HoMedics duo Instruction Manual

Manual is about: Salon Hair Reduction System Fast, Safe and Long-Lasting

Summary of duo

  • Page 1

    Ipl-hh150-eu instruction manual ib-iplhh150eu-0514-01_layout 1 11/08/2014 09:31 page 1.

  • Page 2

    Ib-iplhh150eu-0514-01_layout 1 11/08/2014 09:31 page 2.

  • Page 3

    ­­what­are­ipl­and­aft? Duo­is­a­home-use­device­for­the­permanent­reduction­of­hair­growth­based­on­intense­pulsed­light­(ipl)­and advanced­fluorescence­technology­(aft)­that­is­found­in­salons­across­the­globe.­it­works­below­the­skin's surface­and­does­not­involve­any­cutting­or­pulling,­reducing...

  • Page 4

    4 g b • the­device­should­not­be­used­on­tattoos,­permanent­make­up­and­intimate­body­parts­such­as­nipples, genitalia­or­around­the­anus. • if­you­see­extreme­redness­of­the­skin,­blistering,­or­burns­stop­use­immediately! • do­not­look­directly­at­the­light­coming­from­the­applicator­and­the­lamp­...

  • Page 5

    5 g b prior­to­use duo set-up 1. Remove­all­components­from­the­box­(applicator­and­power­adaptor). 2. The­replaceable­lamp­cartridge­comes­assembled­to­the­product.­ensure­it­is­correctly­fitted. 3. Plug­the­power­cord­to­the­applicator­handset.­ 4. Only­after­connecting­the­power­cord­to­the­appli...

  • Page 6

    Body­area comfortable­energy­level 4.­the­device­sets­itself­on­the­lowest­energy­level.­deliver­the­first­pulse,­on­energy­level­1,­by­pressing­the pulse­button.­you­will­see­a­bright­flash,­hear­a­popping­noise­and­you­may­feel­a­mild­stinging­or/and­heat sensation.­ 5.­ remove­the­applicator­from...

  • Page 7

    7 g b single shot method (ipl): this­is­the­recommended­method­to­use­for­high­energy­levels­4-5.­with­the treatment­window­in­contact­with­the­skin,­press­the­trigger­button­and­wait­for­the­flash.­only­shoot­once before­moving­the­device­to­the­next­treatment­area­ensuring­there­are­no­gaps­or­ove...

  • Page 8

    8 g b for male users it­is­not­recommend­to­use­the­product­for­facial­treatment­as­this­may­change­the­facial­characteristics­and result­in­a­feminine­look. Note: premature­ageing­characteristics­can­emerge­due­to­complete­loss­of­facial­hair­of­men. Post treatment care for facial treatment apply­a...

  • Page 9

    Recommended treatment protocol: with­repeated­treatments­over­time­you­can­expect­to­see­cumulative­hair­reduction.­it­is­important­to maintain­the­treatment­schedule­over­the­first­8-12­weeks­followed­by­subsequent­treatments­as­and­when required.­previously­dormant­hair­follicles­may­become­active...

  • Page 10

    10 g b possible­side­effects when­using­duo­according­to­the­instructions­for­use,­side­effects­are­rare.­please­ensure­you­treat­using­an appropriate­energy­level­(see­page­6)­to­decrease­the­likelihood­of­experiencing­side­effects.­however,­every cosmetic­procedure­including­the­usage­of­home­use­...

  • Page 11

    11 g b troubleshooting note: if­you­experience­any­problems­with­the­device,­please­refer­to­below­information­to­try­to­resolve­it. If the device does not trigger a pulse • make­sure­that­the­power­cord­is­plugged­properly­into­the­handset­and­the­electrical­outlet. •­ verify­there­is­full­contact­...

  • Page 12

    Should i pull the hair out as part of or after the treatment sessions? No.­within­3­weeks­the­hair­will­naturally­and­gradually­fall­out.­not­all­the­hairs­are­affected­by­one­treatment because­of­the­hair­growth­cycle­and­multiple­treatments­are­required­to­reach­the­desired­result. Is long term us...

  • Page 13: Guide De Démarrage

    13 f assurez-vous que la peau dans la zone que vous souhaitez traiter est rasée, propre et sèche connectez la fiche du cordon d'alimentation au duo et branchez au secteur – le voyant lumineux de niveau de peau bleu/blanc clignotera puis s'éteindra et le voyant d'état vert s'allumera pour indiquer qu...

  • Page 14

    14 f ­­que­signifie­ipl­et­aft­?­ duo­est­un­épilateur­conçu­pour­une­épilation­durable­à­domicile.­il­est­basé­sur­la­technologie­de­la­lumière pulsée­intense­(ipl­-­intense­pulsed­light)­et­la­technologie­aft­(advanced­fluorescence­technology­-­filtres­de fluorescence­avancée)­utilisées­par­des­in...

  • Page 15

    15 f • ne­pas­utiliser­l'appareil­si­vous­présentez­des­taches­foncées,­telles­que­­des­taches­de­rousseur,­grains­de beauté­ou­boursouflures­sur­la­zone­de­traitement. • ne­jamais­utiliser­de­liquides­inflammables­tels­que­de­l'alcool­ou­de­l'acétone­pour­nettoyer­la­peau­avant d'utiliser­l'apparei...

  • Page 16

    16 f avant­la­première­utilisation montage du duo 1. Enlever­tous­les­éléments­de­la­boîte­(applicateur­et­adaptateur­secteur). 2. La­cartouche­lampe­remplaçable­est­déjà­installée­dans­le­produit.­assurez-vous­qu'elle­est­correctement installée. 3. Branchez­le­cordon­d'alimentation­à­l'élément­appl...

  • Page 17

    17 f zone­du­corps niveau­de­puissance­acceptable 3. Placez­la­fenêtre­de­traitement­de­l'applicateur­sur­la­zone­à­tester­en­s'assurant­qu'il­est­bien­en­contact avec­la­peau. 4. L'appareil­se­règle­automatiquement­sur­le­niveau­de­puissance­le­plus­faible.­envoyez­la­première impulsion,­au­niveau­...

  • Page 18

    18 f 5. L'appareil­peut­être­utilisé­de­deux­façons­en­fonction­du­niveau­de­puissance­sélectionné­: méthode freeglide (aft) : c'est­la­méthode­utilisée­pour­les­niveaux­de­puissance­1-3.­maintenez­enfoncé en­continu­le­bouton­générateur­d'impulsions­et­déplacez­lentement­l'appareil­sur­la­peau­tout...

  • Page 19

    19 f traitement de la lèvre supérieure placez­l'applicateur­sur­la­zone­de­traitement­comme­indiqué­sur l'illustration.­répétez­jusqu'à­5­fois­sur­chaque­zone.­Évitez­les­narines et­les­lèvres­car­ces­zones­sont­plus­sensibles.­si­nécessaire,­masquez les­lèvres­avec­une­feuille­de­papier.­vous­pouve...

  • Page 20

    20 f protocole de traitement recommandé : avec­des­traitements­répétés,­vous­pouvez­espérer­voir­une­réduction­progressive­de­la­pilosité.­il­est important­de­respecter­un­programme­de­traitement­pendant­les­premières­8­à­12­semaines,­puis­de continuer­à­traiter­selon­les­besoins.­des­follicules­pil...

  • Page 21

    21 f effets­secondaires­possibles si­vous­utilisez­l'épilateur­duo­en­respectant­les­instructions,­les­effets­secondaires­sont­rares.­assurez-vous­de traiter­en­utilisant­le­niveau­de­puissance­approprié­(voir­page­17)­afin­de­réduire­le­risque­de­survenance d'effets­secondaires.­toutefois,­chaque­i...

  • Page 22

    22 f rÉsolution­des­problèmes remarque : si­vous­rencontrez­des­problèmes­avec­l'appareil,­consultez­les­informations­ci-après­pour essayer­de­les­résoudre. Si l'appareil n'envoie pas d'impulsion • vérifiez­que­le­cordon­d'alimentation­est­correctement­branché­à­l'appareil­et­à­la­prise­électrique. ...

  • Page 23

    23 f moment­du­traitement,­si­bien­que­pour­obtenir­les­résultats­les­plus­efficaces­possible,­cela­nécessite­un certain­nombre­de­séances­de­traitement­sur­une­période­de­temps.­respectez­le­programme­de­traitement initial­jusqu'au­bout,­puis­continuez­les­séances­aussi­souvent­que­nécessaire. Comb...

  • Page 24: Kurzanleitung

    24 d stellen sie sicher, dass die haut in der gegend, die sie behandeln möchten, rasiert, sauber und trocken ist schließen sie das netzkabel an das duo-gerät an und stecken sie es in die steckdose - die blau/weiße hautstufen-anzeige blinkt, die grüne betriebsanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass d...

  • Page 25

    25 d ­­was­ist­ipl­und­aft?­ duo­ist­ein­gerät­für­den­hausgebrauch,­zur­dauerhaften­reduzierung­von­haarwuchs­auf­der­grundlage­der­ipl- (intense­pulsed­light­-­licht­mit­intensiv-impulsen)­und­aft-­(advanced­fluorescence­technology­-­erweiterte leuchtstofftechnologie),­die­in­salons­rund­um­die­we...

  • Page 26

    26 d •­ verwenden­sie­niemals­brennbare­flüssigkeiten­wie­alkohol­oder­aceton­für­die­reinigung­der­haut­vor­der anwendung­mit­dem­gerät.­­ •­ verwenden­sie­das­gerät­nicht­im­gesicht­oberhalb­der­wangenlinie,­rund­um­die­augen,­augenbrauen­oder wimpern,­da­dies­zu­ernsten­augenschäden­führen­kann.­...

  • Page 27

    27 d vor­der­verwendung­ einrichtung des duo 1.­ nehmen­sie­alle­komponenten­aus­dem­karton­(applikator­und­netzteil).­ 2.­ die­austauschbare­lampenpatrone­ist­im­produkt­eingebaut.­stellen­sie­sicher,­dass­sie­richtig­eingelegt­ist.­ 3.­ stecken­sie­das­netzkabel­in­das­applikator-handset.­ 4.­ ste...

  • Page 28

    28 d körperzone­ angenehme­energiestufe­ 4.­ das­gerät­stellt­sich­auf­die­niedrigste­energiestufe­ein.­geben­sie­den­ersten­impuls­auf­energiestufe­1­ab, indem­sie­den­impuls-knopf­drücken.­sie­sehen­einen­hellen­blitz­und­hören­ein­leises,­knackendes geräusch­und­sie­spüren­evtl.­ein­leichtes­stec...

  • Page 29

    29 d hautkontakt­langsam­über­die­haut.­in­diesem­modus­ist­es­erforderlich,­das­gerät­wiederholt,­bis­zu fünfmal­über­den­gleichen­bereich­gleiten­zu­lassen,­um­eine­maximale­abdeckung­zu­erreichen.­ n.B. Je­höher­die­stufe,­desto­langsamer­müssen­sie­das­gerät­bewegen.­das­liegt­daran,­dass,­je­me...

  • Page 30

    30 d sie­können­ihre­lippen­nach­innen­„falten“­oder­zusammenpressen,­um­eine­bessere­verteilung­des behandlungsbereichs­zu­erzielen.­ behandlung von wangen und kieferbereich setzen­sie­den­behandlungsbereich­des­applikators­wie­auf­den­bild­dargestellt­auf.­behandeln­sie­jeden bereich­bis­zu­fünfma...

  • Page 31

    31 d als­leitfaden­gilt:­ -­ dunkleres­haar­reagiert­besser­auf­die­behandlung­­ -­ bei­dickerem­haar­werden­die­ergebnisse­schneller­sichtbar­­ -­ je­größer­der­kontrast­zwischen­haut-­und­haarfarbe­(z.­b.­blasse­haut,­dunkles­haar),­desto­schneller die­reaktion.­­ empfohlener behandlungsplan: mit­...

  • Page 32

    32 d mÖgliche­nebenwirkungen­ wenn­das­duo-gerät­entsprechend­der­bedienungsanweisung­verwendet­wird,­sind­nebenwirkungen­selten. Bitte­stellen­sie­sicher,­dass­sie­mit­einer­angemessenen­energiestufe­behandeln­(siehe­seiten­28),­um­die wahrscheinlichkeit­des­auftretens­von­nebenwirkungen­zu­verring...

  • Page 33

    33 d problemlÖsungen­ hinweis: wenn­bei­der­verwendung­des­geräts­probleme­auftreten,­siehe­bitte­die­informationen­unten­für einen­lösungsversuch.­wenn das gerät keinen impuls auslöst. •­ stellen­sie­sicher,­dass­der­netzstecker­korrekt­in­die­basiseinheit­und­in­die­wandsteckdose­eingesteckt­ist.­...

  • Page 34

    34 d wie lange nach einem sonnenbad kann das gerät verwendet werden? Es­wird­empfohlen,­nach­einem­ungeschützten­sonnenbad­zwei­wochen­abzuwarten.­gebräunte­haut enthält­mehr­melanin,­wodurch­die­wahrscheinlichkeit­von­nebenwirkungen­erhöht­wird.­ sollte ich das haar während oder nach der behandlung...

  • Page 35: Guia De Inicio Rápido

    35 e s asegúrese de que la piel de la zona que quiere tratar esté rasurada, limpia y seca. Conecte un extremo del cable al dispositivo duo y el otro a la toma de corriente, el piloto azul/blanco indicador de nivel de piel parpadeará y se apagará, y la luz de estado verde se iluminará para indicar qu...

  • Page 36

    36 e s ­­¿quÉ­es­ipl­y­aft? Duo­es­un­dispositivo­de­uso­doméstico­para­la­reducción­permanente­del­crecimiento­del­vello­basado­en­la tecnología­de­luz­pulsada­intensa­(ipl­-­intense­pulse­light)­y­de­fluorescencia­avanzada­(aft­-­advanced fluorescence­technology),­que­se­encuentra­en­los­salones­d...

  • Page 37

    37 e s • nunca­utilice­líquidos­inflamables,­como­alcohol­o­acetona,­para­limpiar­la­piel­antes­de­usar­el dispositivo. • no­use­el­dispositivo­sobre­el­rostro­por­encima­de­la­línea­de­los­pómulos,­alrededor­de­los­ojos,­cejas­o pestañas,­ya­que­esto­podría­provocar­un­daño­grave­en­los­ojos. • no­...

  • Page 38

    38 e s antes­del­uso configuración del duo 1. Retire­todos­los­componentes­de­la­caja­(aplicador­y­cable). 2. El­cartucho­de­lámpara­sustituible­viene­ensamblado­al­producto.­asegúrese­de­que­esté­bien­acoplado. 3. Enchufe­el­cable­de­alimentación­a­la­unidad­del­aplicador. 4. Una­vez­conectado­el­c...

  • Page 39

    39 e s zonas­del­cuerpo nivel­confortable­de­energía 5. Retire­el­aplicador­de­la­piel­y­colóquelo­en­el­siguiente­lugar­de­la­zona­de­prueba. 6. Utilice­el­botón­de­encendido­para­aumentar­1­punto­el­nivel­de­energía.­los­pilotos­de­nivel­de­energía­se iluminan­en­azul­(o­en­blanco­para­los­niveles...

  • Page 40

    40 e s n.B.: cuanto­mayor­sea­el­nivel,­más­despacio­tendrá­que­deslizar­el­dispositivo.­ya­que­a­mayor­energía liberada,­menor­es­la­frecuencia­del­impulso. Modo de pulsación única (ipl): se­recomienda­usar­este­modo­para­niveles­de­energía­4-5.­con­la ventana­de­tratamiento­en­contacto­con­la­piel...

  • Page 41

    41 e s tratamientos sobre el cuello y el mentón coloque­el­aplicador­en­la­zona­de­tratamiento,­tal­como­se­indica­en­la­imagen.­trate­cada­zona­hasta­5 veces,­desplazándose­de­un­lado­del­cuello/mentón­hacia­el­otro. Nota: la­piel­del­tercio­inferior­del­cuello­es­la­más­sensible. Para usuarios var...

  • Page 42

    42 e s protocolo de tratamiento recomendado: al­repetir­el­tratamiento­a­la­larga,­verá­cómo­el­pelo­se­va­reduciendo­progresivamente.­es­importante mantener­el­programa­de­tratamiento­durante­las­primeras­8-12­semanas,­seguidos­de­tratamientos sucesivos­cuando­sea­necesario.­folículos­capilares­lat...

  • Page 43

    43 e s posibles­efectos­secundarios si­se­usa­duo­de­acuerdo­con­las­instrucciones,­no­es­habitual­que­se­produzcan­efectos­secundarios. Asegúrese­de­usar­el­nivel­de­energía­apropiado­(vea­las­página­38)­para­disminuir­la­probabilidad­de experimentar­efectos­secundarios.­sin­embargo,­el­uso­de­cual...

  • Page 44

    44 e s resolución­de­problemas nota: si­experimenta­algún­problema­con­el­dispositivo,­consulte­la­información­a­continuación­e­intente resolverlo. Si el dispositivo no dispara un impulso • asegúrese­de­que­el­cable­esté­bien­conectado­a­la­unidad­base­y­a­la­toma­de­corriente. •­ asegúrese­de­esté­...

  • Page 45

    45 e s la­duración­del­tratamiento,­por­tanto,­el­uso­repetitivo­de­tratamientos­da­a­la­larga­los­resultados acumulativos­más­eficaces.­siga­el­programa­inicial­de­tratamientos­hasta­el­final­y­complemente­con­algunos más­adicionales,­de­ser­necesario.­ ¿cuánto tiempo después de la exposición al so...

  • Page 46: Guida Introduttiva

    46 i assicurarsi che la pelle nella zona che si desidera trattare sia rasata, pulita e asciutta. Collegare il cavo all’unità duo e collegare alla rete elettrica – le spie blu/bianca che indicano il livello della pelle lampeggiano e si spengono, e la spia verde di stato si accende a indicare che il d...

  • Page 47

    47 i ­­cosa­sono­ipl­e­aft? Duo­è­un­dispositivo­a­uso­domestico­per­la­riduzione­permanente­dei­peli­superflui­basato­sulla­tecnologia­a luce­pulsata­intensa­(ipl­-­intense­pulse­light)­e­sulla­tecnologia­fluorescente­avanzata­(aft­-­advanced fluorescence­technology),­utilizzata­in­tutti­i­centri­d...

  • Page 48

    48 i • non­utilizzare­mai­liquidi­infiammabili,­come­alcol­o­acetone,­per­pulire­la­pelle­prima­di­usare­il­dispositivo. • non­utilizzare­il­dispositivo­sul­viso­sopra­le­guance,­attorno­agli­occhi,­sopracciglia­o­ciglia­poiché potrebbe­causare­gravi­danni­agli­occhi. • non­utilizzare­il­dispositivo...

  • Page 49

    49 i prima­dell’uso preparazione di duo 1. Rimuovere­tutti­i­componenti­dalla­confezione­(applicatore­e­adattatore­di­alimentazione). 2. La­cartuccia­della­lampada­sostituibile­viene­fornita­montata­al­prodotto.­controllare­che­sia­correttamente inserita. 3. Collegare­il­cavo­di­alimentazione­all’ap...

  • Page 50

    50 i zona­del­corpo livello­di­energia­sicuro 4.­ il­dispositivo­si­imposta­automaticamente­sul­livello­di­energia­più­basso.­emettere­il­primo­impulso,­a livello­di­energia­1,­premendo­il­tasto­di­emissione­impulsi.­si­vedrà­un­flash­luminoso,­si­udirà­uno scoppiettìo­e­potrebbe­avvertirsi­una­sens...

  • Page 51

    51 i n.B. Maggiore­è­il­livello­più­lentamente­occorre­far­scivolare­il­dispositivo­sulla­pelle.­questo­perché maggiore­è­l’energia­rilasciata,­più­lenta­è­la­frequenza­degli­impulsi. Metodo a impulso singolo (ipl): questo­è­il­metodo­raccomandato­per­livelli­di­energia­alta­(4-5).­con­la finestrell...

  • Page 52

    52 i trattamento di guance e zona mandibolare collocare­l’applicatore­sulla­zona­da­trattare­come­indicato­in­figura.­trattare­ogni­zona­fino­a­5­volte, spostandosi­da­una­parte­all’altra­della­mandibola/guancia. Trattamento di collo e mento collocare­l’applicatore­sulla­zona­da­trattare­come­indica...

  • Page 53

    53 i programma di trattamento consigliato: con­trattamenti­ripetuti­nel­tempo­è­possibile­aspettarsi­di­notare­una­riduzione­graduale­dei­peli.­è importante­seguire­il­programma­di­trattamento­per­le­prime­8-12­settimane,­seguito­da­trattamenti successivi­in­base­alle­proprie­necessità.­i­follicoli­...

  • Page 54

    54 i possibili­effetti­indesiderati se­il­dispositivo­duo­viene­utilizzato­in­base­alle­istruzioni­d’uso,­è­rara­la­comparsa­di­effetti­indesiderati. Assicurarsi­di­eseguire­i­trattamenti­usando­il­livello­di­energia­adeguato­(vedere­pagina­50)­per­ridurre­la probabilità­di­manifestare­effetti­colla...

  • Page 55

    55 i ricerca­e­riparazione­guasti nota: qualora­dovessero­riscontrarsi­problemi­con­il­dispositivo,­fare­riferimento­alle­informazioni­sottostanti per­una­possibile­risoluzione.­se il dispositivo non emette un impulso • controllare­che­il­cavo­di­alimentazione­sia­correttamente­collegato­all’applica...

  • Page 56

    56 i quanto tempo dopo l’esposizione al sole può essere utilizzato il dispositivo? Si­raccomanda­di­attendere­quattro­settimane­dopo­l’esposizione­al­sole­senza­protezione.­la­pelle abbronzata­contiene­più­melanina­che­può­aumentare­il­rischio­di­effetti­indesiderati. Devo rimuovere i peli durante o...

  • Page 57: Guia De Introdução

    57 p certifique-se de que a área de pele que deseja tratar está depilada, limpa e seca ligue o cabo de alimentação à duo e ligue-a à tomada de parede – as luzes indicadoras de nível azul/branca ficam intermitentes e apagam-se, e a luz de estado verde acende-se para indicar que a alimentação está lig...

  • Page 58

    58 p ­­o­que­É­ipl­e­aft a­duo­é­um­dispositivo­para­utilização­domÉstica,­destinando-se­à­redução­permanente­do­crescimento­de pilosidade­com­base­na­tecnologia­de­luz­pulsada­intensa­(intense­pulsed­light,­ipl)­e­tecnologia­de fluorescência­avançada­(advanced­fluorescence­technology­-­aft)­que­exi...

  • Page 59

    59 p • não­utilize­o­dispositivo­se­tiver­pontos­negros,­como­sardas­de­grande­dimensão,­verrugas­ou­bolhas­na­zona de­tratamento. • nunca­utilize­líquidos­inflamáveis,­como­álcool­ou­acetona,­para­limpar­a­pele­antes­de­utilizar­o­dispositivo. • não­utilize­o­dispositivo­na­cara­acima­da­linha­da­b...

  • Page 60

    60 p antes­da­utilização preparação da duo 1. Remova­todos­os­componentes­da­caixa­(aplicador­e­adaptador­de­alimentação). 2. O­cartucho­de­luz­substituível­é­fornecido­instalado­no­equipamento.­certifique-se­de­que­está correctamente­instalado. 3. Ligue­o­cabo­de­alimentação­ao­aplicador­manual. 4....

  • Page 61

    61 p zona­do­corpo nível­de­energia­confortável 4. O­dispositivo­assume­a­definição­do­nível­de­menor­energia.­administre­o­primeiro­impulso,­no­nível­de energia­1,­pressionando­o­botão­de­impulso.­verá­uma­intermitência­de­luz­brilhante,­ouvirá­um­ruído­de estalido­e­poderá­sentir­uma­sensação­lige...

  • Page 62

    62 p método de disparo único (ipl): trata-se­do­método­recomendado­para­utilização­com­os­níveis­de energia­elevados­de­4-5.­com­a­janela­de­tratamento­em­contacto­com­a­pele,­prima­o­gatilho­e­espere pelo­flash.­dispare­apenas­uma­vez­antes­de­avançar­o­dispositivo­para­a­seguinte­zona­a­tratar, ce...

  • Page 63

    63 p tratamentos do pescoço e do queixo posicione­a­área­de­tratamento­do­aplicador­conforme­indicado­na­imagem.­trate­cada­zona­até­5­vezes, deslocando-se­de­um­lado­do­pescoço/queixo­para­o­outro. Nota: a­pele­da­parte­inferior­do­pescoço­é­mais­sensível. Para utilizadores do sexo masculino não­se...

  • Page 64

    64 p protocolo de tratamento recomendado: com­a­repetição­dos­tratamentos,­e­com­o­decorrer­do­tempo,­é­de­esperar­uma­diminuição­cumulativa­dos pêlos.­É­importante­que­mantenha­o­plano­de­tratamento­durante­as­primeiras­8-12­semanas,­seguindo-se tratamentos­subsequentes­conforme­necessários.­os­fol...

  • Page 65

    65 p possÍveis­efeitos­secundÁrios quando­se­utiliza­a­duo­de­acordo­com­as­instruções­de­utilização,­os­efeitos­secundários­são­raros. Certifique-se­de­que­procede­ao­tratamento­aplicando­o­nível­de­energia­adequado­(ver­páginas­61)­de­modo a­diminuir­a­probabilidade­de­sentir­efeitos­secundários.­...

  • Page 66

    66 p resolução­de­problemas nota: se­tiver­algum­problema­com­o­dispositivo,­consulte­as­informações­abaixo­para­o­tentar­resolver. Se o dispositivo não accionar um impulso: • certifique-se­de­que­o­cabo­de­alimentação­está­adequadamente­ligado­ao­aplicador­manual­e­à­tomada eléctrica. •­ verifique­...

  • Page 67

    67 p tratamento,­pelo­que­determinado­número­de­tratamentos­ao­longo­de­determinado­período­produzirá­os resultados­cumulativos­mais­eficazes.­siga­o­curso­de­tratamentos­inicial­até­ao­fim­e­realize­mais­conforme necessário. Qual o intervalo de tempo entre a exposição à luz solar e a utilização do ...

  • Page 68: Een Snelle Startgids

    68 n l zorg ervoor dat de huid in het gebied dat u wilt behandelen geschoren, schoon en droog is sluit de voedingskabel aan op duo en steek de stekker in het stopcontact – de blauwe/witte huidniveaulampjes zullen beginnen te knipperen en het groene statuslampje zal oplichten om aan te geven dat de s...

  • Page 69

    69 n l ­­wat­zijn­ipl­en­aft?­­ duo­is­een­thuis­te­gebruiken­apparaat­voor­het­permanent­verminderen­van­haargroei,­gebaseerd­op­intens gepulseerd­licht­(intense­pulsed­light,­afgekort­ipl)­en­geavanceerde­fluorescentietechnologie­(advanced fluorescence­technology,­afgekort­aft),­dat­in­salons­vers...

  • Page 70

    70 n l • het­apparaat­niet­gebruiken­als­u­op­de­behandelingszone­donkere­vlekken­hebt,­zoals­grote­sproeten, moedervlekken­of­blaren.­ • de­huid­nooit­met­ontvlambare­vloeistoffen,­zoals­alcohol­of­aceton,­reinigen­voordat­u­het­apparaat­gaat gebruiken.­ •­ het­apparaat­nooit­gebruiken­boven­de­wan...

  • Page 71

    71 n l voorafgaand­aan­gebruik instellen van duo 1.­ haal­alle­onderdelen­uit­de­doos­(applicator­en­netadapter).­ 2.­ de­vervangbare­lampcartridge­wordt­aan­het­product­gemonteerd­geleverd.­zorg­ervoor­dat­deze­correct is­bevestigd.­ 3.­ sluit­het­netsnoer­aan­op­het­applicatortoestel.­ 4.­ steek­d...

  • Page 72

    72 n l lichaamsdeel comfortabel­energieniveau 4.­ het­apparaat­selecteert­het­laagste­energieniveau.­activeer­de­eerste­puls,­op­energieniveau­1,­door­de pulsknop­in­te­drukken.­u­ziet­een­heldere­flits,­hoort­een­plofje­en­voelt­mogelijk­een­lichte­prikkel­en/of warmte.­ 5.­ neem­de­applicator­van­...

  • Page 73

    73 n l n. B. Des­te­hoger­het­niveau,­des­te­langzamer­u­het­apparaat­moet­laten­glijden.­dit­is­omdat­des­te­meer energie­er­wordt­vrijgegeven,­des­te­langzamer­de­pulsfrequentie­is. Enkele flitsmethode (ipl): dit­is­de­aanbevolen­methode­om­te­gebruiken­voor­energieniveau­4-5.­terwijl het­behandel...

  • Page 74

    74 n l wang en kaak behandelen plaats­de­applicator­op­de­behandelingszone­zoals­in­de­afbeelding­is­aangegeven.­behandel­elke­kant­tot­5 keer,­waarbij­u­van­de­ene­kant­van­de­kaak/wang­naar­de­andere­kant­beweegt.­ hals en kin behandelen plaats­de­applicator­op­de­behandelingszone­zoals­in­de­afbe...

  • Page 75

    75 n l aanbevolen behandelingsprotocol: bij­herhaalde­behandelingen­kunt­u­na­verloop­van­tijd­verwachten­dat­er­een­cumulatieve­vermindering­van het­haar­te­zien­is.­het­is­belangrijk­om­het­behandelingsschema­de­eerste­8-12­weken­te­volgen,­gevolgd door­latere­behandelingen­als­en­wanneer­dit­nodi...

  • Page 76

    76 n l mogelijke­bijwerkingen bijwerkingen­zijn­zeldzaam­wanneer­de­duo­volgens­de­gebruiksaanwijzing­wordt­gebruikt.­zorg­ervoor­dat u­de­behandeling­uitvoert­met­het­juiste­energieniveau­(zie­pagina­4­&­7)­om­de­kans­op­het­ervaren­van bijwerkingen­te­verminderen.­iedere­cosmetische­procedure­die­...

  • Page 77

    77 n l problemen­oplossen let op! Als­u­problemen­ervaart­met­het­apparaat,­raadpleeg­dan­de­onderstaande­informatie­om­te­zien­of u­het­probleem­kunt­verhelpen.­ als het apparaat geen puls kan toepassen: • controleer­of­het­netsnoer­goed­op­het­toestel­is­aangesloten­en­of­de­stekker­in­het­stopcon...

  • Page 78

    78 n l een­aantal­behandelingen­gedurende­een­tijdsperiode­levert­dus­de­meest­effectieve­cumulatieve­resultaten op.­volg­het­eerste­behandelingsschema­tot­het­einde­en­vul­het­aan­zo­vaak­dit­nodig­is.­ hoe lang na blootstelling aan de zon kan het apparaat worden gebruikt? Het­is­raadzaam­om­na­onb...

  • Page 79: Hizli Başlama Kilavuzu

    79 t r uygulama yapmak istediğiniz bölgenin traş edilmiş, temiz ve kuru olduğundan emin olun güç kablosunu duo'ya takıp, fişini prize takın; mavi/beyaz cilt seviye gösterge ışığı yanıp sönecek ve kapanacak, ardından elektriğe bağlı olduğunu göstermek üzere yeşil durum bilgisi ışığı yanacaktır duo'yu...

  • Page 80

    80 t r ­­ipl­ve­aft­nedir? Duo,­dünyanın­her­bölgesinde­bakım­salonlarında­kullanılan,­yoğun­atımlı­işık­(ipl)­ve­gelişmiş­florasan­(aft) teknolojisi­üzerine­kurulu,­tüy­büyümesini­kalıcı­olarak­gidermek­üzere­geliştirilmiş­ev­kullanımına­uygun­bir cihazdır.­bu,­cilt­yüzeyinin­altına­yönelik­çalışan...

  • Page 81

    81 t r • son­30­gün­içerisinde­kuvvetli­güneş­ışığına­ya­da­suni­bronzlaşma­makinesi­ışığına­maruz­kaldıysanız, cihazı­kullanmayın. • uygulama­bölgesinde­büyük­çiller/benekler,­benler­ya­da­su­toplaması­gibi­kara­noktalar­varsa,­cihazı kullanmayın. • cihazı­kullanmaya­başlamadan­önce­cildi­temizleme...

  • Page 82

    82 t r kullanim­Öncesi duo'nun kurulumu 1. Tüm­parçaları­(uygulama­aleti­ve­güç­adaptörü)­kutudan­çıkarın. 2. Değiştirilebilir­lamba­kartuşu­ürüne­takılı­olarak­gelir.­doğru­olarak­takıldığından­emin­olun. 3. Güç­kablosunu­uygulama­aleti­el­aparatına­takın.­ 4. Sadece­güç­kablosunu­uygulama­aleti­el...

  • Page 83

    83 t r vücut­bölgesi konforlu­enerji­seviyesi 4.­ cihaz­kendini­en­düşük­enerji­düzeyine­ayarlar.­enerji­düzeyi­1'de,­atım­düğmesine­basarak­ilk­atımı gerçekleştirin.­parlak­bir­ışıltı­görecek,­pıtırtılı­bir­gürültü­duyacaksınız;­hafif­bir­batma­ve/veya­ısınma hissedebilirsiniz.­ 5.­ uygulama­aletin...

  • Page 84

    84 t r tek atım yöntemi (ipl): bu,­4­ila­5­yüksek­enerji­seviyeleri­için­önerilen­yöntemdir.­uygulama­penceresi ciltle­tam­temas­halindeyken,­tetik­düğmesine­basın­ve­parlamanın­gerçekleşmesini­bekleyin.­uygulama bölgesinde­herhangi­bir­boşluk­ya­da­üst­üste­gelme­olmayacak­şekilde,­cihazı­bir­sonra...

  • Page 85

    85 t r erkek kullanıcılar için yüz­karakteristiğinizi­değiştirebileceğinden­ve­daha­kadınsı­bir­görüntü­verebileceğinden,­ürünü­yüz uygulamalarında­kullanmanız­önerilmez. Not: erkeklerde­yüzdeki­tüylerin­tamamen­kaybolmasından­dolayı­erken­yaşlanma­belirtileri­ortaya­çıkabilir. Yüz uygulamasında uyg...

  • Page 86

    86 t r Önerilen uygulama protokolü: zaman­içerisinde­tekrarlanan­uygulamalarla­tüylerde­giderek­artan­derecede­azalma­görebilirsiniz. Uygulamayı­ilk­olarak­8­ila­12­hafta,­sonrasında­da­gerektikçe­yaparak­sürdürmeniz­önemlidir.­daha­önce durağan­olan­tüy­kökleri­her­an­aktif­olabilir­(köklere­müdaha...

  • Page 87

    87 t r olasi­yan­etkİler duo­cihazı­kullanım­talimatlarına­göre­kullanıldığında,­yan­etkilerle­karşılaşılması­nadirdir.­yan­etkilerin­olma ihtimali­azaltmak­için­lütfen­uygun­bir­enerji­seviyesini­(bkz.­sayfa­83)­kullanarak­uygulama­yaptığından­emin olun.­­ancak,­ev­kullanımına­uygun­cihazların­kull...

  • Page 88

    88 t r sorun­giderme not: cihazla­ilgili­herhangi­bir­sorun­yaşarsanız,­sorunu­çözmek­için­lütfen­aşağıdaki­bilgilere­başvurun. Cihaz atım tetiklemiyorsa: • güç­kablosunun­el­aparatına­ve­elektrik­prizine­düzgün­şekilde­takılı­olduğundan­emin­olun. •­ ciltle­tam­temasın­olduğunu­doğrulayın.­atım­düğ...

  • Page 89

    89 t r güneş ışığına maruz kaldıktan ne kadar sonra cihaz kullanılabilir? Korumasız­şekilde­güneş­ışığına­maruz­kaldıktan­sonra­dört­hafta­beklemeniz­önerilir.­bronzlaşmış­ciltte,­yan etki­riskini­artırabilecek­olan­melanin­maddesi­daha­çok­bulunur. Uygulama seansının bir parçası olarak ya da seans ...

  • Page 90

    90 e l Βεβαιωθείτε­ότι­το­δέρμα­στο­σημείο­που­θέλετε­να­περιποιηθείτε­είναι­ξυρισμένο,­καθαρό­και στεγνό Συνδέστε­το­καλώδιο­τροφοδοσίας­στο­duo­και­στην­πρίζα­του­ηλεκτρικού­–­οι­μπλε/λευκές φωτεινές­ενδείξεις­επιπέδου­τόνου­του­δέρματος­θα­ανάψει­και­θα­σβήσει­και­θα­ανάψει­σταθερά η­πράσινη­φωτε...

  • Page 91

    91 e l ­­Τι­είναι­Τα­ipl­Και­aft; Το­duo­είναι­μια­συσκευή­οικιακής­χρήσης­για­μόνιμη­μείωση­της­τριχοφυΐας,­η­οποία­βασίζεται­στην­τεχνολογία έντονου­παλμικού­φωτός­(intense­pulsed­light-ipl)­και­στην­τεχνολογία­εξελιγμένου­φθορισμού­(advanced fluorescence­technology-aft)­που­χρησιμοποιούνται­σε­με...

  • Page 92

    92 e l • Μην­χρησιμοποιείτε­τη­συσκευή­αν­έχετε­σκούρες­κηλίδες­όπως­μεγάλες­φακίδες,­κρεατοελιές­ή­φουσκάλες­στο σημείο­θεραπείας. • ΠοΤε­μην­χρησιμοποιείτε­εύφλεκτα­υγρά,­όπως­οινόπνευμα­ή­ασετόν,­για­να­καθαρίσετε­το­δέρμα­σας­πριν­τη χρήση­της­συσκευής. • Μην­χρησιμοποιείτε­τη­συσκευή­στο­πρόσωπ...

  • Page 93

    93 e l Πριν­ΤΗ­ΧρήΣΗ Προετοιμασία του duo 1. αφαιρέστε­όλα­τα­εξαρτήματα­από­τη­συσκευασία­(απλικατέρ­και­τροφοδοτικό). 2. Η­ανταλλακτική­φύσιγγα­λυχνίας­παρέχεται­ήδη­συναρμολογημένη­στο­προϊόν.­Βεβαιωθείτε­ότι­είναι­σωστά τοποθετημένη. 3. Συνδέστε­το­καλώδιο­τροφοδοσίας­στο­απλικατέρ­χειρός.­ 4. Μ...

  • Page 94

    94 e l Μέρος­του­σώματος άνετο­επίπεδο­ενέργειας 4.­ Η­συσκευή­ρυθμίζεται­αυτόματα­στο­χαμηλότερο­επίπεδο­ενέργειας.­ενεργοποιήστε­τον­πρώτο­παλμό,­σε­επίπεδο ενέργειας­1,­πατώντας­το­κουμπί­παλμού.­Θα­δείτε­μια­έντονη­λάμψη,­θα­ακούσετε­έναν­ήχο­ποπ­και­ίσως αισθανθείτε­ένα­ελαφρό­τσίμπημα­ή/και­θε...

  • Page 95

    95 e l φορές­για­να­εξασφαλίσετε­τη­μέγιστη­κάλυψη.­Σημ. Όσο­υψηλότερο­το­επίπεδο­ενέργειας,­τόσο­πιο­αργά­θα πρέπει­να­ολισθαίνετε­τη­συσκευή.­αυτό­συμβαίνει­γιατί­όσο­περισσότερη­ενέργεια­ελευθερώνεται,­τόσο­πιο αργός­είναι­ο­ρυθμός­των­παλμών. Μέθοδος μεμονωμένων παλμών (ipl): αυτή­η­μέθοδος­συνι...

  • Page 96

    96 e l εικόνα.­εφαρμόστε­θεραπεία­έως­5­φορές­σε­κάθε­σημείο,­προχωρώντας­από­το­ένα­πλευρό­του­σαγονιού/του μάγουλου­στο­άλλο. Θεραπείες στον λαιμό και στο πηγούνι Τοποθετήστε­το­απλικατέρ­στο­σημείο­θεραπείας­όπως­φαίνεται­στην­εικόνα.­εφαρμόστε­θεραπεία­έως­5­φορές­σε κάθε­σημείο,­προχωρώντας­από...

  • Page 97

    97 e l Συνιστώμενο πρωτόκολλο θεραπείας: Με­επανειλημμένες­θεραπείες­σε­βάθος­χρόνου­μπορείτε­να­αναμένετε­αθροιστική­μείωση­της­τριχοφυΐας.­είναι σημαντικό­να­τηρείτε­το­πρόγραμμα­θεραπείας­κατά­τις­πρώτες­8-12­εβδομάδες­και­στη­συνέχεια­να­εφαρμόζετε επακόλουθες­θεραπείες­όταν­και­εφόσον­χρειάζετα...

  • Page 98

    98 e l ΠιΘανεΣ­ΠαρενερΓειεΣ Όταν­χρησιμοποιείτε­το­duo­σύμφωνα­με­τις­οδηγίες­χρήσης,­οι­παρενέργειες­είναι­σπάνιες.­Φροντίστε­να εφαρμόσετε­θεραπεία­με­κατάλληλο­επίπεδο­ενέργειας­(βλ.­σελίδες­94)­για­να­μειώσετε­την­πιθανότητα παρενεργειών.­Ωστόσο,­κάθε­αισθητική­διαδικασία,­συμπεριλαμβανομένης­τη...

  • Page 99

    99 e l ανΤιΜεΤώΠιΣΗ­ΠροΒλΗΜάΤΩν Σημείωση: αν­αντιμετωπίσετε­προβλήματα­με­τη­συσκευή,­ανατρέξτε­στις­παρακάτω­πληροφορίες­για­να προσπαθήσετε­να­τα­λύσετε. αν­η­συσκευή­δεν­ενεργοποιεί­παλμό • Βεβαιωθείτε­ότι­το­καλώδιο­τροφοδοσίας­είναι­σωστά­συνδεδεμένο­στη­συσκευή­χειρός­και­στην­πρίζα­του ηλεκτρ...

  • Page 100

    100 e l στιγμή­της­θεραπείας.­Για­το­λόγο­αυτό­με­μια­σειρά­από­θεραπείες­σε­βάθος­χρόνου­επιτυγχάνονται­τα­πιο αποτελεσματικά­αθροιστικά­αποτελέσματα.­Τηρήστε­την­αρχική­σειρά­θεραπειών­μέχρι­το­τέλος­και­συμπληρώστε όσο­συχνά­χρειάζεται. Πόσο χρόνο μετά την έκθεση στον ήλιο μπορεί να χρησιμοποιηθε...

  • Page 101: Пользователя

    101 r u Обеспечьте,­чтобы­участок­кожи,­который­планируется­обработать,­был­побритым,­чистым­и сухим.­ Подсоедините­шнур­питания­к­устройству­duo­и­вставьте­вилку­питания­в­электрическую розетку­–­мигнут­и­погаснут­синие­и­белые­индикаторы­уровня­обработки­кожи­и­загорится зеленый­индикатор­состояни...

  • Page 102

    102 r u ­­ЧтО­таКОе­ipl­и­aft?­ Устройство­duo­предназначено­для­использования­в­домашних­условиях­для­перманентного­снижения интенсивности­роста­волос­с­помощью­технологий­ipl­(intense­pulsed­light­–­широкополосный­импульсный­свет)­и­aft (advanced­fluorescence­technology­–­усовершенствованная­флуор...

  • Page 103

    103 r u • Не­используйте­устройство­при­наличии­на­участке,­который­планируется­обработать,­темных­пятен,­таких­как большие­веснушки,­родинки­и­бородавки.­ • НиКОГДа­не­используйте­для­очистки­кожи­легковоспламеняющиеся­жидкости,­такие­как­спирт­или­ацетон,­перед использованием­устройства.­ • Не­исп...

  • Page 104

    104 r u ПереД­иСПОЛЬЗОВаНием Подготовка устройства duo к использованию 1.­ извлеките­все­компоненты­из­упаковки­(аппликатор­и­адаптер­питания).­ 2.­ Сменный­картридж­с­лампой­поставляется­в­сборе­с­изделием.­Проследите­за­правильностью­установки картриджа.­ 3.­ Подсоедините­шнур­питания­к­аппликатор...

  • Page 105

    105 r u Участок­тела Комфортный­уровень­интенсивности 4.­ На­устройстве­будет­автоматически­установлен­минимальный­уровень­интенсивности.­Нажмите­кнопку­подачи импульсов,­чтобы­активировать­первую­импульсную­вспышку­с­использованием­1-го­уровня­интенсивности.­Вы увидите­яркую­вспышку­и­услышите­тихи...

  • Page 106

    106 r u Метод одиночных импульсов (ipl-эпиляция): этот­метод­рекомендуется­применять­при­уровнях­интенсивности 4­и­5.­Обеспечив­контакт­окошка­картриджа­с­кожей,­нажмите­пусковую­кнопку­и­ожидайте­вспышку.­На­каждый обрабатываемый­участок­необходимо­подавать­только­один­световой­импульс,­а­при­перем...

  • Page 107

    107 r u Особые указания для мужчин изделие­не­рекомендуется­использовать­для­обработки­лица,­поскольку­это­может­привести­к­изменению­черт­лица­и придать­ему­женственный­вид.­ Примечание.­Полная­потеря­волос­на­лице­у­мужчин­может­привести­к­преждевременному­старению.­ Уход за кожей лица после обраб...

  • Page 108

    108 r u Рекомендуемая схема обработки При­периодической­обработке­со­временем­можно­ожидать­накопительное­снижение­интенсивности­роста­волос. Особенно­важно­соблюдать­курс­обработки­в­течение­первых­8–12­недель,­по­прошествии­которых­обработку­можно повторять­по­мере­необходимости.­Пассивные­волосян...

  • Page 109

    109 r u ВОЗмОжНые­ПОбОЧНые­ЭФФеКты При­использовании­устройства­duo­в­соответствии­с­инструкциями­по­применению­побочные­эффекты­возникают крайне­редко.­Чтобы­снизить­вероятность­возникновения­побочных­эффектов,­следите­за­тем,­чтобы­обработка производилась­с­соответствующим­уровнем­интенсивности­(с...

  • Page 110

    110 r u УСтраНеНие­НеПОЛаДОК Примечание. если­в­работе­устройства­возникли­неполадки,­ознакомьтесь­с­приведенной­ниже­информацией,­чтобы попытаться­их­устранить.­ Устройством­не­подается­импульс • Проверьте,­правильно­ли­подсоединен­шнур­питания­к­аппликатору­и­электрической­розетке.­ •­ Убедитесь­в...

  • Page 111

    111 r u Сколько должно пройти времени после пребывания на солнце, прежде чем можно будет использовать устройство? рекомендуется­не­пользоваться­устройством­в­течение­четырех­недель­с­момента­пребывания­на­солнце­без­защиты. Загорелая­кожа­содержит­больше­меланина,­что­может­привести­к­увеличению­рис...

  • Page 112: Skrócona Instrukcja

    112 p l skóra w miejscu, które ma zostać poddane zabiegowi, powinna być ogolona, czysta i sucha. Podłącz przewód zasilający do depilatora duo, a następnie do sieci zasilającej. Niebieskie/białe wskaźniki poziomu zaświecą i zgasną, a zielony wskaźnik stanu będzie świecić, co wskazuje, że urządzenie j...

  • Page 113

    113 p l ­­co­to­jest­ipl­i­aft? Depilator­duo­to­domowe­urządzenie­do­trwałego­usuwania­owłosienia­(depilacji),­wykorzystujące­intensywne światło­impulsowe­(ipl)­i­technologię­zaawansowanej­fluorescencji­(aft).­metody­te­są­stosowane­w­salonach kosmetycznych­na­całym­świecie.­urządzenie­oddziałuje­n...

  • Page 114

    114 p l • nigdy­nie­wolno­stosować­środków­łatwopalnych,­takich­jak­alkohol­lub­aceton,­do­czyszczenia­skóry­przed użyciem­urządzenia. •­ urządzenia­nie­wolno­używać­na­twarzy­ponad­linią­policzków:­wokół­oczu,­brwi­lub­powiek,­ponieważ­może­to prowadzić­do­poważnego­uszkodzenia­wzroku. •­ urządzeni...

  • Page 115

    115 p l przed­użyciem przygotowanie depilatora duo do użycia 1. Wyjmij­wszystkie­elementy­z­opakowania­(aplikator­i­przewód­zasilający). 2. Wymienny­wkład­lampy­jest­montowany­w­urządzeniu­fabrycznie.­sprawdź,­czy­jest­właściwie­przymocowany. 3. Podłącz­przewód­zasilający­do­aplikatora. 4. Dopiero­p...

  • Page 116

    116 p l część­ciała komfortowy­poziom­energii 4.­ urządzenie­samoczynnie­przełączy­się­na­najniższy­poziom­energii.­wykonaj­pierwszy­impuls­na­1.­poziomie energii.­w­tym­celu­naciśnij­przycisk­impulsu.­nastąpi­jasny­błysk,­usłyszysz­pstryknięcie­i­możesz­odczuć­lekkie ukłucie­lub­doznać­uczucia­ciep...

  • Page 117

    117 p l tryb pojedynczego impulsu (ipl): jest­to­tryb­zalecany­dla­wysokich­poziomów­energii­(4–5).­po­przyłożeniu okienka­zabiegowego­do­skóry­naciśnij­przycisk­impulsu­i­poczekaj­na­błysk.­na­danym­obszarze­należy wygenerować­tylko­jeden­impuls,­a­następnie­przesunąć­urządzenie­dalej.­trzeba­zadba...

  • Page 118

    118 p l informacje dotyczące użytkowania dla mężczyzn nie­zalecamy­używania­tego­produktu­do­zabiegów­twarzy,­ponieważ­może­to­spowodować­zmianę­cech charakterystycznych­twarzy­i­w­rezultacie­twarz­może­nabrać­kobiecego­wyglądu. Uwaga: u­mężczyzn­usunięcie­zarostu­na­twarzy­może­spowodować­wystąpien...

  • Page 119

    119 p l zalecana procedura zabiegu: regularne­powtarzanie­zabiegów­przyniesie­spodziewane­efekty­w­postaci­coraz­większego­ograniczenia­owłosienia. Przez­okres­pierwszych­8–12­tygodni­trzeba­trzymać­się­harmonogramu­zabiegów,­a­następnie­powtarzać­je­wedle potrzeby.­nieczynne­mieszki­włosowe­mogą­w­...

  • Page 120

    120 p l możliwe­efekty­uboczne jeśli­depilator­duo­jest­używany­zgodnie­z­instrukcją­obsługi,­skutki­uboczne­są­rzadkością.­ aby­ograniczyć­ryzyko­ich­występowania,­należy­prawidłowo­określić­i­stosować­poziom­mocy­(patrz­strony­116). Jednak­każdy­zabieg­kosmetyczny,­w­tym­również­używanie­urządzeń­...

  • Page 121

    121 p l rozwiązywanie­problemów uwaga: w­przypadku­wystąpienia­problemów­z­urządzeniem­należy­zapoznać­się­z­poniższymi­informacjami. Urządzenie nie emituje impulsu: •­ sprawdź,­czy­przewód­zasilający­jest­prawidłowo­podłączony­do­głównego­urządzenia­oraz­do­gniazda­elektrycznego. •­ upewnij­się,­że...

  • Page 122

    122 p l czy należy wyrywać włosy w ramach lub po przeprowadzeniu zabiegów? Nie.­w­ciągu­3­tygodni­włosy­będą­stopniowo­wypadać­w­naturalny­sposób.­jeden­zabieg­nie­zadziała­na­wszystkie włosy,­ponieważ­znajdują­się­one­na­różnym­etapie­cyklu­rozwoju,­dlatego­w­celu­osiągnięcia­wymaganego­rezultatu t...

  • Page 123: En Snabbstartguide

    123 s se till att huden i området som du vill behandla är rakad, ren och torr anslut elsladden till duo och anslut kontakten till elnätet – den blå/vita hudnivåindikatorn kommer att blinka på och av och den gröna statuslampan kommer att lysa för att indikera att elsladden är ansluten. Tryck på q kna...

  • Page 124

    124 s ­­vad­är­ipl­och­aft? Duo­är­en­hembaserad­enhet­för­permanent­reduktion­av­hårväxt­baserad­på­intensivpulsat­ljus­(ipl)­och avancerad­fluorescensteknik­(aft)­som­finns­på­salonger­världen­över.­det­fungerar­under­hudens­yta­och inte­involverar­någon­form­av­skärning­eller­dragning,­reducerand...

  • Page 125

    125 s • använd­inte­enheten­på­ansiktet­ovanför­kindbenen;­runt­ögonen,­ögonbrynen­eller­ögonfransarna eftersom­detta­kan­orsaka­allvarliga­ögonskador. • använd­inte­enheten­över­slemhinnor­såsom­i­näsan­och­öronen. • enheten­bör­inte­användas­över­tatueringar,­permanent­smink­och­intima­kroppsdelar...

  • Page 126

    126 s innan­användning duo-inställning 1. Ta­ur­alla­komponenter­ut­förpackningen­(basenhet­och­eladapter). 2. Den­utbytbara­lampkassetten­kommer­monterad­på­produkten.­se­till­att­den­sitter­som­den­ska. 3. Sätt­i­elsladden­i­applikatorhandenheten.­ 4. Endast­efter­att­elsladden­har­anslutits­till­...

  • Page 127

    127 s kroppsområde behaglig­energinivå 4.­ enheten­ställer­in­sig­själv­på­den­lägsta­nivån.­leverera­den­första­pulsen,­på­energinivå­1,­genom­att trycka­på­pulsknappen.­du­kommer­att­se­en­blixt,­höra­ett­poppande­ljus­och­du­kan­känna­en­mild stingande­eller/och­värmande­känsla.­ 5.­ avlägsna­app...

  • Page 128

    128 s engångspulsmetod (ipl): detta­är­den­rekommenderade­metoden­att­använda­för­höga­energinivå­4-5. Med­behandlingsfönstret­i­kontakt­med­huden,­tryck­pulsknappen­och­vänta­på­blixten.­tryck­bara­en gång­innan­du­flyttar­enheten­till­nästa­behandlingsområde,­var­noga­med­att­det­inte­uppstår­gap­...

  • Page 129

    129 s för manliga användare det­är­inte­rekommenderat­att­du­använden­denna­produkt­för­ansiktsbehandling­eftersom­detta­kan­ändra ansiktets­karaktärsdrag­och­resultera­i­ett­mer­feminint­utseende. Obs! Karaktärsdrag­av­förtidigt­åldrande­kan­dyka­upp­hos­män­vid­komplett­förlust­av­ansiktshår­hos­m...

  • Page 130

    130 s rekommenderat behandlingsprotokoll: vid­upprepade­behandlingar­över­tiden­kan­du­förvänta­dig­att­se­kumulativ­hårreduktion.­det­är­viktigt­att hålla­behandlingsschemat­över­de­första­8-12­veckorna­följt­av­ytterligare­behandlingar­när­så­krävs.­tidigare vilande­hårsäckar­kan­bli­aktiva­när­so...

  • Page 131

    131 s mÖjliga­biverkningar vid­användandet­av­duo­i­enlighet­med­bruksanvisningen­är­biverkningar­ovanliga.­se­till­att­behandla­med en­passande­energinivå­(se­sidorna­127)­för­att­minska­troligheten­av­att­uppleva­biverkningar).­alla kosmetiska­procedurer­inkluderat­användandet­av­hemenheter­kan­do...

  • Page 132

    132 s felsÖkning obs! Om­du­upplever­något­problem­med­enheten,­se­informationen­nedan­för­att­försöka­lösa­det. Om enheten inte utlöser en puls • se­till­att­elsladden­sitter­i­som­den­ska­i­handenheten­och­det­elektriska­uttaget. •­ bekräfta­att­den­är­i­full­kontakt­med­huden.­pulsknappen­kommer­...

  • Page 133

    133 s bör jag dra ut håret som en del av eller efter behandlingssessionerna? Nej.­inom­3­veckor­kommer­håret­naturligt­och­gradvis­att­falla­ut.­inte­alla­hår­påverkas­av­en­behandling eftersom­hårväxtfasen­och­flera­behandlingssessioner­krävs­för­att­uppnå­önskat­resultat. Är långvarigt användande ...

  • Page 134: En Quick Start Guide

    134 d k sørg for, at huden i det område, du ønsker at behandle, er barberet, ren og tør slut strømledningen til duo og sæt den i stikket – den blå/hvide hudniveauindikator vil blinke og slukkes igen, og den grønne indikatorlampe vil lyse op for at angive, at strømmen er sluttet til tryk på q knappen...

  • Page 135

    135 d k ­­hvad­er­ipl­og­aft? Duo­er­en­enhed,­der­kan­anvendes­i­hjemmet­til­permanent­reduktion­af­hårvækst­baseret­på­intens­pulseret lys­(ipl­-­intense­pulsed­light)­og­avanceret­fluorescensteknologi­aft­-­advanced­fluorescence­technology) teknologi,­der­anvendes­i­saloner­verden­over.­den­virke...

  • Page 136

    136 d k • du­må­ikke­benytte­apparatet,­hvis­du­har­mørke­plamager,­som­f.Eks.­store­fregner,­modermærker­eller vabler­på­behandlingsområdet. • du­må­aldrig­benytte­brandbare­væsker,­som­f.Eks.­alkohol­eller­acetone­til­at­rengøre­huden­med­før brug­af­apparatet. • du­må­ikke­benytte­apparatet­i­ans...

  • Page 137

    137 d k før­brug duo set-up 1. Tag­alle­dele­ud­af­boksen­(applikator­og­strømadapter). 2. Den­udskiftelige­lampepatron­sidder­i­produktet­ved­levering.­sørg­for,­at­den­sidder­rigtigt. 3. Sæt­strømledningen­i­applikatoren.­ 4. Sæt­først­ledningen­i­stikket,­når­den­er­sluttet­til­applikatoren. 5. N...

  • Page 138

    138 d k kropsområde behageligt­energiniveau 4.­ enheden­indstiller­automatisk­sig­selv­til­det­laveste­energiniveau.­leverer­den­første­impuls­på energiniveau­1,­når­der­trykkes­på­impulsknappen.­du­vil­se­et­stærkt­lysglimt,­høre­en­poppende­lyd­og føle­en­mild­prikkende­eller/og­varm­fornemmelse.­...

  • Page 139

    139 d k enkelt impuls-metoden (ipl): vi­anbefaler­denne­metode­til­brug­i­forbindelse­med­de­høje energiniveauer­4-5.­når­behandlingsvinduet­er­i­kontakt­med­huden,­skal­du­trykke­på­udløserknappen­og vente­på­impulsen.­udløs­kun­én­impuls,­før­du­bevæger­apparatet­hen­til­det­næste­behandlingsområd...

  • Page 140

    140 d k for mandlige brugeres det­anbefales­ikke­at­bruge­produktet­til­ansigtsbehandling,­da­dette­kan­ændre­ansigtstræk­og­resultere­i­et feminint­udseende. Bemærk: der­kan­opstå­for­tidlig­aldringtegn­på­grund­af­fuldstændig­tab­af­hår­i­mænds­ansigter. Pleje efter ansigtsbehandling påfør­en­lind...

  • Page 141

    141 d k anbefalet behandlingsprocedure: med­gentagne­behandlinger­kan­du­med­tiden­forvente­at­se­en­samlet­hårreduktion.­det­er­vigtigt­at­holde sig­til­behandlingsplanen­over­de­første­8-12­uger­efterfulgt­af­efterfølgende­behandlinger,­når­og­hvis sådanne­måtte­være­påkrævet.­hårsække,­som­tidlig...

  • Page 142

    142 d k mulige­bivirkninger når­du­bruger­din­duo­i­henhold­til­brugsanvisningen,­forekommer­der­sjældent­bivirkninger.­du­skal­sørge for­at­benytte­apparatet­med­et­hensigtsmæssigt­energiniveau­(se­side­138).­dermed­mindsker­du sandsynligheden­for­at­opleve­bivirkninger.­dog­kan­alle­kosmetiske­pro...

  • Page 143

    143 d k fejlfinding bemærk: hvis­der­opstår­problemer­med­apparatet,­henvises­der­til­nedenstående­oplysninger­for­at­prøve­at løse­dem. Hvis apparatet ikke udløser en impuls • kontrollér,­at­strømkablet­er­sluttet­korrekt­til­håndsættet­og­stikkontakten. •­ kontrollér,­at­der­er­fuld­kontakt­med­hu...

  • Page 144

    144 d k hvor lang tid efter soleksponering kan apparatet bruges? Det­anbefales­at­vente­fire­uger­efter­ubeskyttet­soleksponering.­solbrændt­hud­indeholder­mere­melanin, hvilket­kan­øge­risikoen­for­bivirkninger. Skal jeg trække hår ud som en del af eller efter behandlingerne? Nej,­hårene­vil­naturl...

  • Page 145: Hurtigstartveiledning

    145 n o pass på at huden i området du vil behandle er barbert, ren og tørr. Sett strømledningen i duo og sett støpselet i stikkontakten – de blå/hvite hudnivåindikator-lampene blinker på og så av igjen, og den grønne statuslampen lyser for å angi at strømmen er tilkoblet. Trykk på q-knappen for å sl...

  • Page 146

    146 n o ­­hva­er­ipl­og­aft?­ duo­er­en­enhet­til­hjemmebruk­for­permanent­hårfjerning­basert­på­teknologiene­ipl­–­intense­pulsed­light (intensivt­pulserende­lys)­og­aft­–­advanced­fluorescence­technology­(avansert­fluorescens-teknologi),­som finnes­på­skjønnhetssalonger­over­hele­verden.­det­funge...

  • Page 147

    147 n o •­­ ikke­bruk­enheten­i­ansiktet­over­kinnbena;­rundt­øynene,­øyebrynene­eller­øyevippene­ettersom­dette kan­forårsake­alvorlig­øyeskade.­ •­ ikke­bruk­enheten­over­slimhinnene,­som­i­nese­og­ører.­ •­ enheten­må­ikke­brukes­på­tatoveringer,­permanent­sminke­og­intime­kroppsdeler,­som­brystv...

  • Page 148

    148 n o før­bruk­ gjøre klar duo 1. Fjern­alle­komponenter­fra­esken­(applikator­og­strømledning).­ 2.­ den­utskiftbare­lyspatronen­leveres­montert­på­produktet.­sjekk­at­den­sitter­korrekt­på­plass.­ 3.­ koble­strømledningen­til­applikatorhåndsettet­ 4.­ etter­at­du­har­koblet­strømledningen­til­ap...

  • Page 149

    149 n o kroppsområde­ komfortabelt­energinivå­ 4.­ apparatet­vil­automatisk­settes­til­laveste­energinivå.­avgi­den­første­pulsen,­på­energinivå­1,­ved­å­trykke på­pulsknappen.­du­vil­se­et­klart­glimt,­høre­en­smellende­lyd,­og­du­kan­føle­en­mild­sviende­følelse eller/og­varmefølelse.­ 5.­ fjern­a...

  • Page 150

    150 n o enkeltglimtmetode (ipl): dette­er­anbefalt­metode­for­bruk­på­energinivå­4–5.­hold­behandlingsvinduet i­kontakt­med­huden,­trykk­på­utløserknappen­og­vent­på­glimtet.­bruk­bare­ett­glimt­før­du­flytter­enheten til­neste­behandlingsområde.­pass­på­at­behandlingsområdene­ikke­overlapper­hveran...

  • Page 151

    151 n o for mannlige brukere det­anbefales­ikke­å­bruke­produktet­for­ansiktsbehandlinger­ettersom­dette­kan­endre­ansiktstrekkene­og føre­til­et­feminint­utseende.­ merk: det­kan­oppstå­for­tidlig­aldring­på­grunn­av­fullstendig­tap­av­ansiktshår­for­menn.­ etterbehandlingspleie for ansiktsbehandli...

  • Page 152

    152 n o anbefalt behandlingsprotokoll: med­gjentatte­behandlinger­over­tid­kan­du­vente­kumulativ­hårreduksjon.­det­er­viktig­å­opprettholde planen­for­behandling­over­de­første­8–12­ukene­etterfulgt­av­behandling­når­det­trengs­etter­dette, hårsekker­som­har­vært­i­dvale­kan­bli­aktive­når­som­hels...

  • Page 153

    153 n o mulige­bivirkninger­ hvis­du­bruker­duo­slik­brukerveiledningen­anbefaler,­er­sjansene­for­bivirkninger­meget­små.­pass­på­å behandle­med­et­passende­energinivå­(se­side­149),­så­reduseres­sannsynligheten­for­at­du­opplever bivirkninger.­alle­kosmetiske­prosedyrer,­inkludert­apparater­for­hj...

  • Page 154

    154 n o feilsøking merk: ved­eventuelle­problemer­med­enheten­kan­du­bruke­informasjonen­nedenfor­til­å­forsøke­å­løse­dem.­ hvis enheten ikke utløser en puls •­ pass­på­at­strømledningen­er­riktig­koblet­til­håndsettet­og­vegguttaket.­ •­ bekreft­at­behandlingsvinduet­er­i­full­kontakt­med­huden.­u...

  • Page 155

    155 n o skal jeg trekke ut hår som en del av eller etter behandlingsøktene? Nei,­håret­vil­naturlig­og­gradvis­falle­av­innen­3­uker.­ikke­alle­hårene­blir­påvirket­av­én­enkelt­behandling­på grunn­av­hårvekstsyklusen.­det­er­nødvendig­med­flere­behandlinger­for­å­oppnå­ønsket­resultat.­ er langvari...

  • Page 156: Pikaopas

    156 f in varmista, että käsiteltävän alueen iho on puhdas ja kuiva. Kiinnitä virtajohto duo-laitteeseen ja seinäpistorasiaan. Siniset/valkoiset tason merkkivalot vilkkuvat ja sammuvat, ja vihreä merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että virta on kytketty päälle. Kytke duo-laite päälle painamalla q-pain...

  • Page 157

    157 f in ­­mitä­ipl­ja­aft­tarkoittavat? Duo­on­kotikäyttöön­tarkoitettu­ihokarvojen­poistomenetelmä,­joka­perustuu­valopohjaiseen­ipl-tekniikkaan (intense­pulsed­light)­ja­uuteen­aft-tekniikkaan­(advanced­fluorescence­technology­),­joita kauneudenhoidon­ammattilaiset­käyttävät­kauneussalongeissa­ym...

  • Page 158

    158 f in • älä­käytä­laitetta­kasvoilla­poskilinjan­yläpuolella­(silmien,­kulmakarvojen­tai­silmäripsien­ympärillä),­koska se­voi­aiheuttaa­vakavia­silmävaurioita. • älä­käytä­laitetta­limakalvojen­kohdalla,­kuten­nenässä­tai­korvissa. • älä­käytä­laitetta­tatuointien,­pysyvän­meikin­tai­intiimien­k...

  • Page 159

    159 f in ennen­käyttÖä duo-laitteen valmistelut 1. Ota­kaikki­osat­pois­laatikosta­(laite­(käsikappale)­ja­virta-adapteri). 2. Vaihdettava­valopatruuna­on­valmiiksi­asennettu­laitteeseen.­varmista,­että­se­on­oikein­paikallaan. 3. Kiinnitä­virtajohto­laitteeseen.­ 4. Kiinnitä­virtajohto­ensin­laitte...

  • Page 160

    160 f in vartalon­alue sopiva­valotehon­taso 4.­ laite­asettuu­automaattisesti­alimmalle­valoteholle.­lähetä­ensimmäinen­valopulssi,­valoteholla­1, painamalla­pulssipainiketta.­näet­kirkkaan­välähdyksen­ja­kuulet­poksahtavan­äänen.­voit­myös­tuntea lievän­pistoksen­ja/tai­kuuman­aistimuksen.­ 5.­ ot...

  • Page 161

    161 f in yksittäinen pulssi (ipl): tätä­tapaa­suositellaan­korkeilla­tehotasoilla­4—5.­aseta­käsittelyikkuna­ihoa vasten,­paina­pulssipainiketta­ja­odota­välähdystä.­laukaise­vain­yksi­pulssi­ennen­kuin­siirrät­laitteen seuraavaksi­käsiteltävälle­alueelle­varmistaen,­ettei­iholle­jää­käsittelemättöm...

  • Page 162

    162 f in miespuoliset käyttäjät emme­suosittele­laitteen­käyttöä­kasvojen­alueella,­koska­se­saattaa­muuttaa­kasvojen­luonnetta­ja­antaa niille­naiselliset­piirteet. Huom! Kasvojen­karvoituksen­häviäminen­voi­aikaansaada­ennenaikaisia­vanhenemisen­merkkejä­miehillä. Kasvojen hoito käsittelyn jälkeen...

  • Page 163

    163 f in suositeltu käsittelytapa kun­käsittely­tehdään­toistuvasti­pitkällä­aikavälillä,­ihokarvat­vähentyvät­lisääntyvästi.­on­tärkeää­jatkaa käsittelyä­ensimmäisten­8–12­viikon­aikana­ja­tarpeen­mukaan­sen­jälkeen.­aikaisemmin­lepovaiheessa­olleet juuritupet­saattavat­aktivoitua­milloin­vain­(juu...

  • Page 164

    164 f in mahdolliset­sivuvaikutukset kun­duo-laitetta­käytetään­ohjeiden­mukaan,­sivuvaikutukset­ovat­harvinaisia.­muista­käyttää­sopivaa tehotasoa­(ks.­sivuja­160),­jotta­sivuvaikutukset­olisivat­mahdollisimman­vähäiset.­kaikista­kosmeettisista toimenpiteistä,­mukaan­lukien­kotikäyttöisten­laitteid...

  • Page 165

    165 f in vianetsintä huom! Jos­sinulla­on­ongelmia­laitteen­kanssa,­yritä­löytää­ratkaisu­lukemalla­alla­olevat­ohjeet. Jos laite ei lähetä pulssia • varmista,­että­virtajohto­on­kytketty­kunnolla­laitteeseen­ja­pistorasiaan. •­ varmista,­että­laite­on­suorassa­kosketuksessa­ihoon.­pulssipainike­tuo...

  • Page 166

    166 f in kuinka pian auringossa olon jälkeen laitetta voi käyttää? Suojaamattoman­auringossa­oleskelun­jälkeen­on­suositeltavaa­odottaa­neljä­viikkoa.­ruskettunut­iho­sisältää enemmän­melaniinia,­joka­saattaa­lisätä­haittavaikutusten­riskiä. Pitäisikö ihokarvat nyppiä pois osana käsittelyä tai sen j...

  • Page 167: Stručná Příručka

    167 c z ujistěte se, že kůže v oblasti, kterou chcete ošetřit, je oholená, čistá a suchá připojte napájecí vodič k přístroji duo a zapojte ho do sítě - modrá/bílá kontrolka typu kůže se rozsvítí a zhasne a rozsvítí se zelená kontrolka stavu, která signalizuje zapnuté napájení stisknutím tlačítka q p...

  • Page 168

    168 c z ­­co­je­ipl­a­aft? Přístroj­duo­je­určen­pro­domácí­použití.­trvale­redukuje­nežádoucí­ochlupení­pomocí­technologie­ipl (intense­pulsed­light­–­intenzivní­pulzní­světlo)­a­aft­(advanced­fluorescence­technology­–­pokročilá fluorescenční­technologie),­které­používají­kosmetické­salony­po­celém...

  • Page 169

    169 c z • přístroj­nepoužívejte,­pokud­jste­v­posledních­30­dnech­byli­vystaveni­silnému­slunečnímu­svitu­nebo­jste navštívili­solárium.­ • přístroj­nepoužívejte,­pokud­máte­na­kůži­v­ošetřované­oblasti­tmavé­skvrny,­jako­jsou­velké­pihy, znaménka­nebo­puchýře.­ • před­použitím­zařízení­nikdy­nepouž...

  • Page 170

    170 c z před­prvnÍm­pouŽitÍm nastavení přístroje duo 1.­ vyjměte­z­krabice­všechny­součásti­(aplikátor­a­napájecí­adaptér).­ 2.­ vyměnitelné­kazety­s­lampou­se­dodávají­sestavené­spolu­s­produktem.­zajistěte­správně­připevnění.­ 3.­ zapojte­napájecí­šňůru­k­ručnímu­setu­aplikátoru.­ 4.­ teprve­po­př...

  • Page 171

    171 c z oblast­těla komfortní­úroveň­energie 4.­ přístroj­automaticky­nastaví­nejnižší­úroveň­intenzity.­stisknutím­pulzního­tlačítka­aplikujte­první­impulz­s intenzitou­1.­uvidíte­jasný­záblesk,­uslyšíte­lupnutí­a­můžete­pocítit­jemné­štípání­a/nebo­teplo.­ 5.­ aplikátor­oddalte­od­kůže­a­přesuňte­...

  • Page 172

    172 c z metoda aplikace jednoho rázu (ipl): tato­metoda­se­doporučuje­pro­vyšší­energetické­hladiny,­tedy hladiny­4-5.­epilační­okénko­mějte­v­těsném­kontaktu­s­kůží,­stiskněte­spouštěcí­tlačítko­a­počkejte­na výboj.­vždy­použijte­pro­dané­místo­jen­jeden­výboj­a­zařízení­pak­posuňte­na­další­ošetřo...

  • Page 173

    173 c z pro muže použití­produktu­k­ošetření­obličeje­nedoporučujeme,­protože­by­mohlo­by­dojít­ke­změně­obličejových znaků­a­vzniku­ženského­vzhledu.­ poznámka: u­mužů­se­mohou­při­úplné­ztrátě­ochlupení­v­obličeji­objevit­předčasné­projevy­stárnutí.­ péče o obličej po ošetření aplikujte­zklidňujíc...

  • Page 174

    174 c z doporučený postup ošetření: vzhledem­k­opakovanému­ošetření­během­doby­můžete­očekávat­kumulativní­redukci­chloupků.­je­důležité zachovávat­rozvrh­ošetření­v­průběhu­prvních­8-12­týdnů­po­ošetření,­a­to­podle­potřeby.­dříve­nečinné chloupkové­folikuly­se­mohou­kdykoli­aktivovat­a­(folikuly­l...

  • Page 175

    175 c z moŽnÉ­vedlejŠÍ­Účinky při­použití­přístroje­duo­v­souladu­s­návodem­jsou­vedlejší­účinky­vzácné.­ujistěte­se,­že­jste­použili­vhodnou úroveň­energie­(viz­strany­171)­a­snížili­tak­pravděpodobnost­výskytu­nežádoucích­účinků.­každé­kosmetické ošetření,­včetně­ošetření­pomocí­přístrojů­pro­domá...

  • Page 176

    176 c z řeŠenÍ­potÍŽÍ poznámka: máte-li­s­přístrojem­jakékoli­potíže,­přečtěte­si­informace­níže­a­pokuste­se­problém­vyřešit.­ přístroj nevyšle impulz • ujistěte­se,­že­napájecí­kabel­je­řádně­zapojen­do­ruční­sady­a­do­elektrické­zásuvky.­ •­ zkontrolujte,­zda­je­aplikátor­v­úplném­kontaktu­s­kůží...

  • Page 177

    177 c z je třeba v rámci ošetření přístrojem nebo po něm chloupky vytrhat? Ne.­chloupky­přirozeně­a­postupně­vypadnou­během­3­týdnů­po­ošetření.­během­jednoho­sezení­nejsou ošetřeny­všechny­chloupky,­protože­se­liší­jejich­fáze­růstu.­k­dosažení­požadovaného­výsledku­může­být nutné­ošetření­několikr...

  • Page 178: Gyors Útmutató

    178 h u Ügyeljen arra, hogy a kezelendő bőrfelület szőrtelen, tiszta és száraz legyen. Csatlakoztassa a tápkábelt a duo készülékhez, és dugja be a konnektorba. A kék/fehér bőrszintjelző fények villogni kezdenek, majd kikapcsolnak, és kigyullad a zöld állapotjelző lámpa, jelezve, hogy a készülék be v...

  • Page 179

    179 h u ­­mit­jelent­az­ipl­És­az­aft? A­duo­otthoni­használatra­szánt­eszköz,­amely­intenzív­fényimpulzusokkal­(ipl­-­intense­pulsed­light)­és fejlett­fluoreszcenciás­technológiával­(aft­-­advanced­fluorescence­technology)­segít­a­szőrnövekedés­tartós visszaszorításában.­ezeket­a­technológiákat­vil...

  • Page 180

    180 h u • soha­ne­használjon­gyúlékony­folyadékot,­például­alkoholt­vagy­acetont­a­bőr­tisztításához­a­készülék használata­előtt. • ne­használja­a­készüléket­az­arcon­az­arccsont­felett;­a­szemek­körül,­a­szemöldökön­és­a­szempillákon, mivel­az­a­szem­súlyos­sérüléséhez­vezethet. • ne­használja­az­e...

  • Page 181

    181 h u hasznÁlat­előtt a duo beállítása 1. Vegyen­ki­mindent­a­dobozból­(kezelőfej­és­tápkábel). 2. A­cserélhető­lámpafej­a­termékre­van­szerelve.­győződjön­meg­a­megfelelő­illeszkedéséről. 3. Csatlakoztassa­a­tápkábelt­a­kézi­egységhez. 4. Miután­csatlakoztatta­a­tápkábelt­a­kézi­egységhez,­dugja­...

  • Page 182

    182 h u bőrterület megfelelő­energiaszint 4. A­készülék­magától­a­legalacsonyabb­energiaszintre­áll.­az­impulzusgomb­megnyomásával­adja­ki­az­első impulzust­az­1.­energiaszinten.­egy­éles­villanást­lát,­hallani­fog­egy­pukkanó­hangot,­és­enyhe­szúrást­vagy forróságot­érezhet. 5. Vegye­el­a­kezelőfej...

  • Page 183

    183 h u egyvillanásos módszer (ipl): ez­a­javasolt­módszer­a­4.­és­5.­energiaszintek­esetén.­miközben­a kezelőnyílás­a­bőrhöz­ér,­nyomja­meg­az­indítógombot,­és­várjon­a­villanásra.­csak­egyszer­villantson,­majd vigye­a­készüléket­a­következő­kezelendő­terület­fölé,­ügyelve­arra,­hogy­egyetlen­rész­...

  • Page 184

    184 h u férfiak esetében nem­javasoljuk­a­készülék­arcon­való­használatát,­mert­azzal­megváltoztathatja­az­arc­jellegzetességeit,­és nőies­vonásai­lehetnek. Megjegyzés: a­korai­öregedés­jellegzetességei­jelentkezhetnek­a­férfiak­teljes­arcszőrzetének­kihullása­miatt. Az arckezelés utáni ápolás haszn...

  • Page 185

    185 h u javasolt kezelési szabályzat: az­ismételt­kezelésekkel­a­szőrzet­fokozatosan­ritkábbá­válik.­fontos,­hogy­az­első­8-12­hét­során rendszeresen­végezze­a­kezelést,­és­később­szükség­esetén­megismételje­azt.­a­korábban­alvó­szőrtüszők bármikor­aktiválódhatnak­(a­kezelés­csak­a­növekedési­fázisb...

  • Page 186

    186 h u lehetsÉges­mellÉkhatÁsok ha­a­duo­készüléket­a­fenti­utasítások­betartásával­használja,­a­mellékhatások­ritkák. Mindig­megfelelő­energiaszint­használatával­végezze­a­kezelést­(lásd­a­182.­oldalt),­hogy­csökkentse­a mellékhatások­előfordulásának­esélyét.­azonban­minden­kozmetikai­beavatkozás,...

  • Page 187

    187 h u hibaelhÁrÍtÁs megjegyzés: ha­bármilyen­problémát­tapasztal­a­készülékkel,­nézze­át­a­lenti­információkat,­és­próbálja megoldani­a­hibát. Ha a készülék nem ad impulzust: • ellenőrizze,­hogy­a­tápkábel­megfelelően­van-e­bedugva­a­kézi­egységbe­és­a­konnektorba. •­ ellenőrizze,­hogy­a­kezelőfej...

  • Page 188

    188 h u napozás után mennyit kell várni, amíg használhatom a készüléket? Javasoljuk,­hogy­várjon­négy­hetet­a­napozás­után.­a­napbarnított­bőrben­több­a­melanin,­ami­növeli­a­káros hatások­kockázatát. Kihúzzam a szőrszálakat a kezelés közben vagy után? Ne!­3­héten­belül­a­szőrszálak­maguktól,­fokoza...

  • Page 189: Stručná Úvodná

    189 s k pokožku na ošetrovanom mieste dostatočne vyhoľte, vyčistite a vysušte napájací kábel pripojte k prístroju duo a zastrčte ho do elektrickej siete – rozsvietia sa a následne zhasnú modré/biele kontrolky intenzity a rozsvieti sa zelená stavová kontrolka, ktorá signalizuje, že prístroj je pripoj...

  • Page 190

    190 s k ­­čo­je­ipl­a­aft? Duo­je­prístroj­na­domáce­použitie­určený­na­trvalé­zníženie­rastu­ochlpenia­pomocou­technológie intenzívneho­pulzného­svetla­(intense­pulsed­light­–­ipl)­a­pokročilej­fluorescenčnej­technológie­(advanced fluorescence­technology­–­aft),­ktoré­sa­používajú­v­salónoch­krásy­...

  • Page 191

    191 s k • prístroj­nepoužívajte,­ak­máte­na­ošetrovanom­mieste­tmavé­škvrny,­napríklad­veľké­pehy,­materské znamienka­alebo­pľuzgiere. • pred­použitím­prístroja­nikdy­nepoužívajte­na­očistenie­pokožky­horľavé­kvapaliny,­napríklad­alkohol alebo­acetón. • prístroj­nepoužívajte­na­tvári­nad­líniou­líc,...

  • Page 192

    192 s k pred­pouŽitÍm nastavenie prístroja duo 1. Vyberte­zo­škatule­všetky­súčasti­(aplikátor­a­napájací­adaptér). 2. Vymeniteľná­žiarovka­je­vložená­v­prístroji.­skontrolujte,­či­je­správne­osadená. 3. Zapojte­napájací­kábel­do­jednotky­aplikátora. 4. Napájací­kábel­zastrčte­do­zásuvky­elektrickej...

  • Page 193

    193 s k miesta­na­tele znesiteľná­intenzita 4. Prístroj­sa­automaticky­nastaví­na­najnižšiu­intenzitu.­stlačením­tlačidla­spúšte­s­intenzitou­1­aplikujte­prvý svetelný­impulz.­uvidíte­jasný­záblesk,­ozve­sa­puknutie­a­na­pokožke­môžete­zacítiť­mierne­uštipnutie alebo­teplo. 5. Aplikátor­odstráňte­z­...

  • Page 194

    194 s k poznámka: čím­vyššia­intenzita,­tým­pomalšie­pohybujte­prístrojom.­je­to­preto,­lebo­čím­viac­energie­sa uvoľní,­tým­viac­sa­spomalia­impulzy. Režim samostatných svetelných impulzov (ipl): tento­režim­sa­používa­na­vysokej­hladine­intenzity­4­- 5.­vytvorte­kontakt­medzi­okienkom­aplikátora­a...

  • Page 195

    195 s k pre mužov produkt­sa­neodporúča­používať­na­ošetrenie­tváre.­mohlo­by­dôjsť­ku­zmene­charakteristiky­tváre,­čo­by mohlo­mať­za­následok­ženský­vzhľad. Poznámka: pri­úplnej­strate­mužského­ochlpenia­na­tvári­sa­môžu­začať­prejavovať­známky­predčasného starnutia. Starostlivosť po ošetrení tvár...

  • Page 196

    196 s k odporúčaný spôsob ošetrenia: pri­opakovanom­ošetrovaní­môžete­očakávať­kumulatívnu­redukciu­rastu­ochlpenia.­dôležité­je­dodržiavať harmonogram­ošetrovania­počas­prvých­8­-­12­týždňov­s­následným­ošetrovaním­podľa­potreby.­neaktívne folikuly­sa­môžu­kedykoľvek­zmeniť­na­aktívne­(folikuly­je­...

  • Page 197

    197 s k moŽnÉ­vedĽajŠie­Účinky pri­používaní­prístroja­duo­podľa­návodu­na­obsluhu­sú­nežiaduce­účinky­zriedkavé.­prístroj­používajte­s primeranou­intenzitou­(pozrite­si­strany­193)­na­zníženie­pravdepodobnosti­výskytu­vedľajších­účinkov. Napriek­uvedenému­môže­každá­kozmetická­procedúra,­vrátane­pr...

  • Page 198

    198 s k rieŠenie­problÉmov poznámka: ak­máte­akékoľvek­problémy­s­prístrojom,­skúste­ich­vyriešiť­pomocou­nasledujúcich­postupov. Z prístroja nevychádza svetelný impulz • uistite­sa,­či­je­napájací­kábel­správne­zapojený­do­elektrickej­zásuvky­a­prístroja. • uistite­sa,­či­sa­aplikátor­úplne­dotýka­...

  • Page 199

    199 s k v akom časovom intervale od opaľovania je možné použiť prístroj? Po­nechránenom­pobyte­na­slnku­sa­pred­použitím­prístroja­odporúča­počkať­štyri­týždne.­opálená­pokožka obsahuje­viac­melanínu,­čo­môže­zvýšiť­riziko­nežiaducich­účinkov.­ je potrebné počas alebo po ošetrení prístrojom ochlpeni...

  • Page 200

    Ib-iplhh150eu-0514-01_layout 1 11/08/2014 09:33 page 200

  • Page 201

    Ib-iplhh150eu-0514-01_layout 1 11/08/2014 09:33 page 201.

  • Page 202

    Ib-iplhh150eu-0514-01_layout 1 11/08/2014 09:33 page 202.

  • Page 203

    Ib-iplhh150eu-0514-01_layout 1 11/08/2014 09:33 page 203.

  • Page 204

    Ib-iplhh150eu-0514-01 register­your­product­today­at: http://www.Homedicsgroup.Com/register ib-iplhh150eu-0514-01_layout 1 11/08/2014 09:33 page 204.