HoMedics BPW-410WGN Instruction manual

Manual is about: Automatic Wrist Blood Pressure Monitor

Summary of BPW-410WGN

  • Page 1

    By by automatic wrist blood pressure monitor bpw-410wgn el manual en español empieza en la página 36 limited warranty lifetime garantía limitada de por vida ©2007 homedics, inc. Y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de homedics, inc. Y sus compañí...

  • Page 2

    2 1 clearing values from memory . . . . .25 important notes regarding your blood pressure measurement . . . . .26 recalibration service . . . . . . . . . . . .27 care, maintenance & cleaning . . . . .28 potential for radio/television interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 troubleshoo...

  • Page 3

    4 3 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instruc- tions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home...

  • Page 4

    6 5 about blood pressure what is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure. The pressure measured when the hea...

  • Page 5

    8 7 blood pressure standard the u.S.Department of health and human services and the national institutes of health have developed a blood pressure standard that identifies areas of low- and high-risk blood pressure. This standard, however, is a general guide- line as blood pressure varies among diffe...

  • Page 6

    10 9 name/function of each part accessories for unit : battery cover user-select button memory recall button start/stop button wrist cuff 2 “aaa” size, 1.5v alkaline batteries included in the carrying case with the unit. Lcd display date/time set buttons (located on side of unit) display your systol...

  • Page 7

    12 11 measurement error: measure again. Wrap the cuff correctly and keep wrist steady during measurement. Air circuit abnormality: measure again. Pressure exceeding 300 mmhg: switch the unit off to clear, then measure again. Data error: remove and reload the batteries. Recalibration alert: recalibra...

  • Page 8

    14 13 4. Replace the cover by inserting it back into place. Replace the batteries if: 1. The weak battery symbol appears in the display. 2. Nothing appears in the display when the power is switched on. Installing batteries 1. The battery cover is located along the top side of the monitor. Remove bat...

  • Page 9

    16 15 press the button blinking hour increasing hour confirm the entry repeat process to set time and date date & time set procedure 1. To adjust the date/time, press the set button located on the side of the monitor. The display will show a blinking number showing the hour. 2. Change the hour by pr...

  • Page 10

    18 17 correct measure- ment posture 1. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart as shown in fig. A. Note: your heart is located slightly below your armpit. Relax your entire body, especially between your elbow and fingers. 2. If the cuff is not at the same leve...

  • Page 11

    20 19 3. After all symbols disappear, the display will show a blinking “0”. The monitor is “ready to measure” and will automati- cally inflate the cuff to begin measure- ment. The cuff will then begin deflating as measurement continues. Note: the monitor will re-inflate auto- matically if the system...

  • Page 12

    22 21 4. When the measurement is completed, the cuff wil deflate entirely and systolic pres- sure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the lcd screen. The measurement is then automatically stored into memory. Note: 1. This monitor automatically turns off approximately 1 minu...

  • Page 13

    24 23 1. Press the user-select button. 2. Choose user 1 or user 2. 3. Press the “mem” button to access the memory. 4. The monitor will first display the calculated average applied to the last 3 memories (“avg. 3”). 5. Every new press of the “mem” button will recall a previous reading. The latest rea...

  • Page 14

    26 25 clearing values from memory 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Continue to press the “mem” button for approximately 5 seconds, then the data for the selected user will be erased automatically. Note: the data stored in memory for both users may be erased if any of th...

  • Page 15

    28 27 • once inflation reaches 300 mmhg, the unit will deflate automatically for safety reasons. • this product is not suitable for people with arrhythmias. • this device may have difficulty deter- mining the proper blood pressure for users with diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, ...

  • Page 16

    30 29 12. Do not drop or insert any object into any opening. 13. This monitor may not meet its performance specifications if stored or used outside of these temperature and humidity ranges: • storage environment • operation environment potential for radio/television interference for usa only this pr...

  • Page 17

    32 31 symptoms possible causes correction unit does not turn on when the start/stop button is pushed. Batteries have run down. Replace them with two new aaa alkaline batteries. Battery polarities have been posi- tioned incorrectly. Re-insert the batteries in the correct positions. Ee measurement err...

  • Page 18

    33 p po ow we err s so ou urrc ce e:: two 1.5v dc (aaa) alkaline batteries m me ea as su urre em me en ntt m me etth ho od d:: oscillometric m me ea as su urre em me en ntt r ra an ng ge e:: pressure: 40~250 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute a ac cc cu urra ac cy y:: pressure: ±3...

  • Page 19

    Garantía limitada de por vida limited warranty lifetime bpw-410wgn monitor automático de presión sanguínea para la muñeca ©2007 homedics, inc. And its affiliated companies, all rights reserved. Homedics is a registered trademark of homedics, inc. And its affiliated companies. Smart sense™ is a trade...

  • Page 20

    37 38 detector de latidos irregulares . . . . . . .61 cómo recuperar los valores de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 cómo borrar los valores de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea . . . . ...

  • Page 21

    40 39 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia fu...

  • Page 22

    42 41 sobre la presiÓn sanguÍnea ¿qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es la presión sanguínea sistólica (la mayor). La presi...

  • Page 23

    44 43 estÁndar de presiÓn sanguÍnea el u.S. Department of health and human services y el national institutes of health han desarrollado una norma para la presión sanguínea que identifica las áreas de alto y bajo riesgo de presión sanguínea. Sin embargo, este estándar es una pauta general dado que la...

  • Page 24

    46 45 botones de definición de fecha/hora (ubicado en el lado de la unidad) tapa de las pilas brazalete para la muñeca botón de selección del usuario botón de start/stop (comenzar/detener) pantalla lcd botón de recuperar memoria nombre/funciÓn de cada pieza accesorios para la unidad: 2 pilas alcalin...

  • Page 25

    48 47 indicador de fecha/hora pulso presión diastólica presión sistólica si aparece alguno de los siguientes números o letras en el área donde se debe mostrar la presión diastólica, ha ocurrido un error en la lectura. Vea la sección diagnóstico y resolución de problemas de este manual para obtener m...

  • Page 26

    50 49 4. Vuelva a colocar la tapa, insertándola nuevamente en su lugar. Reemplace las pilas si: 1. El símbolo de pilas bajas aparece en la pantalla. 2. No aparece nada en la pantalla cuando enciende el dispositivo. InstalaciÓn de las pilas 1. La tapa del compartimiento de las pilas está ubicada sobr...

  • Page 27

    51 52 presione el botón hora intermitente aumento de la hora confirme la definición repita el proceso para definir la hora y la fecha procedimiento de configuraciÓn de fecha y hora 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón set que se encuentra en el lado del monitor. La pantalla mostrará un n...

  • Page 28

    54 53 4. A fin de asegurar mediciones precisas, ajuste la tira con velcro en forma segura alrededor de su muñeca para que no haya espacio entre el brazalete y la muñeca, como se muestra en la fig. C. Si el brazalete no está colocado lo suficientemente apretado, los valores de medición no serán preci...

  • Page 29

    56 55 3. Coloque la palma de la mano hacia arriba. 4. Siéntese derecho en una silla y respire profundamente 5 ó 6 veces. Evite recostarse hacia atrás durante la medición como se muestra en la fig. C. Fig. C (x) procedimiento de mediciÓn notas importantes: • coloque el monitor al mismo nivel que su c...

  • Page 30

    58 57 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. Después de seleccionar el número de usuario, presione el botón start/stop (comenzar/ detener) para confirmar el usuario elegido. 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón start/stop (comenzar/detene...

  • Page 31

    60 59 4. Cuando la medición esté completa, el brazalete se desinflará. Se mostrarán simultáneamente las lecturas de presión sistólica, presión diastólica y pulso en la pantalla lcd. La medida se almacenará automáticamente en la memoria. Nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente ...

  • Page 32

    62 61 1. Presione el botón de selección de usuario. 2. Elija usuario 1 o usuario 2. 3. Presione el botón “mem” para acceder a la memoria. 4. El monitor mostrará primero el promedio calculado aplicado a las últimas 3 memorias (“avg. 3”). 5. Cada vez que presiona el botón “mem” se recuperará una lectu...

  • Page 33

    64 63 cÓmo borrar los valores de la memoria 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Continúe presionando el botón “mem” durante aproximadamente 5 segundos, luego los datos para el usuario seleccionado se borrarán automáticamente. Nota: los datos almacenados...

  • Page 34

    Servicio de recalibraciÓn todos los monitores de presión sanguínea requieren de ser recalibrados para asegurar la continuidad de la precisión. Este monitor no requiere de recalibración por 2 años en condiciones de uso normal (aproximadamente 3 veces al día); luego el monitor indicará “ ”. Esta unida...

  • Page 35

    68 67 potencial de interferencia con radio/televisiÓn para ee.Uu. únicamente: este producto ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo de clase b, conforme a la parte 15 de las reglas fcc. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ...

  • Page 36

    69 fuente de energía: dos pilas alcalinas (aaa) de 1,5v cc método de medición: oscilométrico rango de medición: presión: 40~250 milímetros mercurio (mmhg) pulso: 40~199 latidos/minuto precisión: presión: ±3 mmhg pulso: ±5% de la lectura sensor de presión: semiconductor inflado: por bombeo desinflado...