HoMedics BPA-060 Manual

Manual is about: Automatic Blood Pressure Monitor

Summary of BPA-060

  • Page 1

    Bpa-060 ver. C el manual en español empieza en la página 34 automatic blood pressure monitor pl ea se tak e a moment no w register your product at: www.Homedics.Com/register your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future..

  • Page 2

    1 2 important notes regarding your blood pressure measurement ..........................24 care, maintenance & cleaning .........................25 potential for electromagnetic interference .....27 electromagnetic compatibility (emc) ..............28 troubleshooting ...................................

  • Page 3

    3 4 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home h...

  • Page 4

    5 6 blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician. Although one can easily find where their own blood pressure readings fall ...

  • Page 5

    7 8 how this blood pressure monitor works this monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to b...

  • Page 6

    9 10 user 1: appears when the monitor is operated by user 1. User 2: appears when the monitor is operated by user 2. Weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the heart rate per minute. Risk category index: see page 20 for more information. Memory average: d...

  • Page 7

    11 12 installing batteries 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “aa ” sized alkaline batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of...

  • Page 8

    13 14 using the arm cuff very important: proper cuff size is critical to accurate measurement. This monitor comes with two sizes of arm cuffs: standard size fits 9”–13” (23 cm – 33 cm) large size fits 13”–17” (33 cm – 43 cm) the appropriate cuff is suitable for your use if the colored arrow falls wi...

  • Page 9

    15 16 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal d-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 3. Open the arm cu...

  • Page 10

    17 18 measurement procedure important notes: • blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic condition and other factors. For greatest accuracy, wait 1 ho...

  • Page 11

    19 20 note: this monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement. 4. When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely. Systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the lcd screen. Th...

  • Page 12

    21 22 recalling values from memory this monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 50 measurements. 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Press the memory button to access the memory. 3. The monitor will first display the calculated average applied to ...

  • Page 13

    23 24 clearing values from memory 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Press and hold the date/time set buttons ( ) at the same time while in memory recall mode, and the data for the selected user will be erased automatically. Important notes regarding your blood pressure m...

  • Page 14

    25 26 care, maintenance & cleaning • clean the blood pressure monitor body and cuff carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not press. Do not wash cuff or use chemical cleaner on it. Never use thinner, alcohol or petrol (gasoline) as cleaner. • leaky batteries can damage the unit. Remove the ...

  • Page 15

    27 28 potential for electromagnetic interference to avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. For most wireless communication devices, it is recommended to maintain a distanc...

  • Page 16

    29 30 troubleshooting if any abnormality arises during use, please check the following points. Note: if the unit still does not work, contact homedics consumer relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for homedics consumer...

  • Page 17

    31 power source: four 1.5v dc "aa" alkaline batteries or 6v dc ac adapter (not included) measurement method: oscillometric measurement range: pressure: 40~280 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute accuracy: pressure: ±3 mmhg pulse: ±5% of reading pressure sensor: semi-conductor infla...

  • Page 18

    Bpa-060 ver. C monitor automático de presión sanguínea tó me se un momento ah ora registre su producto en: www.Homedics.Com/register su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro..

  • Page 19

    35 36 cómo borrar valores de la memoria ................57 notas importantes con respecto a la medición de presión arterial.............................58 cuidado, mantenimiento y limpieza .................59 potencial de interferencia electromagnética ..61 compatibilidad electromagnética (emc) .......

  • Page 20

    37 38 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar siempre las precauciones básicas. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. • te...

  • Page 21

    39 40 la presión arterial tiende a subir y bajar, incluso en personas que normalmente no tienen lecturas altas. Si sus resultados permanecen por encima del rango “normal” la mayoría del tiempo, es posible que corra un riesgo mayor y debería consultar a su médico. Si bien en esta tabla es posible enc...

  • Page 22

    41 42 cÓmo funciona este monitor de presiÓn arterial este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar la presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor se infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado de cada persona. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáti...

  • Page 23

    43 44 usuario 1: aparece cuando el usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el usuario 2 opera el monitor. Símbolo de batería baja: aparece cuando se deben cambiar las baterías. Símbolo de pulso: muestra la frecuencia cardíaca por minuto. Índice de categoría de riesgo: consulte la págin...

  • Page 24

    45 46 instalaciÓn de las baterÍas 1. Presione el seguro y levante la tapa para abrir el compartimiento de las baterías. 2. Instale o reemplace las 4 baterías alcalinas “aa” en el compartimiento de las baterías según las indicaciones del interior del compartimiento. 3. Cierre la tapa del compartimien...

  • Page 25

    47 48 uso del brazalete muy importante: el tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor está equipado con brazaletes de dos tamaños: tamaño normal: 9” a 13” (23 cm a 33 cm) tamaño grande: 13” a 17” (33 cm a 43 cm) este brazalete es adecuado para su uso ...

  • Page 26

    49 50 1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete que se encuentra más lejos del tubo a través del anillo metálico en d, para formar un lazo. El lado suave y sin el material de felpa, debe encontrarse en el interior del lazo que forma el brazalete. 2. Conecte el tubo del brazale...

  • Page 27

    51 52 procedimiento de mediciÓn notas importantes: • la presión arterial cambia con cada latido cardíaco y está en constante fluctuación durante todo el día. • la medición de la presión arterial puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. Para obt...

  • Page 28

    53 54 note: este monitor se volverá a inflar automáticamente si el sistema detecta que su cuerpo requiere más presión para la medición. 4. Cuando la medición haya finalizado, el brazalete se desinflará por completo. En la pantalla lcd, se mostrarán simultáneamente las lecturas de la presión sistólic...

  • Page 29

    55 56 3. El monitor mostrará primero el promedio calculado aplicado a las últimas 3 memorias. 4. Cada vez que presione el botón memory (memoria) se recuperará una lectura previa. La última lectura será la primera en recuperarse. CÓmo recuperar valores de la memoria este monitor puede ser utilizado p...

  • Page 30

    57 58 cÓmo borrar valores de la memoria 1. Presione el botón de selecciÓn de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Presione y mantenga presionados los botones de configuraciÓn de fecha y hora ( +) al mismo tiempo en el modo para recuperar memoria; los datos del usuario seleccionado se borrar...

  • Page 31

    59 60 cuidado, mantenimiento y limpieza • limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni lo limpie con un limpiador químico. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni petróleo (gasolina) para limpiarlo. ...

  • Page 32

    61 62 potencial de interferencia electromagnÉtica para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un teléfono celular o un horno microondas. Se recomienda mantener la mayoría de los dispositivos d...

  • Page 33

    63 64 diagnÓstico y resoluciÓn de problemas si aparece alguna anomalía durante el uso, verifique los siguientes puntos. Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, comuníquese con relaciones con el consumidor de homedics. Bajo ningún concepto debe desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta...

  • Page 34

    65 fuente de energía: cuatro pilas alcalinas de 1,5 v cc "aa" o adaptador de 6 v para cc y ca (not incluido) método de medición: oscilométrico rango de medición: presión: 40~280 milímetros mercurio (mmhg) pulso: 40~199 latidos/minuto precisión: presión: ±3 mmhg pulso: ±5% de la lectura sensor de pre...

  • Page 35

    Ib-bpa060d.