HoMedics BPA-300 Owner's Manual

Manual is about: Deluxe Automatic Blood Pressure Monitor

Summary of BPA-300

  • Page 1

    Bpa-300 el manual en español empieza en la página 34 limited warranty lifetime deluxe automatic blood pressure monitor ©2006 homedics, inc. Y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de homedics, inc. Y sus compañías afiliadas. Therap™ y dk technology™...

  • Page 2

    2 1 important notes regarding your blood pressure measurement . . . . . . . . . . . . .25 recalibration service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 care, maintenance & cleaning . . . . . . . . . . . . .27 potential for radio/television interference . .29 troubleshooting . . . . . . . . . . . ....

  • Page 3

    4 3 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic pre- cautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home...

  • Page 4

    6 5 categories for blood pressure levels in adults this monitor comes equipped with a risk category indicator to visually indicate the assumed risk level of each reading based upon these standards. See page 21 for more information on this feature. It is important that you consult with your physician...

  • Page 5

    8 7 how this blood pressure monitor works this monitor uses advanced dk technology™ to detect your blood pressure. With a microphone built into the arm cuff, dk technology™ actually listens like your doctor when taking a reading. Exclusive dk technology™ delivers accurate measurements by using both ...

  • Page 6

    10 9 user 1: appears when the monitor is operated by user 1. User 2: appears when the monitor is operated by user 2. Weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the pulse rate per minute. Irregular heartbeat detector: indicates an irregular heartbeat was detec...

  • Page 7

    12 11 as the supplied batteries are for test only, they may be discharged earlier than batteries you buy in stores. Replace the batteries in pairs. Remove batteries when unit is not in use for extended periods of time. Note: batteries are hazardous waste. Do not dispose of them together with the hou...

  • Page 8

    Date & time set procedure 1. To adjust the date/time, press the set button , located on the back of the monitor. 2. The display will show a blinking number showing the hour. Change the hour by pressing the button. Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the set button a...

  • Page 9

    3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 4. Remove tight fitting clothing from around your upper left arm. 5. Position cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3cm) above elbow. 6. Center tube over middle of arm. 7. Pull the end of the cuff so that it tightens evenly around your arm. Press...

  • Page 10

    18 17 measurement procedure important notes: • blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic condition and other factors. For greatest accuracy, wait 1 ho...

  • Page 11

    20 19 3. After all symbols disappear, the display will show a blinking “0”. The monitor is “ready to measure” and will automatically inflate the cuff to start measurement. 4. Once your systolic pressure is determined, the monitor will begin deflating to measure your diastolic pressure. Note: this mo...

  • Page 12

    22 21 irregular heartbeat detector an irregular heartbeat may cause or indicate cardio- vascular disease. This monitor features advanced technology to alert the user to the presence of an irregular heartbeat for better health monitoring. The appearance of this symbol, , signifies that an irregular h...

  • Page 13

    24 23 clearing values from memory 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Continue to press the “m” button for approxi- mately 5 seconds, then the data for the selected user will be erased automatically. 1. Press the user-select button. 2. Choose user 1 or user 2. 3. Press the...

  • Page 14

    26 25 important notes regarding your blood pressure measurement • take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. • do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • ...

  • Page 15

    28 27 7. Do not subject the monitor and cuff to extreme tem- peratures, humidity, moisture, and direct sunlight. Protect from dust. 8. Do not fold the cuff and tubing tightly. 9. Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual. 10. Do not su...

  • Page 16

    30 29 potential for radio/television interference for usa only: this product has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential in...

  • Page 17

    31 power source: four 1.5v dc (aa) batteries or supplied 12v dc ac adapter measurement method: digital arithmetic waveform of korotkoff method measurement range: pressure: 40~250 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute accuracy: pressure: ±3 mmhg pulse: ±5% of reading pressure sensor: ...

  • Page 18

    Monitor de presión sanguínea automático de lujo garntía limitada de por vida ©2006 homedics, inc. And its affiliated companies, all rights reserved. Homedics is a registered trademark of homedics, inc. And its affiliated companies. Therap™ and dk technology™ are trademarks of homedics inc. And its a...

  • Page 19

    Cómo borrar los valores de la memoria . . . . . . . . .58 notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . .59 servicio de recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .61 potencial de inte...

  • Page 20

    Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. ...

  • Page 21

    Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos sobre la presiÓn sanguÍnea ¿qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es la ...

  • Page 22

    42 41 cÓmo funciona este monitor de presiÓn sanguÍnea este monitor utiliza la tecnología avanzada dk technology™ para detectar la presión sanguínea. La dk technology™, por medio de un micrófono integrado en el brazalete, escucha, como cuando su médico toma la lectura. La exclusiva dk technology™ arr...

  • Page 23

    Error de medición: mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieto durante la medición. Irregularidad en el circuito de aire: verifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. Presión superior a 300 mmhg: apague la unidad para borrar, luego vuelva a medir. Error de da...

  • Page 24

    InstalaciÓn de las pilas nota: se recomienda el uso de baterías sólo para viajes, o cuando no sea posible usar el adaptador de ca. 1. Deslice la bandeja para que la tapa de las baterías quede completamente expuesta. 2. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted para abrir el compa...

  • Page 25

    47 48 procedimiento de configuraciÓn de fecha y hora 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón set , que se encuentra en la parte trasera del monitor. 2. La pantalla mostrará un número intermitente mostrando la hora. Cambie la hora presionando el botón . Cada vez que lo presione aumentará en ...

  • Page 26

    50 49 1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete que se encuentra más lejos del tubo a través del anillo metálico en d, para formar un aro. El lado suave y sin el material de felpa, debe encontrarse en el lado interior del aro formado por el brazalete. 2. Conecte el tubo del br...

  • Page 27

    Procedimiento de mediciÓn notas importantes: • la presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • la medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. Para obte...

  • Page 28

    3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará un “0” en forma intermitente. El monitor está “listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir. 4. Cuando la presión sistólica ha sido determinada, el monitor empieza a desinflarse para medir la presión diastó...

  • Page 29

    (sin símbolo) etapa 2 de hipertensión etapa 1 de hipertensión normal prehipertensión 56 detector de latidos irregulares los latidos irregulares puedan causar o indicar la presencia de una enfermedad cardiovascular. Este monitor presenta una tecnología avanzada para alertar al usuario sobre la presen...

  • Page 30

    CÓmo borrar los valores de la memoria 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Continúe presionando el botón “m” durante aproximadamente 5 segundos, luego los datos para el usuario seleccionado se borrarán automáticamente. 58 57 1. Presione el botón de selec...

  • Page 31

    60 59 notas importantes con respecto a las mediciones de presiÓn sanguÍnea • tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal. • no se mueva ni hable durante la medición ...

  • Page 32

    9. No desarme el monitor ni el brazalete. Si alguno de los componentes necesita reparación, consulte la sección de la garantía de este manual. 10. No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer al suelo). 11. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. 12. No coloque el braz...

  • Page 33

    64 63 potencial de interferencia con radio/televisiÓn para ee.Uu. únicamente: este producto ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo de clase b, conforme a la parte 15 de las reglas fcc. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ...

  • Page 34

    65 fuente de energía: cuatro pilas de 1,5v cc (aa) o adaptador incluido de 12v para cc y ca método de medición: apague la unidad, luego vuelva a medir rango de medición: presión: 40~250 milímetros mercurio (mmhg) pulso: 40~199 latidos/minuto precisión: presión: ±3 mmhg pulso: ±5% de la lectura senso...