HoMedics BPA-150 User Manual

Manual is about: deluxe automatic

Summary of BPA-150

  • Page 1

    Bpa-150 el manual en español empieza en la página 34 limited warranty lifetime deluxe automatic blood pressure monitor.

  • Page 2

    2 1 important notes regarding your blood pressure measurement . . . . . . . . . . . . .25 recalibration service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 care, maintenance & cleaning . . . . . . . . . . . . .27 potential for radio/television interference . . .29 troubleshooting . . . . . . . . . . ....

  • Page 3

    4 3 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic pre- cautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home...

  • Page 4

    6 5 categories for blood pressure levels in adults this monitor comes equipped with a risk category indicator to visually indicate the assumed risk level of each reading based upon these standards. See page 21 for more information on this feature. It is important that you consult with your physician...

  • Page 5

    8 7 how this blood pressure monitor works this monitor uses smart sense™ technology to detect your blood pressure. With one touch of a but- ton, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery. Next, the deflation process starts. Smart sense™ technology enables the mo...

  • Page 6

    10 9 user 1: appears when the monitor is operated by user 1. User 2: appears when the monitor is operated by user 2. Weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the pulse rate per minute. Irregular heartbeat detector: indicates an irregular heartbeat was detec...

  • Page 7

    12 11 replace the batteries if: 1. The weak battery symbol appears on the display. 2. Nothing appears on the display when the power is switched on. As the supplied batteries are for test only, they may be discharged earlier than batteries you buy in stores. Replace the batteries in pairs. Remove bat...

  • Page 8

    Date & time set procedure 1. Slide the “on/off” switch located on the back of the monitor into the “on” position. 2. To adjust the date/time, press the set button , located on the back of the monitor. 3. The display will show a blinking number showing the month. Change the month by pressing the butt...

  • Page 9

    16 15 2~ 3 c m (0 .8 ”~ 1.2 ”) pos itio n cu ff e dge 0.8 –1.2 inch es (2 –3cm ) abo ve e lbo w. Fit c uff secu rely . Allo w ro om for 2 f ing ers to fi t be twe en t he c uff and yo ur a rm . Cen ter t ube ove r mid dle of a rm . Insert plug here main artery 3. Remove tight fitting clothing from a...

  • Page 10

    18 17 measurement procedure important notes: • blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic condition and other factors. For greatest accuracy, wait 1 ho...

  • Page 11

    20 19 3. After all symbols disappear, the display will show a blinking “0”. The monitor is “ready to measure” and will automatically inflate the cuff to start measurement. 4. Once your systolic pressure is determined, the monitor will begin deflating to measure your diastolic pressure. Note: this mo...

  • Page 12

    22 21 symbols are described below and classifications fol- low the guidelines as described earlier in this manual (page 5). Irregular heartbeat detector an irregular heartbeat may cause or indicate cardio- vascular disease. This monitor features advanced technology to alert the user to the presence ...

  • Page 13

    24 23 clearing values from memory 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Continue to press the “m” button for approximate- ly 5 seconds, then the data for the selected user will be erased automatically. 1. Press the user-select button. 2. Choose user 1 or user 2. 3. Press the...

  • Page 14

    26 25 important notes regarding your blood pressure measurement • take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. • do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • ...

  • Page 15

    28 27 8. Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual. 9. Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor). 10. Do not inflate the cuff unless wrapped around arm. 11. Do not wrap the cuff around body parts other than yo...

  • Page 16

    30 29 potential for radio/television interference for usa only: this product has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential in...

  • Page 17

    31 p po ow we err s so ou urrc ce e:: four 1.5v dc (aaa) batteries or supplied 12v dc ac adapter m me ea as su urre em me en ntt m me etth ho od d:: oscillometric m me ea as su urre em me en ntt r ra an ng ge e:: pressure: 40~250 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute a ac cc cu urra ...

  • Page 18

    Bpa-150 garantía limitada de por vida monitor de presión sanguínea automático de lujo.

  • Page 19

    Cómo borrar los valores de la memoria . . . . . . . . .58 notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 servicio de recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . ....

  • Page 20

    Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. ...

  • Page 21

    Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos este monitor viene equipado con un indicador de categoría de riesgo para indicar de manera visual el nivel asumido de riesgo de cada lectura en base a estos estándares. Vea la página 55 para obtener más información sobre esta csaracterística. Es ...

  • Page 22

    42 41 cÓmo funciona este monitor de presiÓn sanguÍnea este monitor utiliza la tecnología smart sense™ para detectar la presión sanguínea. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear la circulación de sangre a través de la arteria. Luego, comienza el proceso de desinf...

  • Page 23

    Error de medición: mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieta durante la medición. Irregularidad en el circuito de aire: verifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. Presión superior a 300 mmhg: apague la unidad, luego vuelva a medir. Error de datos: saque y...

  • Page 24

    InstalaciÓn de las pilas nota: se recomienda el uso de baterías sólo para viajes, o cuando no sea posible usar el adaptador de ca. 1. Retire el paquete de pilas presionando hacia abajo el cierre y halando hacia fuera. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “aaa” en el paquete de pilas según las indicaci...

  • Page 25

    47 48 uso del adaptador de ca nota: • por favor retire las pilas del paquete de pilas cuando lo haga funcionar con el adaptador de ca durante mucho tiempo. Dejar las pilas en el paquete de pilas durante mucho tiempo puede causar pérdidas que pueden dañar la unidad. • no se necesitan pilas cuando hag...

  • Page 26

    50 49 2~ 3 c m (0 .8 ”~ 1.2 ”) pos itio n cu ff e dge 0.8 –1.2 inch es (2 –3cm ) abo ve e lbo w. Fit c uff secu rely . Allo w ro om for 2 f ing ers to fi t be twe en t he c uff and yo ur a rm . Cen ter t ube ove r mid dle of a rm . Introduzca el enchufe aquí main artery 4. Retire la ropa apretada de...

  • Page 27

    Procedimiento de mediciÓn notas importantes: • la presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • la medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. Para obte...

  • Page 28

    3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará un “0” en forma intermitente. El monitor está “listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir. 4. Cuando la presión sistólica ha sido determinada, el monitor empieza a desinflarse para medir la presión diastó...

  • Page 29

    (sin símbolo) etapa 2 de hipertensión etapa 1 de hipertensión normal prehipertensión 56 detector de latidos irregulares los latidos irregulares puedan causar o indicar la presencia de una enfermedad cardiovascular. Este monitor presenta una tecnología avanzada para alertar al usuario sobre la presen...

  • Page 30

    CÓmo borrar los valores de la memoria 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Continúe presionando el botón “m” durante aproximadamente 5 segundos, luego los datos para el usuario seleccionado se borrarán automáticamente. 58 57 1. Presione el botón de selec...

  • Page 31

    60 59 notas importantes con respecto a las mediciones de presiÓn sanguÍnea • tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal. • no se mueva ni hable durante la medición ...

  • Page 32

    9. No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer al suelo). 10. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. 11. No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no sea el brazo. 12. No lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura ni manguera. 13. Este mon...

  • Page 33

    64 63 potencial de interferencia con radio/televisiÓn para ee.Uu. únicamente: este producto ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase b, conforme a la parte 15 de las reglas fcc. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección ra...

  • Page 34

    65 fuente de energía: cuatro pilas de 1,5v cc (aaa) o adaptador incluido de 12v para cc y ca método de medición: oscilométrico rango de medición: presión: 40~250 milímetros mercurio (mmhg) pulso: 40~199 latidos/minuto precisión: presión: ±3 mmhg pulso: ±5% de la lectura sensor de presión: semiconduc...