HoMedics BPA-101 Manual

Manual is about: Deluxe Automatic Blood Pressure Monitor

Summary of BPA-101

  • Page 1

    Bpa-101 el manual en español empieza en la página 32 deluxe automatic blood pressure monitor ©2005 homedics, inc. Y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de homedics, inc. Y sus compañías afiliadas. Therap™, smart fit™ y smart inflate™ son marcas re...

  • Page 2

    2 1 important notes regarding your blood pressure measurement . . . . . . . . . . . . .23 care, maintenance & cleaning . . . . . . . . . . . . .25 potential for radio/television interference . .27 troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 specifications . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3

    4 3 • the pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers. • electromagnetic interference: the device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.G. Mobile telephones, microwave ovens...

  • Page 4

    6 5 this standard, however, is a general guideline as an individual’s blood pressure varies among different people, age groups, etc. This monitor comes equipped with a who health indicator to visually indicate the assumed risk level of each reading based upon these who standards. See page 21 for mor...

  • Page 5

    8 7 name/function of each part other accessories included : lcd display date/time set buttons battery cover (located on back of unit) user-select button memory recall button start/stop button smart fit™ arm cuff air tube and connector 1 12v dc output ac adapter and 4 “aa” size, 1.5v alkaline batteri...

  • Page 6

    10 9 user 1: appears when the monitor is operated by user 1. User 2: appears when the monitor is operated by user 2. Weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the pulse rate per minute. Memory symbol: shows the memory reading number. Memory average: displays...

  • Page 7

    12 11 connect ac adapter here replace the batteries in pairs. Remove batteries when unit is not in use for extended periods of time. Note: batteries are hazardous waste. Do not dispose of them together with the household garbage. Using the ac adapter note: • please unload the batteries when operatin...

  • Page 8

    14 13 date & time set procedure 1.To adjust the date/time, press the set button , located next to the lcd display. The unit will show a blinking number showing the month. 2.Change the month by pressing the button. Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the set button a...

  • Page 9

    16 15 5. Position the red area of the cuff on the inside of your left arm with the artery symbol ( ) over the main artery. 6. To secure the cuff, pull the end toward you, wrap it over the cuff, then press the hook and loop closure together. Note: if it is not possible to fit the cuff to your left ar...

  • Page 10

    18 17 measurement procedure important notes: • blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic condition and other factors. For greatest accuracy, wait 1 ho...

  • Page 11

    20 19 1. Press the user select button to choose user 1 or user 2. After the user number is selected, press the start/stop button to confirm the chosen user. 2. With the cuff wrapped around your arm, press the start/stop button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your arm. All digits...

  • Page 12

    22 21 recalling values from memory this monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 60 measurements. 1. Press the user-select button. 2. Choose user 1 or user 2. 3. Press the “m” button to access the memory. 4. The monitor will first display the calculated average applied to th...

  • Page 13

    24 23 • do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • do not move or cross legs during measurement. Keep feet flat on floor. • do not touch cuff or monitor during measurement procedure. • it is suggested that you take your measurements at the same time each day and use the s...

  • Page 14

    8. Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual. 9. Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor). 10. Do not inflate the cuff unless wrapped around arm. 11. Do not wrap the cuff around body parts other than your arm...

  • Page 15

    28 27 troubleshooting if any abnormality arises during use, please check the following points note: if the unit still does not work, contact homedics consumer relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for homedics consumer ...

  • Page 16

    29 for service or repair, do not return this unit to the retailer. Contact homedics consumer relations at: mail: homedics, inc. Service center dept. 168 3000 pontiac trail commerce township, mi 48390 email: cservice@ homedics.Com phone: 1-800-466-3342 business hours: 8:30am-5pm et monday-friday five...

  • Page 17

    Bpa-101 monitor de lujo automático de presión sanguínea ©2005 homedics, inc. And its affiliated companies, all rights reserved. Homedics is a registered trademark of homedics, inc. And its affiliated companies. Therap™, smart fit™ and smart inflate™ are trademarks of homedics inc. And its affiliated...

  • Page 18

    Notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .57 potencial de interferencia con radio/televisión . . .59 diagnóstico y resolución de problemas . . . . . . . . .60 especific...

  • Page 19

    • la pantalla de pulso no es adecuada para verificar la frecuencia de los marcapasos. • interferencia electromagnética: el dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, teléfonos celulares, horno...

  • Page 20

    38 este monitor viene equipado con un indicador de salud de la oms para indicar de manera visual el nivel asumido de riesgo de cada lectura en base a estos estándares de la oms. Vea la página 53 para obtener más información sobre esta característica. Es importante que consulte con su médico regularm...

  • Page 21

    40 nombre/funciÓn de cada pieza otros accesorios que se incluyen: pantalla lcd botones de definición de fecha/hora tapa de las pilas (parte trasera de la unidad) botón de selección del usuario botón de recuperar memoria botón de start/stop (comenzar/detener) brazalete smart fit™ tubo de aire y conec...

  • Page 22

    42 símbolos de la pantalla: si aparece alguno de los siguientes números o letras en el área donde se debe mostrar la presión diastólica, ha ocurrido un error en la lectura. Vea la sección diagnóstico y resolución de problemas de este manual para obtener más información. 41 explicaciones de la pantal...

  • Page 23

    Conecte el adaptador de ca aquí adaptador de ca entrada: 120v 60hz 15w salida: 12 v cc 600ma 44 tienda. Reemplace las pilas en pares. Saque las pilas cuando la unidad no esté en uso durante mucho tiempo. Nota: las pilas son desechos peligrosos. No las deseche junto con la basura doméstica. Uso del a...

  • Page 24

    AplicaciÓn del brazalete sírvase consultar la ilustración a continuación para ver una descripción del brazalete. 1. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad. Procedimiento de configuraciÓn de fecha y hora 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón set , que se encuent...

  • Page 25

    48 5. Coloque el área roja del brazalete en el interior del brazo izquierdo con el símbolo de arteria ( ) sobre la arteria principal. 6. Para asegurar el brazalete, tire del extremo hacia usted, envuélvalo sobre el brazalete, luego presione el gancho y el cierre juntos. Nota: si no es posible coloca...

  • Page 26

    Procedimiento de mediciÓn notas importantes: • la presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • la medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. Para obte...

  • Page 27

    52 51 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. Después de seleccionar el número de usuario, presione el botón start/stop (comenzar/detener) para confirmar el usuario elegido. 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón start/stop (comenzar/detener...

  • Page 28

    Nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de start/stop (comenzar/ detener) para apagar la unidad. 2. Para interrumpir la medición, puede presionar los botones start/stop (comenzar/detener) (recomendado), ...

  • Page 29

    56 • no se mueva ni hable durante la medición ya que esto puede elevar las lecturas. • no mueva ni cruce las piernas durante la medición. Mantenga los pies bien apoyados sobre el piso. • no toque el brazalete ni el monitor durante el procedimiento de medición. • le sugerimos que tome las mediciones ...

  • Page 30

    58 57 cuidado, mantenimiento y limpieza 1. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni utilice un limpiador químico para limpiarlo. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni petróleo (gasolina) para ...

  • Page 31

    DiagnÓstico y resoluciÓn de problemas si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con relaciones con el consumidor de homedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad po...

  • Page 32

    Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con relaciones con el consumidor de homedics por el: correo: homedics, inc. Service center dept. 168 3000 pontiac trail commerce township, mi 48390 correo electrónico: cservice@homedics.Com teléfono: 1-800-466-33...