HoMedics FC-100-EU Instruction Manual

Manual is about: Foot and Calf Massager

Summary of FC-100-EU

  • Page 1

    Instruction manual fc-100-eu fc-100-gb foot and calf massager ib-fc100eu-0909-02 7/9/09 14:34 page 1.

  • Page 2

    3 read all instructions before use. Save these instructions for future reference. Important safeguards: when using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: • always unplug the appliance from the electrical...

  • Page 3

    5 4 gb product features: gb cushioned massaging side panels cushioned massaging base panels remote pointed at infrared eye infrared eye remote in cradle control can be left in its cradle - or can be picked up and held in your hand. If hand held, point red end of remote toward infrared eye in remote’...

  • Page 4

    7 f 6 gb fig. 3 replacing remote batteries: remote operates on 2 aaa batteries (included). When batteries need replacing: • press battery release tab (fig. 3) to remove cover. • insert batteries 2 aaa batteries into the chamber as directed on bottom of compartment. Replace battery cover. Remote cont...

  • Page 5

    9 f 8 f • ne pas utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. Ne pas utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine. • cet appareil ne doit jamais être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susc...

  • Page 6

    11 f 10 f mode d'emploi: pour un massage de pieds relaxant: 1. Asseyez-vous sur une chaise confortable et placez l'unité devant vous de manière à ce que vous puissiez lire les fonctions de commande de massage. Glissez vos pieds entre les panneaux de massage droits, noirs (fig 1 les panneaux peuvent ...

  • Page 7

    13 d 12 d lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch. Bewahren sie diese hinweise gut auf. Wichtige sicherheitsvorkehrungen: bei der verwendung elektrischer produkte, insbesondere im beisein von kindern, sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: • zie...

  • Page 8

    15 d 14 d produktmerkmale: gepolsterte seitliche massageflächen gepolsterte untere massageflächen auf infrarot-auge gerichtete fernbedienung infrarot-auge in der station befindliche fernbedienung die steuerung kann in der station bleiben - oder aus der station genommen und in der hand gehalten werde...

  • Page 9

    17 e 16 d lea todas las instrucciones antes de usar. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Precauciones importantes : cuando se usen aparatos electricos, especialmente en presencia de niÑos, siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad, incluidas las siguientes: • inmed...

  • Page 10

    19 e 18 e • este aparato no lo debe usar nunca una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo. • nunca use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en...

  • Page 11

    21 e 20 e instrucciones de uso: para un masaje de pies relajante: 1. Siéntese en una silla cómoda y coloque el aparato frente a usted de forma que pueda leer las funciones del control de masaje. Deslice los pies entre los laterales negros de masaje. (fig. 1 los laterales pueden estar en movimiento o...

  • Page 12

    23 i 22 i leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell’uso. Conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive. Note importanti per la sicurezza : al momento di utilizzare apparecchi elettrici, soprattutto in presenza di bambini, occorre sempre osservare alcune precauzioni di ...

  • Page 13

    25 i 24 i caratteristiche del prodotto: pannelli laterali massaggianti imbottiti pannelli di appoggio massaggianti imbottiti telecomando orientato verso il sensore a infrarossi sensore a infrarossi telecomando nel supporto È possibile lasciare il telecomando nell’apposito supporto - oppure rimuoverl...

  • Page 14

    26 i 27 p leia todas as instruÇÕes antes de utilizar. Conserve estas instruÇÕes para referÊncia futura. Avisos importantes: quando utilizar aparelhos elÉctricos, especialmente se houver crianÇas por perto, hÁ que respeitar sempre as precauÇÕes bÁsicas de seguranÇa, incluindo as seguintes: • desligar...

  • Page 15

    29 p 28 p • nÃo utilizar com bebés, pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inconsciente. NÃo utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má circulação sanguínea. • este aparelho nunca deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema físico que limite ...

  • Page 16

    31 p 30 p instruÇÕes de utilizaÇÃo: para uma massagem relaxante dos pés: 1. O utilizador deve sentar-se numa cadeira confortável e colocar o aparelho à sua frente de modo a conseguir ler as funções de controlo da massagem. Deslizar os pés entre os painéis de massagem verticais, de cor preta. (fig. 1...

  • Page 17

    33 nl 32 nl alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen. Deze instructies zorgvuldig bewaren. Belangrijke voorzorgsmaatregelen : bij het gebruik van elektrische producten, vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn, dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen...

  • Page 18

    35 nl 34 nl productkenmerken: beklede masserende zijpanelen beklede masserende onderpanelen afstandsbediening op infrarood oog gericht infrarood oog afstandsbediening in slede de afstandsbediening kan in de slede blijven zitten - of opgepakt worden om deze in de hand te houden. Indien hij in de hand...

  • Page 19

    37 el 36 nl ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΟΝΤΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ: • Να...

  • Page 20

    38 el 39 el χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. Δεν συνιστάται για χρήση από διαβητικούς. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος, σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ή σε άτομο που κοιμάται ή που έχει χάσει τις αισθήσεις του. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε νεκρές περιοχές δέρματος ή όταν υπάρχει...

  • Page 21

    41 el 40 el ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Για ένα χαλαρωτικό μασάζ στις πατούσες: 1. Καθίστε σε μια άνετη καρέκλα και τοποθετήστε τη συσκευή μπροστά σας, σε σημείο ώστε να μπορείτε να διαβάσετε τις ενδείξεις των λειτουργιών ελέγχου. Τοποθετήστε τα πόδια σας με τις πατούσες ανάμεσα στα μαύρα, όρθια μαξιλαράκια μασ...

  • Page 22

    43 ru 42 ru • НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или находящихся в бессознательном состоянии людях. НЕ используйте прибор на нечувствительной коже или на человеке с плохим кровообращением. • Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-либо, имеющим физическо...

  • Page 23

    45 ru 44 ru ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: Расслабляющий массаж стоп: 1. Расположитесь на удобном стуле, установив блок перед собой так, чтобы инфракрасный датчик принимал сигналы пульта ДУ. Поместите ступни между черными вертикальными массажными подушками. (Рис. 1. Для удобства подушки можно перемест...

  • Page 24

    47 pl 46 ru przed uŻyciem naleŻy przeczytaĆ caŁĄ instrukcjĘ. InstrukcjĘ naleŻy zachowaĆ na przyszŁoŚĆ. Zalecenia dotyczĄce bezpieczeŃstwa : podczas korzystania z urzĄdzeŃ elektrycznych, szczegÓlnie w obecnoŚci dzieci, naleŻy zawsze przestrzegaĆ podstawowych przepisÓw bezpieczeŃstwa - w tym nastĘpujĄ...

  • Page 25

    49 pl 48 pl • nie wolno stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. Nie wolno stosować produktu u osób o skórze pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi. • urządzenia nigdy nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsługi przy...

  • Page 26

    50 pl instrukcja obsŁugi: relaksacyjny masaż stóp: 1. Usiądź na wygodnym krześle i ustaw urządzenie przed sobą, tak aby funkcje sterowania urządzeniem były widoczne. Wsuń stopy pomiędzy czarne, pionowe płytki masujące. (rys. 1 płytki mogą być wyłączone lub poruszać się – zależnie od tego, co jest do...

  • Page 27

    Ib-fc100eu-01 ib-fc100eu-0909-02 ib-fc100eu-0909-02 7/9/09 14:34 page 52.