HoMedics BPW-710-CA Instruction manual and warranty information

Manual is about: Automatic Wrist Blood Pressure Monitor

Summary of BPW-710-CA

  • Page 1

    Automatic wrist blood pressure monitor guarantee 1 year bpw-710-ca ver. B instruction manual and warranty information # 1 brand in massage* no 1 en massage* # 1 brand in massage* no 1 en massage* limited warranty year 5 le manuel français débute à la page 36 15-0150 bpw-710-ca_im_v3--03.Indd 1 2015/...

  • Page 2: Introductory Information:

    1 table of contents introductory information: important product notices and safety instructions .......................................... 3 about blood pressure ..................................... 5 blood pressure standard ................................ 5 how this blood pressure monitor works ....

  • Page 3

    2 risk category index ...................................... 19 irregular heartbeat detector (ihb) .............. 20 recalling values from memory ..................... 21 clearing values from memory ...................... 21 important notes regarding your blood pressure measurement ....................

  • Page 4

    3 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home hea...

  • Page 5

    4 • electromagnetic interference: the device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.G. Mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measurement accuracy. • use blood pressur...

  • Page 6: What Is Blood Pressure?

    5 about blood pressure what is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure. The pressure measured when the heart...

  • Page 7

    6 blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician. Although one can easily find where their own blood pressure readings fall on...

  • Page 8

    7 how this blood pressure monitor works this monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to blo...

  • Page 9

    8 name/function of each part accessories for unit : 2 “aaa” lr03 size, 1.5v alkaline batteries included with the unit. Memory recall button wrist cuff battery cover start/stop button date/time set buttons lcd display 15-0150 bpw-710-ca_im_v3--03.Indd 8 2015/10/29 下午3:43.

  • Page 10

    9 display explanations systolic pressure diastolic pressure date/time indicator heart rate 15-0150 bpw-710-ca_im_v3--03.Indd 9 2015/10/29 下午3:43.

  • Page 11: Display Symbols:

    10 display symbols: weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the heart rate per minute. Irregular heartbeat detector: see page 20 for more information. Risk category index: see page 19 for more information. Measurement error: wrap the cuff correctly and kee...

  • Page 12: (Aaa) Size

    11 installing batteries 1. The battery cover is located along the side of the monitor. Remove battery cover by pressing down and pulling away from the monitor. 2. Install batteries according to the polarity indications inside the compartment (as shown in figure 2). Battery type: 2 alkaline lr03 (aaa...

  • Page 13: Replace The Batteries If:

    12 replace the batteries if: • the weak battery symbol appears on the display. • nothing appears on the display when the power is switched on. As the supplied batteries are for test only, they may be discharged earlier than batteries you buy in stores. Replace all batteries at one time (as simultane...

  • Page 14: Date/time Set

    13 date & time set procedure 1. To adjust the date and time, press the date/time set button located on the top of the monitor. 2. The display will show a blinking number showing the hour. Change the hour by pressing the button. Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press th...

  • Page 15

    14 applying the cuff 1. Remove all watches, wrist jewelry, etc. Prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped around bare skin for correct measurements. 2. Apply cuff to left wrist with palm facing up as shown in fig. A. 3. Make sure the ed...

  • Page 16: Note: Your Heart Is Located

    15 correct measurement posture 1. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart as shown in fig. A. Relax your entire body, especially between your elbow and fingers. Note: your heart is located slightly below your armpit. 2. If the cuff is not at the same level as ...

  • Page 17: Important Notes:

    16 measurement procedure important notes: • position the monitor at the same level as your heart during measurement to ensure accurate readings. • blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • blood pressure measurement can be affected by the positi...

  • Page 18: Note:

    17 1. With the cuff wrapped around your wrist, press the start/stop button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your wrist. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will be completed after about 3 seconds. 2. After all symbols disappear, the di...

  • Page 19: The Measurement Is Then

    3. When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely and systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the lcd screen. The measurement is then automatically stored into memory. Note: • this monitor automatically turns off approximately 1 minute after...

  • Page 20

    19 risk category index this monitor comes equipped with a risk category index that automatically compares each reading to defined levels established by the u.S. National institutes of health’s (nih) national heart lung and blood institute as described earlier in this manual, and provides a helpful c...

  • Page 21

    20 irregular heartbeat detector (ihb) the appearance of the icon indicates that a pulse irregularity consistent with an irregular heartbeat was detected during measurement. Usually this is not a cause for concern. However, if the symbol appears often, we recommend you seek medical advice. Please not...

  • Page 22: Memory Button Will Recall

    21 recalling values from memory 1. Press the memory button to access the memory. 2. Every new press of the memory button will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. Clearing values from memory press and hold the and + buttons at the same time while in memory recall mod...

  • Page 23: Stroke.

    22 important notes regarding your blood pressure measurement • take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. • do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • do ...

  • Page 24

    Care, maintenance & cleaning • clean the blood pressure monitor body and cuff carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not press. Do not wash cuff or use chemical cleaner on it. Never use thinner, alcohol or petrol (gasoline) as a cleaner. • leaky batteries can damage the unit. Remove the batt...

  • Page 25: Storage/transportation

    24 • do not fold the cuff tightly. • do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual. • do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor). • do not inflate the cuff unless wrapped around wrist. • do not wrap the cuff around...

  • Page 26

    25 potential for electromagnetic interference to avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. Keep a maximum output power of at least 2 w yields and a distance 3.3m away from th...

  • Page 27

    26 note: if the unit still does not work, contact homedics consumer relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for homedics consumer relations department can be found on the warranty page. Symptoms possible causes correction...

  • Page 28

    27 power source: two 1.5v dc (aaa) lr03 alkaline batteries measurement method: oscillometric measurement range: pressure: 40~280 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute accuracy: pressure: ±3 mmhg pulse: ±5% of reading pressure sensor: semi-conductor inflation: pump driven deflation: a...

  • Page 29

    28 weight: 0.19 lbs (88 g) (without batteries) wrist circumference: 5.3” - 7.7” (13.5cm - 19.5cm) accessories: 2 aaa lr03 alkaline batteries, instruction manual dimensions: 2.68”(l) x 2.95”(w) x 1.15”(h) 68mm(l) x 75mm(w) x 29.3mm(h) follow instructions for use internally powered equipment type bf e...

  • Page 30

    29 appendix guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions the device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: emissions test compli- ance electromagnetic environment – guidance rf emissions cispr 11 grou...

  • Page 31

    30 guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity the device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: immunity test iec 60601 test level compliance level electromagnetic environment –guid- ance electrostat...

  • Page 32

    31 recommended separation distances between portable and mobile rf communication equipment and the device. The device is intended for use in an electromagnetic environment where radiated rf disturbances are under control. User can help prevent electromagnetic interference by keeping the device at a ...

  • Page 33

    32 rated maximum output power of transmitter w separation distance according to frequency of transmitter m 150 khz to 80 mhz not applicable 80 mhz to 800 mhz d = 1.2 √p 800 mhz to 2.5 ghz d = 2.3 √p 0.01 na 0.12 0.23 0.1 na 0.38 0.73 1 na 1.2 2.3 10 na 3.8 7.3 100 na 12 23 guidance and manufacturer’...

  • Page 34

    33 note 1 at 80 mhz and 800 mhz, the higher frequency range applies. Note 2 these guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. A) field strengths from fixed transmitters, such as base stations fo...

  • Page 35

    Limited warranty (for canada only) homedics group canada group canada guarantees all items are free from defects in workmanship & materials for five (5) years from the original purchase date. From the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free ...

  • Page 36: Moniteur Automatique

    Homedics® is a registered trademark of homedics usa, llc ©2013-2016 homedics usa, llc all rights reserved ib-bpw710bca p/n:323102817 ver:001 made in china moniteur automatique de pression artérielle au poignet 15-0150 bpw-710-ca_im_v3--03.Indd 35 2015/10/29 下午3:43.

  • Page 37: Manuel

    Manuel d'instruction et information sur la garantie moniteur automatique de pression artérielle au poignet bpw-710-ca ver. B # 1 brand in massage* no 1 en massage* # 1 brand in massage* no 1 en massage* garantie limitée ans 5 15-0150 bpw-710-ca_im_v3--03.Indd 36 2015/10/29 下午3:43.

  • Page 38: Information Relative À

    37 table des matiÈres information d’introduction : notes et consignes de sécurité importantes au sujet de l’appareil ..................................... 39 au sujet de la pression artérielle ................. 41 normes relatives à la pression artérielle .... 41 fonctionnement de ce moniteur de pre...

  • Page 39: Risque D’Interférence

    38 détecteur d’irrégularité du rythme cardiaque (dirc) ............................................................. 56 récupération des données en mémoire ...... 57 suppression des données en mémoire ....... 57 remarques importantes au sujet de la mesure de votre pression artérielle ........ 58 ent...

  • Page 40

    39 notes et consignes de sÉcuritÉ importantes au sujet de l’appareil lorsque vous utilisez votre moniteur de pression artérielle, respectez toujours certaines règles de précaution élémentaires. Veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser ce produit. Conservez ce...

  • Page 41

    40 • interférence électromagnétique : l’appareil contient des pièces électroniques fragiles. Évitez d’exposer l’appareil à des champs électriques ou électromagnétiques (p. Ex., téléphone cellulaire, micro- ondes, etc.). Ces champs peuvent fausser les mesures. • utilisez le moniteur de pression artér...

  • Page 42

    41 au sujet de la pression artÉrielle qu’est-ce que la pression artérielle? La pression artérielle est la pression exercée sur les parois desartères lorsque le sang y coule. La pression mesurée lorsque le coeur se contracte pour envoyer le sang dans le corps se nomme la pression systolique (la plus ...

  • Page 43

    42 la pression artérielle a tendance à augmenter et diminuer, et ce, même chez les personnes dont la pression artérielle n’est pas élevée habituellement. Si votre pression artérielle se situe au-dessus du niveau « normal » à la plupart des mesures, vous faites peut-être face à des risques élevés; co...

  • Page 44

    43 fonctionnement de ce moniteur de pression artÉrielle ce moniteur utilise de la technologie novatrice pour mesurer votre pression artérielle. Cette technologie permet au moniteur de se gonfler ou se dégonfler automatiquement au niveau approprié pour chaque individu. En appuyant sur un seul bouton,...

  • Page 45

    44 nom/fonction de chaque partie accessoires pour l’appareil : 2 piles aaa lr03 alcalines de 1,5 v incluses avec l’appareil. Bouton de rappel des données en mémoire brassard de poignet couvercle du compartiment à piles bouton de mise en marche et d’arrêt (start/stop) boutons de configuration de la d...

  • Page 46

    45 explication de l’affichage pression systolique pression diastolique indicateur date/heure pouls 15-0150 bpw-710-ca_im_v3--03.Indd 45 2015/10/29 下午3:43.

  • Page 47: Symboles Affichés :

    46 symboles affichés : symbole de piles faibles : affiché lorsque les piles doivent être remplacées. Symbole du pouls : affiche le nombre de batte- ments par minute. Détecteur d’irrégularité du pouls : consultez la page 20 pour obtenir de plus amples renseignements. Index de catégorie de risque : co...

  • Page 48: Alcalines Lr03

    47 installation des piles 1. Le couvercle du compartiment à piles se trouve sur le côté du moniteur. Enlevez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur celui-ci et en l’éloignant du moniteur. 2. Installez les piles conformément à l’orientation des polarités, comme indiqué à l’intérieur du ...

  • Page 49: Remplacez Les Piles Si :

    48 remplacez les piles si : • le symbole de piles faibles apparaît à l’écran. • l’écran n’affiche rien lorsque l’appareil est mis en marche. Puisque les piles fournies sont conçues pour les tests seulement, elles peuvent devenir faibles plus rapidement que des piles achetées en magasin. Remplacez to...

  • Page 50: Bouton De

    49 rÉglage de la date et de l’heure 1. Pour régler la date et l’heure, appuyez sur le bouton de réglage de la date et l’heure , que se encuentra en la parte superior del monitor. 2. L’écran affichera un chiffre clignotant correspondant à l’heure. Réglez l’heure en appuyant sur le bouton +. Le chiffr...

  • Page 51

    50 installation du brassard 1. Enlevez montre, bijoux au poignet, etc., avant d’installer le moniteur au poignet. Roulez la manche; le brassard doit êtreinstallé sur la peau pour obtenirune mesure précise. 2. Installez le brassard sur le poignet gauche, la paumevers le haut, comme illustré à la figu...

  • Page 52

    51 posture À adopter lors de la mesure 1. Placez votre coude sur la table, de manière à ce que le brassard soit au même niveau que votre coeur, comme illustré à la figure a. Détendez tout le corps, en particulier votre coude et vos doigts. Remarque : votre coeur se trouve légèrement sous votre aisse...

  • Page 53: Remarques Importantes :

    52 procÉdure de la mesure de la pression artÉrielle remarques importantes : • positionnez le moniteur au même niveau que votre coeur pendant la mesure afin de garantir une mesure précise. • la pression artérielle change d’un battement à l’autre, et fluctue constamment tout au long de la journée. • l...

  • Page 54: Bouton De Mise En Marche Et

    53 1. Installez le brassard autour de votre poignet, et appuyez sur le bouton de mise en marche et d’arrêt (start/stop). Ne gonflez pas le brassard s’il n’est pas placé autour de votre poignet. Tous les caractères s’allumeront pour vérifier le bon fonctionnement de l’affichage. Cette vérification du...

  • Page 55: Remarque :

    54 3. Une fois la mesure terminée, le brassard se dégonflera complètement et l’écran acl affichera simultanément la pression systolique, diastolique et le pouls. Cette mesure est automatiquement enregistrée en mémoire. Remarque : • ce moniteur s’éteint automatiquement environ une minute après la der...

  • Page 56

    55 index de catÉgorie de risque ce moniteur est muni d’un index de catégorie de risque et compare automatiquement chaque mesure à ces niveaux définis par le national heart lung and blood institute (traduction libre : l’institut national du coeur, des poumons et du sang) de la national institutes of ...

  • Page 57

    56 dÉtecteur d’irrÉgularitÉ du rythme cardiaque (dirc) l’apparition de l’icône indique qu’un pouls irrégulier correspondant à un rythme cardiaque irrégulier a été détecté durant la mesure. Habituellement, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Par contre, si cette icône apparaît souvent, nous vous recomm...

  • Page 58: Bouton Memory. L’Écran

    57 rÉcupÉration des donnÉes en mÉmoire 1. Appuyez sur le bouton memory pour accéder à la mémoire. 2. L’écran affichera la mesure précédente chaque fois que vous appuierez sur le bouton memory. L’écran affiche d’abord la plus récente mesure. Suppression des donnÉes en mÉmoire pour effacer automatique...

  • Page 59

    58 remarques importantes au sujet de la mesure de la pression artÉrielle • mesurez votre pression artérielle dans un environnement confortable, car la mesure peut être affectée par le froid ou le chaud. Réalisez la mesure dans un contexte de température corporelle normale. • ne parlez et ne bougez p...

  • Page 60

    59 entretien, rÉparation et nettoyage • nettoyez le boîtier du moniteur et le brassard délicatement, à l’aide d’un linge doux et légèrement humide. N’exercez pas de pression excessive. Ne lavez pas le brassard et n’appliquez pas de produit nettoyant sur le brassard. N’utilisez jamais de diluant à pe...

  • Page 61: • Environnement

    60 • ne pliez pas le brassard avec force. • ne désassemblez pas le moniteur ou le brassard. Si l’appareil a besoin d’être réparé, consultez la section sur la garantie de ce manuel. • Évitez tout choc extrême au moniteur (ne le faites pas tomber au sol). • ne gonflez pas le brassard s’il n’est pas in...

  • Page 62

    61 risque d’interfÉrence ÉlectromagnÉtique pour éviter une mesure erronée par de l’interférence électromagnétique causée par de l’équipement électrique ou électronique, n’utilisez pas cet appareil près d’un téléphone cellulaire ou d’un micro-ondes. Pour la plupart des appareils de communication sans...

  • Page 63

    62 remarque : si l’appareil ne fonctionne pas, contactez le service de relation avec la clientèle de homedics. Ne tentez en aucun cas de désassembler ou de réparer l’appareil par vous-même. Les coordonnées du service de relation avec la clientèle de homedics se trouvent dans la section sur à la gara...

  • Page 64

    63 source d’alimentation : deux piles c.C. (aaa) lr03 alcalines méthode de mesure : mesure oscillométrique Échelle : pression : 40~280 millimètres de mercure (mmhg) pouls : 40~199 battements/minute précision : pression : ±3 mmhg pouls : ±5 % de la mesure capteur de pression : semi-conducteur gonflem...

  • Page 65

    64 poids : 0,19 lb (88 g) (sans les piles) circonférence du poignet : 5,3 po - 7,7 po (13,5 cm - 19,5 cm) accessoires : 2 piles aaa lr03 alcalines, manuel d’instructions dimensions : 2,68 po long. X 2,95 po larg. X 1,15 po haut. 68 mm long. X 75 mm larg. X 29,3 mm haut. Suivez les instructions d’uti...

  • Page 66

    65 annexe guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environnements. Test d’émissions conformité environnement électromagnétique...

  • Page 67

    66 guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environnements. Test d’immunité iec 60601 niveau de test niveau de conformité enviro...

  • Page 68

    67 distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication en fr portative et mobile et l’appareil. L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dont les perturbations de fr sont contrôlées. L’utilisateur peut aider à prévenir l’interférence électro...

  • Page 69

    68 pour les transmetteurs dont la puissance de sortie maximale n’est pas inscrite ci-dessus, il est possible de calculer la distance de séparation recommandée d en mètres (m) en utilisant la formule applicable à la fréquence du transmetteur, où p est la puissance de sortie maximale du transmetteur e...

  • Page 70

    69 remarque 1 :à 80 mhz et 800 mhz, l’échelle supérieure de fréquence s’applique. Remarque 2 : ces lignes directrices peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des gens. A) les forc...

  • Page 71

    Garantie restreinte (au canada seulement) homedics group canada garantit que tous les éléments sont exempts de défauts de qualité d’exécution et de matériel durant cinq (5) ans à compter de la date d’achat initiale. La garantie est applicable lorsque les articles sont utilisés aux fins auxquelles il...

  • Page 72

    Homedics® est une marque de commerce de homedics usa, llc ©2013-2016 homedics usa, llc tous droits réservés ib-bpw710bca p/n:323102817 ver:001 fabriqué en chine comment obtenir le service au titre de la garantie vous devez obtenir une autorisation de retour et des instructions avant d’envoyer votre ...