input Requirements

    13 burner input requirements elevations up to 10,000 ft. (3,048 m): • the design of this dryer is certified by csa international for use at altitudes up to 10,000 ft. (3,048 m), above sea level at the b.T.U. Rating indicated on the model/ serial number plate. Burner input adjustments are not require...

  • Page 16: •

    14 recommended maximum exhaust length exhaust hood types recommended use only for short run installations 4" (10.2 cm) dia. 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) dia. 2½" (6.4 cm) 4" (10.2 cm) dia. No. Of 90° elbows rigid metal rigid metal 0 1 2 3 90 feet 60 feet 45 feet 35 feet 60 feet 45 feet 35 feet 25 feet ...

  • Page 17: •

    15 mobile home - additional requirements • the installation must conform to current manufactured home construction and safety standard, title 24 cfr-part 3280 or the canadian manufactured home standard can/csa-z240 mh. • special provisions must be made for outside makeup air. The opening should be a...

  • Page 18: Step By Step Instructions

    16 step by step instructions installing your dryer we recommend that your new dryer be installed by a qualified appliance technician. If you feel that you have the skills to install the dryer, please read the installation instructions thoroughly before installing. Caution: if, after completing these...

  • Page 19: Part A - 4-Wire Power Cord

    17 a tab b strain relief a b 3. Insert a power cord into the strain relief. Take care to ensure that the wire insulation of the power cord is inside the strain relief. 4. Connect power cord wires following part a for a 4-wire power cord connection or part b for a 3-wire power cord connection. 4-wire...

  • Page 20: Part B - 3-Wire Power Cord

    18 a1. Attach the power cord ground wire (green) to the cabinet with the green ground screw. Tighten the screw securely. A2. Attach the power cord neutral wire (white) and the neutral ground jumper wire (white) with the center terminal block screw. Tighten the screw securely. A3. Attach the remainin...

  • Page 21: (Gas Dryer Only)

    19 step 2 - connect to a gas supply line (gas dryer only) note: do not connect the dryer to an lp gas line without first converting the dryer with a conversion kit. An lp conversion kit must be installed by a qualified technician. Note: apply a pipe-joint compound that that is resistant to the actio...

  • Page 22: Warning

    20 7. Turn the gas supply on by moving the shutoff valve to the open position. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 8. Check all connections for leaks by applying a noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will identify leaks. If leaks are found, close the shutoff valv...

  • Page 23: Step 4 - Level The Dryer

    21 step 4 - level the dryer 1. Place the dryer in its final location. Take care not to crush or kink the exhaust vent. Make sure that all four feet are firmly in contact with the floor and that the dryer rests solidly in position. Note: for a gas dryer, make sure that there are no kinks in the flexi...

  • Page 24

    22 step 6 - door reversal (optional) your dryer door is built to open from (left to right). Use the following instructions to reverse the direction of the door swing so that it opens from (right to left). Note: different screw types are used for the door and cabinet. The flat-head screws are used fo...

  • Page 25: Control Panel and Features

    23 control panel and features control panel very dry high more dry medium normal low less dry damp dry no heat ultra low child lock eco delay time adjust buzzer wrinkle saver energy saver favorite ener e gy sa gy y v er r r time dry normal delicates bulky heavy duty towels sanitize perm press quick ...

  • Page 26: Cycle Status Lights

    24 cycle status lights the relative light will be lit when the dryer is in its drying program, say the cooling led will lit when the dryer is operating in cooling down process. When the whole program is finished, the clean filter light will flash to remind you to clean the filter. Energy saver press...

  • Page 27: Cycle Guide

    25 cycle guide note: to protect your garments, all options and settings are not available for all cycles. The shaded boxes indicate the default settings for each cycle. Cycle fabric type est. Time dry temp dry level options sanitize towels, bedding, children’s clothing 60 high very dry delay, wrinkl...

  • Page 28: Features

    26 features humidity dryness sensor • the humidity sensor enables the dryer to sense the actual moisture content of garments in the load. Automatic cycles utilize this information along with air temperature readings to complete the dry cycle at the proper time. This intelligent technology saves ener...

  • Page 29: Operating Instructions

    27 operating instructions warning to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important safety instructions before operating this appliance. Step 1 - prepare and sort laundry • check garment labels for manufacturers’ drying instructions. • where possible, turn pockets i...

  • Page 30: Step 3 - Load The Dryer

    28 step 3 - load the dryer 1. Load damp garments loosely into the dryer drum. 2. Close the dryer door. Notes: • do not pack the dryer full of garments. • an appropriate load should be ⅓ to ½ of the drum volume. Allow space for clothes to tumble freely for uniform and wrinkle-free drying. • when you ...

  • Page 31: Warning

    29 user maintenance instructions warning always unplug your dryer to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. ...

  • Page 32: Removing Accumulated Lint

    30 removing accumulated lint inside the dryer cabinet • lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. The exhaust system • the exhaust system should be inspected and cleaned at least every 12 months with normal usage. Th...

  • Page 33: Troubleshooting

    31 troubleshooting error codes when the dryer senses an error all machine operations will stop, a series of 4 beeps will sound and an error code will be shown in the estimated time remaining display. Error code description possible cause and solution c9 (short circuit) the pcbs failed. Call for serv...

  • Page 34: Clothes Are Not Drying

    32 clothes are not drying • dryer may be overloaded. Wet clothes should not fill more than ½ of the drum volume. • check the exhaust ducting and exhaust hood. The entire exhaust system should be free of obstructions. • the exhaust system should be maintained, and cleaned regularly. • dryer load may ...

  • Page 35: Limited Warranty

    33 what is not covered by this warranty: replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing. A product whose original serial number has been removed or altered. Any service charges not specifically identified as normal such as normal service area or hours. Damage to cloth...

  • Page 36: Table Des Matières

    34 table des matiÈres importantes instructions de sÉcuritÉ .................................................. 35 sécheuse à gaz - précautions à prendre ....................................................................37 précautions générales de sécurité ..............................................

  • Page 37: Danger

    35 importantes instructions de sÉcuritÉ votre sécurité et celle des autres est très importante. Danger avertissement attention voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les mes...

  • Page 38: Ou De Tout Autre Appareil.

    36 - ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - que faire en cas de dÉtection d'une odeur de gaz : ● ne pas tenter d'allumer un quelconque appareil. ● ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’uti...

  • Page 39: •

    37 dans i’etat du massachusetts, las instructions d’installation suivantes sont applicables : • les travaux d’installation et reparation doivent atre executes par un plombier ou tuyauteur qualifie ou licencie, ou par le personnel qualifie d’une entreprise licenciee par i’etat du massachusetts. • si ...

  • Page 40: Avertissement

    38 sÉcheuse À gaz - prÉcautions À prendre avertissement pour votre sécurité, il est important de respecter les informations fournies dans ce manuel pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, ou pour éviter tout dommage matériel ou corporel ou encore tout décès. Important : l’installation ...

  • Page 41: •

    39 • ne pas accéder à l’intérieur de la sécheuse lorsque le tambour est en mouvement. • ne pas effectuer d’intervention non autorisée sur les commandes. • ne pas utiliser d’assouplissants pour tissu ou de produits visant à éliminer l’électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fa...

  • Page 42: Pièces Et Caractéristiques

    40 piÈces et caractÉristiques a b c d sécheuse électrique sécheuse à gaz e f g h i j tableau de commande caisse de la sécheuse gauche ventilation hole (pour l’option) pieds de nivellement porte de la sécheuse filtre à charpie cordon d’alimentation électrique (pour sécheuse à gaz seulement) sortie d’...

  • Page 43: Avertissement

    41 instructions d’installation avertissement risque d'incendie l’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer la sécheuse à linge conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. Ne pas installer de sécheuse à linge avec des matériaux ...

  • Page 44: Outils Nécessaires

    42 outils nÉcessaires • tournevis phillips • tournevis à lame plate • pince multiprise réglable • clé plate de ½" • niveau • mètre-ruban (12 pi [3,7 m] min.) • ruban adhésif • couteau de coupe pour l’installation d’appareils à gaz uniquement : • clé à tuyauterie • 2 clés à molette autres piÈces nÉce...

  • Page 45: Exigences D’Emplacement

    43 exigences d’emplacement avertissement ne pas installer la sécheuse dans un endroit où sont conservées ou entreposées de l’essence ou d’autres substances inflammables. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit se trouver au moins à 18 po (45,7 cm) au-dessus du plancher. Le non-respect ...

  • Page 46: •

    44 spÉcifications pour alcÔve ou placard 60 in. 2 (387,1 cm 2 ) 60 in. 2 (387,1 cm 2 ) 1" (2,5 cm) 11" (29,7 cm) 3" (76 mm) 5" (12,7 cm) dÉgagements minimums • les dimensions indiquées correspondent aux dégagements minimaux nécessaires. • il faut laisser un dégagement de chaque côté de la sécheuse a...

  • Page 47: Avertissement

    45 avertissement un raccordement inapproprié du conducteur de liaison à la terre d’équipement peut causer un risque de choc électrique. En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un électricien qualifié, un agent ou personnel d’entretien. SÉcheuse Électriq...

  • Page 48: Avertissement

    46 sÉcheuse Électrique (canada uniquement) avertissement la sécheuse doit être branchée à une prise électrique à 4 fils, correctement reliée à la terre et délivrant une tension monophasée ca uniquement de 120/240 v à 60 hz, reliée à un circuit individuel protégé par un fusible temporisé ou un disjonc...

  • Page 49: •

    47 • ne pas utiliser d’adaptateur à trois broches. • ne pas utiliser de rallonge. SpÉcifications de l’alimentation en gaz remarque : l’alimentation en gaz de la sécheuse doit être conforme aux codes et règlements locaux et à la dernière édition de la norme ansi z223.1 du national fuel gas code ou ca...

  • Page 50: L’Alimentation En Gaz

    48 spÉcifications du raccordement de l’alimentation en gaz cette sécheuse doit être raccordée à la canalisation d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ansi z21.24 ou csa ...

  • Page 51: Conduits

    49 conduits • si le système d’évacuation existant est composé de conduits flexibles en plastique ou en papier métallisé, les remplacer par des conduits métalliques rigides. • utiliser uniquement des conduits métalliques rigides de 4" (10,2 cm) de diamètre. • pour réaliser des changements de directio...

  • Page 52: •

    50 • Éviter d’acheminer le système dans une zone non chauffée car cela entraînera la formation de condensation à l’intérieur du conduit et accélérera le rythme d’accumulation de la charpie. • Éviter de faire passer le circuit d’évacuation verticalement par un toit pour éviter tout risque de courants...

  • Page 53: •

    51 • la sécheuse doit être fixée au plancher à l’aide d’une trousse d’installation pour résidence mobile. Suivre les instructions fournies avec la trousse. Instructions Étape par Étape installation de la sÉcheuse nous recommandons que l’installation de votre nouvelle sécheuse soit réalisée par un te...

  • Page 54

    52 couvercle de l’ouverture d’accès du boîtier de connexion trou dans le support de montage pour serre-câble vis du couvercle de l’ouverture d’accès a b c 2. Insérer un serre-câble homologué ul dans le trou du support de montage. Positionner le serre-câble de façon à ce qu’un onglet soit orienté ver...

  • Page 55: 4 Conducteurs

    53 6. Veiller à ce qu’aucun conducteur ne touche le tambour à l’intérieur de la caisse de la sécheuse. 7. Serrer les vis du serre-câble. Partie a – cordon d’alimentation Électrique À 4 conducteurs a b c d f e g vis du boîtier de connexion vis de liaison à la terre (verte) conducteur de liaison à la ...

  • Page 56: D’Alimentation En Gaz

    54 partie b – cordon d’alimentation 3 fils a b c d e f vis du boîtier de connexion vis de liaison à la terre (verte) conducteur de liaison du neutre à la terre (blanc) conducteurs de ligne du cordon d’alimentation électrique (un rouge, un noir) conducteur neutre du cordon d’alimentation électrique (...

  • Page 57: Avertissement

    55 3. Retirer le capuchon d’expédition de la canalisation d’arrivée de gaz situé à l’arrière de la sécheuse. 4. Raccorder un coude npt ⅜" à la canalisation d’arrivée de gaz sur la sécheuse. Raccorder ensuite un adaptateur conique au coude. Important : utiliser une clé à tuyauterie pour empêcher la c...

  • Page 58: D’Évacuation

    56 Étape 3 - raccordement À un systÈme d’Évacuation avertissement pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit évacuer l’air à l’extérieur. 1. Vérifier que le système d’évacuation n’est pas obstrué par une accumulation de charpie avant de raccorder la sécheuse. 2. Utiliser des conduits mét...

  • Page 59

    57 Étape 4 – nivellement de la sÉcheuse 1. Installer la sécheuse à son emplacement final. Veiller à ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation. Vérifier que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la sécheuse repose solidement dessus. Remarque : pour une sécheuse à gaz...

  • Page 60

    58 Étape 6 - inversion de la porte (facultatif) la porte de votre sécheuse est conçue pour s’ouvrir de (gauche à droite). Suivre les instructions suivantes pour inverser le sens d’ouverture de la porte afin que celle-ci s’ouvre de (droite à gauche). Remarque : différents types de vis sont utilisés p...

  • Page 61: Tableau De Commande Et

    59 tableau de commande et caractÉristiques tableau de commande very dry high more dry medium normal low less dry damp dry no heat ultra low child lock eco delay time adjust buzzer wrinkle saver energy saver favorite ener e gy sa gy y v er r r time dry normal delicates bulky heavy duty towels sanitiz...

  • Page 62: Bouton Temp (Température)

    60 bouton start/pause (mise en marche/pause) appuyer une fois pour démarrer le programme. Appuyer de nouveau pour suspendre le programme. Aucun réglage ne peut être modifié, il est seulement possible d’ajouter un vêtement. Appuyer une fois pour redémarrer le programme. TÉmoins lumineux de programme ...

  • Page 63: Guide Des Programmes

    61 guide des programmes remarque : pour la protection de vos vêtements, tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les cases grisées indiquent les réglages par défaut correspondant à chaque programme. Pro- gramme type de tissu durÉe estimÉe tempÉrature de sÉchage s...

  • Page 64: Caractéristiques

    62 pro- gramme type de tissu durÉe estimÉe tempÉrature de sÉchage sÉchage options timed dry (séchage minuté) articles en coton, linge de maison et charges mixtes 40 high (Élevée) n/a delay (différe), wrinkle saver (anti- froissement), favorite (favori), time adjust (réglage de la durée) medium (moye...

  • Page 65: Instructions D’Utilisation

    63 instructions d’utilisation avertissement pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les instructions importantes de sÉcuritÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Étape 1 – prÉparation et tri du linge • consulter les étiquettes des vêtements pour le...

  • Page 66: •

    64 Étape 3 – chargement de la sÉcheuse 1. Charger les vêtements humides dans le tambour de la sécheuse sans les tasser. 2. Fermer la porte de la sécheuse. Remarques : • ne pas remplir la sécheuse de vêtements. • une charge de linge adéquate doit représenter entre un tiers et la moitié du volume du t...

  • Page 67: Avertissement

    65 instructions de maintenance utilisateur avertissement toujours débrancher la sécheuse avant le nettoyage afin d'éviter tout choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un décès ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instruc...

  • Page 68: •

    66 retirer la charpie accumulÉe À l’intérieur de la caisse de la sécheuse • retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée. Système d’évacuation • le système d’évacuation doit être contrôlé et nettoyé ...

  • Page 69: Dépannage

    67 dÉpannage codes d’erreur quand la sécheuse détecte une erreur, toutes les opérations s’arrêtent, une série de 4 signaux sonores retentit et un code d’erreur apparaît sur l’affichage estimated time remaining (durée résiduelle estimée). Code d’erreur description cause et solutions possibles c9 (cou...

  • Page 70: •

    68 • il sera peut-être nécessaire de réagencer les articles encombrants. • inspecter le filtre à charpie. Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. • vérifier que la sécheuse n’est pas programmée sur le réglage de température air fluff (duvetage à l’air) (sans chaleur). • pour les s...

  • Page 71: Garantie Limitée

    69 cette garantie ne couvre pas : le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du circuit de plomberie du domicile. Un produit dont le numéro de série d’origine a été enlevé ou modifié. Tous frais de dépannage non identifiés comme étant normaux tel un dépannage dans une...

  • Page 72: Índice

    70 Índice instrucciones importantes de seguridad ............................................. 71 precauciones para la secadora a gas ..........................................................................73 precauciones generales relativas a la seguridad ............................................

  • Page 73: Instrucciones Importantes De

    71 instrucciones importantes de seguridad su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Peligro advertencia precauciÓn este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a lo...

  • Page 74: Teléfono En Su Edificio.

    72 -no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. -pasos que usted debe seguir si huele a gas: ● no trate de encender ningún aparato electrodoméstico. ● no toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. ●...

  • Page 75: •

    73 en el estado de massachusetts, se aplican las siguientes instrucciones de instalación: • las instalaciones y reparaciones deben hacerse con un contratista, plomero o gasista calificado o autorizado, el cual debe estar calificado o autorizado por el estado de massachusetts. • si usa una válvula de...

  • Page 76: Seguridad

    74 precauciones generales relativas a la seguridad • mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o tierra. • mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la com...

  • Page 77: Piezas Y Características

    75 piezas y caracterÍsticas a b c d secadora eléctrica secadora a gas e f g h i j panel de control gabinete de la secadora orificio de ventilación a la izquierda (para la opción) patas niveladoras puerta de la secadora filtro de pelusa cable eléctrico (sólo para secadora a gas) salida de ventilación...

  • Page 78: Advertencia

    76 instrucciones de instalaciÓn advertencia riesgo de incendio la instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación...

  • Page 79: •

    77 piezas adicionales requeridas • tubería de escape de metal rígido o flexible de 4" (10,2 cm) • abrazaderas para ducto • cinta para tubos • cable eléctrico (solamente para la secadora eléctrica de ee.Uu.) - deberá comprarse un juego de cable de suministro eléctrico que satisfaga los códigos eléctr...

  • Page 80: Dimensiones De La Secadora

    78 dimensiones de la secadora 27" (68,6 cm) 30,8"" (78,2 cm) 44,2" (112,0 cm) requisitos para alcobas o clÓsets 60 in. 2 (387,1 cm 2 ) 60 in. 2 (387,1 cm 2 ) 1" (2,5 cm) 11" (29,7 cm) 3" (76 mm) 5" (12,7 cm) espacios mÍnimos • las dimensiones que se muestran son los espacios mínimos recomendados per...

  • Page 81: Advertencia

    79 requisitos del suministro elÉctrico y de gas instrucciones de puesta a tierra: este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica....

  • Page 82: •

    80 • la secadora no ha sido equipada con un cable eléctrico. Deberá comprarse por separado un juego que satisfaga los códigos eléctricos locales. Puede usarse para la secadora un cable de suministro eléctrico de 3 o 4 hilos tipo nema 14-30 o 10-30, srdt o st (según se necesite) de 120/240 voltios ca...

  • Page 83: Secadora A Gas

    81 secadora a gas requisitos del suministro elÉctrico advertencia la secadora a gas deberá enchufarse en un contacto eléctrico debidamente puesto a tierra, de 3 hilos, monofásico, de 120 voltios, 60 hz, ca solamente, con un cortacircuitos o fusible retardador de 15 amperios. • la secadora viene equi...

  • Page 84: •

    82 • la válvula de cierre deberá estar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. • se debe instalar una derivación tapada ntp de por lo menos ⅛", accesible para las pruebas de calibre, inmediatamente por encima de la conexión de suministro de gas a la secadora. • la línea de sum...

  • Page 85: Advertencia

    83 requisitos del sistema de escape advertencia en esta sección se describen los requisitos para un sistema de escape seguro y eficaz. No seguir estas instrucciones puede ocasionar un rendimiento de secado insatisfactorio, daños a la secadora y peligro de incendio. Importante: la secadora deberá vent...

  • Page 86: •

    84 longitud máxima recomendada de escape tipos de capota de ventilación se recomienda use solamente para las instalaciones de tendido corto 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) de diámetro 4" (10,2 cm) de diámetro 2½" (6,4 cm) 4" (10,2 cm) de diámetro n° de codos de 90° metal rígido metal rígido 0 1 2 3 90 pie...

  • Page 87: Capota De Ventilación

    85 capota de ventilaciÓn • use una capota de ventilación aprobada con una compuerta que se abra hacia fuera cuando la secadora esté funcionando. Cuando se detenga la secadora, la compuerta se cerrará automáticamente para evitar corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. • se recomiendan...

  • Page 88: Instrucciones Paso A Paso

    86 instrucciones paso a paso instalaciÓn de la secadora se recomienda que su nueva secadora sea instalada por un técnico de aparatos competente. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la secadora, lea las instrucciones detalladamente antes de hacerlo. Cuidado: si después de seguir estos p...

  • Page 89

    87 2. Inserte un protector de cables que esté en la lista de ul en el orificio del soporte de montaje. Coloque el protector de cables de modo que una lengüeta esté mirando hacia arriba y la otra mirando hacia abajo. Ajuste los tornillos del protector de cables sólo lo suficiente para mantener las do...

  • Page 90

    88 parte a – cable elÉctrico de 4 hilos a b c d f e g tornillo del bloque de terminal tornillo a tierra (verde) hilo a tierra del cable eléctrico (verde) hilo de puente de conexión a neutro (blanco) hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) hilo neutro del cable eléctrico (blanco)...

  • Page 91

    89 parte b – cable elÉctrico de 3 hilos a b c d e f tornillo del bloque de terminal tornillo a tierra (verde) hilo de puente de conexión a neutro (blanco) hilos de la línea del cable eléctrico (uno rojo y uno negro) hilo neutro del cable eléctrico (blanco) cable eléctrico b1. Sujete el hilo neutro d...

  • Page 92: Advertencia

    90 4. Conecte un codo npt de ⅜" al tubo de entrada de gas en la secadora. Luego conecte un adaptador abocinado al codo. Importante: use una llave para tubos para evitar que se tuerza el tubo de entrada de gas de la secadora. Tubo de entrada de gas en la secadora codo npt de ⅜" adaptador abocinado np...

  • Page 93: Advertencia

    91 paso 3 – conecte a un sistema de escape advertencia para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe ventilarse hacia el exterior. 1. Cerciórese de que el sistema de escape esté libre y despejado de acumulación de pelusa antes de conectar la secadora. 2. Use un ducto de metal rígido o flexi...

  • Page 94

    92 paso 4 – nivele la secadora 1. Coloque la secadora en su ubicación final. Tenga cuidado de no aplastar ni retorcer el ducto de escape. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto firme con el piso y que la secadora descanse firmemente en su sitio. Nota: para una secadora a gas, cercióres...

  • Page 95: Puerta (Opcional)

    93 step 6 - cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional) la puerta de la secadora está diseñada para abrirse de izquierda a derecha. Siga las siguientes instrucciones para invertir el sentido de apertura de la puerta para que se abra de derecha a izquierda. Nota: se usan distintos tipos de...

  • Page 96: Panel De Control

    94 panel de control y caracterÍsticas panel de control very dry high more dry medium normal low less dry damp dry no heat ultra low child lock eco delay time adjust buzzer wrinkle saver energy saver favorite ener e gy sa gy y v er r r time dry normal delicates bulky heavy duty towels sanitize perm p...

  • Page 97: Botón Delay (Retraso)

    95 botÓn start/pause (inicio/pausa) presione una vez para iniciar el programa. Presione nuevamente para hacer una pausa en el programa. No puede cambiar cualquier ajuste, pero puede agregar una prenda. Presione nuevamente una vez para reanudar el programa. Luces de estado de los ciclos la luz relati...

  • Page 98: Guía De Ciclos

    96 guÍa de ciclos nota: para proteger sus prendas, no todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. Ciclo tipo de tela duraciÓn est. Temper- atura de secado nivel de secado options (opciones) sanitize (h...

  • Page 99: Características

    97 ciclo tipo de tela duraciÓn est. Temper- atura de secado nivel de secado options (opciones) timed dry (secado progra- mado) telas de algodón, lino y prendas mezcladas 40 high (alta) n/a delay (retraso), wrinkle saver (antiarrugas), favorite (favorito), time adjust (ajuste de tiempo) medium (media...

  • Page 100: Advertencia

    98 instrucciones para el funcionamiento advertencia a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las instrucciones importantes de seguridad antes de operar esta secadora. Paso 1 – prepare y separe las prendas • revise las etiquetas de las prendas para ver las instr...

  • Page 101: •

    99 paso 3 – cargue la secadora 1. Cargue las prendas húmedas holgadamente en el tambor de la secadora. 2. Cierre la puerta de la secadora. Notas: • no ponga las prendas apretadas en la secadora. • una carga adecuada deberá tener 1/3 a 1/2 del volumen del tambor. Para obtener un secado uniforme y sin...

  • Page 102: Advertencia

    100 instrucciones de mantenimiento del usuario advertencia siempre desenchufe la secadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o lesiones. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y...

  • Page 103: •

    101 eliminaciÓn de pelusa acumulada en el interior del gabinete de la secadora • según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada. El sistema de escape • el sistema de escape deberá ser inspeccionado y limpia...

  • Page 104: Solución De Problemas

    102 soluciÓn de problemas cÓdigos de error cuando la secadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la máquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un código de error en la pantalla estimated time remaining (tiempo estimado restante). CÓdigo de error descripciÓn causa p...

  • Page 105: •

    103 • el sistema de escape deberá mantenerse y limpiarse regularmente. • tal vez deba separarse la carga de secado. Las prendas pesadas deberán separarse de las prendas ligeras. • tal vez deban cambiarse de posición los artículos voluminosos. • revise el filtro de pelusa. El filtro de pelusa debe se...

  • Page 106: Garantía Limitada

    104 cortacircuitos, cableado o plomería. Un producto cuyo número de serie original haya sido removido o alterado. Cualquier cargo por servicio que no haya sido identificado específicamente como servicio normal, como puede ser el área o las horas de servicio. Daños a la ropa. Daños ocurridos durante ...

  • Page 108: Important

    Important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the “haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase, model #, and serial # required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin pour to...