HoMedics BPA-201 Instruction Book

Summary of BPA-201

  • Page 1

    Bpa-201 el manual en español empieza en la página 32 automatic blood pressure monitor.

  • Page 2

    1 2 clearing values from memory ..........................24 important notes regarding your blood pressure measurement ..........................25 care, maintenance & cleaning .........................26 potential for electromagnetic interference .....28 troubleshooting ...............................

  • Page 3

    3 4 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home h...

  • Page 4

    5 6 blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician. Although one can easily find where their own blood pressure readings fall ...

  • Page 5

    7 8 how this blood pressure monitor works this monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to b...

  • Page 6

    9 10 user 1: appears when the monitor is operated by user 1. User 2: appears when the monitor is operated by user 2. Weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the heart rate per minute. Irregular heartbeat detector: refer to page 21 for more information. Mem...

  • Page 7

    11 12 installing batteries 1. Extend the tray so that the battery cover is fully exposed. 2. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 3. Install or replace 4 “aa ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 4...

  • Page 8

    13 14 using the arm cuff very important: proper cuff size is critical to accurate measurement. This monitor comes with two sizes of arm cuffs: standard size fits 9”–13” (23 cm – 33 cm) large size fits 13”–17” (33 cm – 43 cm) the appropriate cuff is suitable for your use if the colored arrow falls wi...

  • Page 9

    15 16 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal d-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 3. Open the arm cu...

  • Page 10

    17 18 note: if it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm. To use on the right arm, you must position the artery symbol “ ” over the main artery. Locate the main artery by pressing with two...

  • Page 11

    19 20 pulse pulse pulse 1. Press the user select button to choose user 1 or user 2. 2. With the cuff wrapped around your arm, press the start/ stop button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your arm. All digits will light up to check the display functions. The checking procedure wi...

  • Page 12

    21 22 recommend you seek medical advice. Please note that the device does not replace a cardiac examination, but serves to detect pulse irregularities at an early stage. Movement, shaking or talking during the measurement can result in pulse irregularities that may cause the appearance of this icon....

  • Page 13

    23 24 5. Every new press of the “m” button will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. Clearing values from memory 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Press and hold the date & time set buttons ( ) at the same time while in memory recall mode...

  • Page 14

    25 26 important notes regarding your blood pressure measurement • take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. • do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • ...

  • Page 15

    27 28 8. Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual. 9. Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor). 10. Do not inflate the cuff unless wrapped around your arm. 11. Do not wrap the cuff around body parts other th...

  • Page 16

    29 30 troubleshooting if any abnormality arises during use, please check the following points note: if the unit still does not work, contact homedics consumer relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for homedics consumer ...

  • Page 17

    ©2010 homedics, inc. And its affiliated companies, all rights reserved. Homedics is a registered trademark of homedics, inc. And its affiliated companies. All rights reserved. Ib-bpa201a for service or repair, do not return this unit to the retailer. Contact homedics consumer relations at: mail: hom...

  • Page 18

    33 34 Índice de categoria de riesgo .........................52 detector de latidos irregulares (ihb, por sus siglas en inglés) ................................................53 cómo recuperar los valores de la memoria ....54 cómo borrar los valores de la memoria ..........56 notas importantes con ...

  • Page 19

    35 36 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia fu...

  • Page 20

    37 38 la presión sanguínea tiende a subir y bajar, incluso en personas que normalmente no tienen lecturas altas. Si sus resultados permanecen por encima del rango “normal” la mayoría del tiempo, es posible que corra un riesgo mayor y debería consultar a su médico. Si bien uno puede encontrar fácilme...

  • Page 21

    39 40 cÓmo funciona este monitor de presiÓn sanguÍnea este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar su presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor infle y desinfle automáticamente al nivel apropiado para cada persona. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticam...

  • Page 22

    41 42 error de medición: mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieta durante la medición. Irregularidad en el circuito de aire: verifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. Presión superior a 300 mmhg: apague la unidad para borrar, luego vuelva a medir. Error...

  • Page 23

    43 44 instalaciÓn de las pilas 1. Deslice la bandeja para que la tapa de las baterías quede completamente expuesta. 2. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas para abrir el compartimiento de las pilas. 3. Instale o reemplace las 4 pilas “aa” en el compartimiento de las pilas según las indi...

  • Page 24

    45 46 uso del brazalete muy importante: el tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor está equipado con brazaletes de dos tallas: talla normal, de 9” a 13” (de 23 a 33 cm) talla grande, de 13” a 17” (de 33 a 43 cm) este brazalete es adecuado para su u...

  • Page 25

    47 48 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo. 8. Ponga el brazo en una mesa (co...

  • Page 26

    49 50 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón start/stop. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla. El procedimiento de verificación se completará después de aproximadamente 3 segundos. 3....

  • Page 27

    51 52 Índice de categorÍa de riesgo este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura con los niveles definidos establecido por el national heart lung and blood institute de los national institutes of health (nih) de ee.Uu. Como se describió an...

  • Page 28

    53 54 para determinar la presencia de un latido irregular, el promedio de intervalos de latidos se calcula con los 3 primeros valores eficaces normales del ritmo cardíaco. Es importante tener en cuenta que el promedio no es un promedio matemático estricto de todos los intervalos registrados. Al meno...

  • Page 29

    55 56 3. Presione el botón “m” para acceder a la memoria. 4. El monitor mostrará primero el promedio calculado aplicado a las últimas 3 memorias. 5. Cada vez que presiona el botón “m” se recuperará una lectura previa. La última lectura será la primera en recuperarse. CÓmo borrar los valores de la me...

  • Page 30

    57 58 notas importantes con respecto a las mediciones de presiÓn sanguÍnea • tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal. • no se mueva ni hable durante la medición ...

  • Page 31

    59 60 13. Para evitar estrangulaciones accidentales, mantenga este producto lejos de niños y no cuelgue el tubo del cuello. 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos de temperatura y humedad: • ambiente para guardar • am...

  • Page 32

    61 62 diagnÓstico y resoluciÓn de problemas si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con relaciones con el consumidor de homedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la uni...

  • Page 33

    ©2010 homedics, inc. Y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de homedics, inc. Y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. Ib-bpa201a por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con relacione...